Готовый перевод Borderlands: Apex Predator / Borderlands: Высший Хищник: Глава 34

В нижних уровнях Т-образного перекрестка Максвелл разогревался перед небольшим забегом. Платформы под главным городом держались на ржавых и шатких конструкциях, образуя путаницу переходов и самодельных домов. В самых глубоких слоях жили бедняки, обитая в районе, подвешенном над пропастью, ведущей прямо в Бесплодные Земли.

— Сэр, вы уверены, что это разумная идея? Есть места получше для тестирования вашего Прыжкового модуля, — голос Спайгласса эхом разнесся по коммуникатору, его изображение появилось в верхнем углу дисплея Максвелла. — Боюсь, окружающие условия неблагоприятны: ветер против вас. Вероятность падения составляет 38%.

— Падение — не проблема. Скажи лучше, каковы шансы, что я умру в этом забеге?

Спайгласс замешкался.

— 0,001%, — тут же ответил он. — Оборудование новое, но всегда есть погрешность в моих расчетах… Сэр?

— Сэр?

[Сила: 50>65] [Выносливость: 50>65] [Ловкость: 50>65]

— ЯАААУУУУУУ! — заорал Максвелл, активируя 50% заряд адреналина. Он чувствовал, как его тело выходит за пределы возможностей, все мышечные волокна пылали энергией, а сознание работало на запредельной скорости. Скорость была такой, что он оставлял за собой остаточные изображения, словно размытый след в воздухе.

Без колебаний Максвелл оттолкнулся от края платформы, чувствуя, как его тело буквально летит. Ветер ревел вокруг, трепал костюм, пытаясь дестабилизировать его. Гравитация тут же начала тянуть его вниз, и пески Бесплодных Земель стремительно приближались.

[Сила: 59] [Выносливость: 59] [Ловкость: 59]

На середине падения Максвелл активировал двигатели Прыжкового Модуля. Из спины костюма вырвался мощный выброс энергии, создавая противодействующую силу и швыряя его вверх. Вибрация от взрыва прошла сквозь его тело, заставляя мышцы поглощать удар, но он сохранил контроль.

В воздухе он изменил угол тела, направляясь к ближайшей стене.

Для многих сама мысль о том, чтобы бежать по такой крутой поверхности, была бы чистым безумием, чем-то из сказок о ниндзя и волшебниках. Кто в здравом уме рискнул бы бежать по стене, буквально перпендикулярной земле?

Но с технологиями Титанфолла это было возможно. Это не магия — чистая наука.

Добравшись до места, удар о стену был смягчён системой амортизации в ботинках. Максвелл побежал — спине было немного некомфортно, но терять инерцию он не мог себе позволить. Его прыжковый модуль среагировал мгновенно, как только ноги коснулись стены: корректировка тяги, отключение одного двигателя, оставляя включённым только противоположный — чтобы создать встречное усилие.

[Сила: 54] [Выносливость: 54] [Ловкость: 54]

Максвелл прыгал от стены к стене — он, вероятно, преодолел уже треть города, но не собирался останавливаться, пока не достигнет цели.

[Воин-Ниндзя: Во время бегa по стенам преодолей 1/3/5 километров]

(X) - Крюк

() - ???

() - ???

[(Снаряжение) Крюк: Крюк отлично подходит, чтобы быстро добраться до труднодоступных мест. Также можно подтянуть врагов к себе.]

Экран системы мигнул — Максвелл понял, что забег окончен. Забирая награду, он увидел, как перед ним материализовалась перчатка. Прежде чем гравитация успела утащить новое снаряжение, Максвелл схватил его и прикрепил к запястью.

Подняв руку, его визор просчитал траекторию. Выбрав цель, он выстрелил крюком, который зацепился за верхнюю часть здания перекрестка и потянул его тело вверх.

— УУУУУУХ, БЛЯЯЯЯТЬ! — заорал Максвелл, когда крюк резко дёрнул его наверх. Он взлетел так быстро, что перелетел здание, превысив высоту, на которой трос должен был остановить его.

— А? Наверное, ветер подул, — пробормотал кто-то на балконе, почувствовав резкий порыв. Оглядевшись и ничего не увидев, он покачал головой в недоумении.

Сверху Максвеллу открывался потрясающий вид на  Т-образный перекресток. Его взгляд упал на бескрайние пески Бесплодных Земель, и он задумался, в какой стороне лежит остров мертвецов.

Город внизу казался игрушечным, и этот вид дарил ощущение свободы и силы.

[Сила: 50] [Выносливость: 50] [Ловкость: 50]

Его момент созерцания прервался, когда гравитация наконец-то потянула тело вниз. Вместо того чтобы сопротивляться, Максвелл нырнул в падение, ускоряясь к земле. Когда поверхность города начала стремительно приближаться, его прыжковый модуль выпустил мощный энергетический импульс, замедлив падение и обеспечив мягкую, контролируемую посадку.

— Довольны, сэр? — голос Спайгласса прозвучал в коммуникаторе. Несмотря на холодный, механический тон, Максвеллу показалось, будто в голосе проскользнула тень упрёка.

— Почти, — ответил Максвелл, потирая руки с воодушевлением. Внутри шлема появилась озорная улыбка. — Теперь хочу испытать маскировку. Быстро, найди ближайший женский туалет.

— Боюсь, это невозможно, сэр, — ответил Спайгласс с той же непоколебимой нейтральностью.

— Я просто посмотрю, честно-честно, ничего трогать не буду, — Максвелл едва сдерживал смех.

— Дело не в этом, — продолжил Спайгласс, на этот раз с пояснением. — Искатели Хранилища убили Улей ракков и вторглись в Старую Гавань. Последние данные, что мне удалось получить — они направились к Соляным Равнинам. Всё происходит точно по вашему сценарию.

— Что?! Так быстро?! — глаза Максвелла расширились от удивления. — Нельзя терять ни секунды. Мне нужно как можно быстрее добраться до Алой Твердыни.

— Я уже выдвигаюсь за вами, сэр, — ответил Спайгласс, и, не теряя времени, активировал Самсон и направился к координатам Максвелла.

http://tl.rulate.ru/book/129493/5911437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь