Готовый перевод Let’s make saving a habit. / Привычка к сохранению: Глава 21

Глава 21

Я подняла голову со скрипом, как сломанная заводная кукла.

Дядя, который обещал вернуться, разобравшись со срочными делами, стоял прямо у двери, скрестив руки на груди, и смотрел на меня сверху вниз.

От него исходило огромное, неописуемое давление. Это могло означать только одно: он очень зол.

По спине ручьём струился холодный пот.

Хотя я не всегда сидела дома тихо, я и подумать не могла, что дядя вернётся именно в тот день, когда я задержалась особенно поздно.

Я собиралась встретить его самой светлой улыбкой, когда он вернётся.

Но вместо светлой улыбки я, запинаясь, выдавила из себя жалкое оправдание.

— А-а, я ходила в караван Агератум в гости.

— После того как я убедился, что тебя нет дома, первым делом я отправился в Агератум.

А, так он уже там был?

Я отчаянно отвела взгляд и сглотнула пересохшим горлом.

У меня не было смелости посмотреть ему в глаза.

Поскольку я молчала, не в силах придумать новое оправдание, дядя продолжил:

— Если бы не соседка, которая сказала, что ты была дома сегодня утром, я бы в панике даже не подумал дождаться твоего возвращения.

Я решила задобрить его, применив неуклюжее детское обаяние. Прижавшись к его ноге, как клейкий рисовый пирожок, я затянула:

— Дядюшка-а, простите. Я обычно не шляюсь так поздно, но вот надо же! Именно сегодня, всего разочек, немного задержалась, представляете?

— …Немного?

— Хе-хе, ну, немно-о-ого мно-о-ого?

Ха-а-а. Глубокий вздох, идущий, казалось, из самой глубины души, раздался у меня над головой.

— Д-дядя, вы очень злитесь?

— Да.

От этого решительного ответа я испуганно задрожала.

Ч-что же делать? Похоже, он и правда очень сильно разозлился.

Нужно было хоть записку оставить перед уходом.

Странно, но стоило мне оказаться перед дядей, как я будто снова становилась настоящим ребёнком и теряла контроль над эмоциями.

Дело было не в том, что я его боялась.

Я просто хотела оставить о себе только хорошее впечатление и боялась, что он сочтёт меня надоедливым ребёнком.

Пока я молча сжимала губы, дядя продолжил:

— …Сколько же мыслей пронеслось в голове за это короткое время. Я до глубины души пожалел, что оставил маленькую тебя здесь одну.

Каждое его слово было для меня ударом. Я представляла, как сильно он волновался.

Дядя опустился на одно колено, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

— Я злился на самого себя. Не мог простить себя. Прости меня, Тания. За то, что оставил тебя одну…

Услышав, что он злился не на меня, а на самого себя, я резко подняла опущенную голову и возразила:

— Дядя ни в чём не виноват! Почему вы передо мной извиняетесь?

Его лицо отражало невыносимую муку. Искажённые черты и плотно сжатые губы кричали о глубочайшем раскаянии.

…Почему. Почему?

На данный момент дядя знал меня всего около двух месяцев. Из них мы прожили вместе всего месяц.

Я не была милым ребёнком для своего возраста, да и послушной меня не назовёшь.

Так почему он так сильно обо мне заботится?

Потому что ему жаль брошенного ребёнка? Или потому что я действительно похожа на его первую любовь?

Мне нужно было знать причину, чтобы вести себя осторожнее.

На вопрос, почему он извиняется, он не ответил.

Он просто молча смотрел на меня, а затем медленно притянул к себе. Его тёплое объятие успокоило моё сердце, бешено колотившееся от смятения.

Его руки, крепко обнявшие меня, казались руками отца, успокаивающего своё дитя.

На глаза невольно навернулись слёзы.

Но я знала, что дяде не понравится, если он узнает о моих мыслях.

Поэтому я изо всех сил сдерживала слёзы.

В этот момент его руки, обнимавшие меня, слегка сжались, и до моего уха донёсся решительный голос:

— Тания, я больше никогда не оставлю тебя одну.

— …Что?

— Я ушёл из отряда наёмников. Теперь я вольный наёмник. А это значит — идеальные условия, чтобы растить тебя.

— Вы ушли из отряда «Золотой лилии», в котором состояли?

— Да.

Боже мой! Да как он мог уйти оттуда?

Отряд «Золотой лилии» был, без сомнения, одной из самых могущественных вооружённых сил в Империи, не считая императорской гвардии и личных армий высшей знати.

Конечно, для осуществления моего плана ему всё равно пришлось бы уйти из отряда.

Потому что я собиралась попасть в семью герцога Папиофе, а затем нанять дядю своим рыцарем-хранителем.

В хорошо охраняемом доме герцога никакие враги не смогли бы так просто добраться до дяди.

А если бы всё пошло совсем наперекосяк и дядя снова погиб, семья герцога, с их обширной информационной сетью, помогла бы найти причину.

Но то, что он ушёл из отряда, потому что не хотел оставлять меня одну, в мои планы не входило.

В прошлой временной линии он возвращался домой так редко, что я едва успевала запомнить его лицо.

Почему же в этот раз он решил остаться со мной?

Я в замешательстве оттолкнула его и посмотрела в его янтарные глаза.

— Значит, вы ушли не из-за срочного задания, а чтобы покинуть отряд? Из-за меня?

— Я подумал, что маленькому ребёнку нужен взрослый, который будет рядом.

Я разозлилась.

Дядя не должен был так жертвовать собой ради меня.

С меня хватит его жертв. Я сама хотела ему помочь.

Я уже достаточно взрослая и умею пользоваться своими способностями, чтобы быть полезной.

— Да кто я такая! Зачем бросать работу наёмника, которой вы занимались всю жизнь, ради ребёнка, которого знаете всего два месяца?

— Ты дорога мне.

Этот ответ состоял всего из двух слов, но я могла лишь ошеломлённо смотреть на него.

В голове стало пусто, как на белом листе, и я совершенно не понимала, как реагировать на эту ситуацию.

Видя, что я не могу вымолвить ни слова и лишь беззвучно шевелю губами, дядя едва заметно улыбнулся и серьёзно попросил:

— Поэтому, Тания… не станешь ли ты моей дочерью?

✦ ✦ ✦

От этой череды шокирующих слов я никак не могла прийти в себя.

Лишь спустя долгое время я смогла открыть рот, но мой голос жалко дрожал.

— Дядя…

Стать его дочерью. Что это значит?

В прошлой временной линии он терпеть не мог, когда нас принимали за отца и дочь.

Я не могла понять, почему его мнение так кардинально изменилось.

Что, если я соглашусь стать его дочерью?

Я буду счастлива.

Но его безопасность не будет гарантирована.

Моя способность к «сохранению-загрузке» — это, конечно, читерство, но она не всемогуща.

Даже если я смогу предотвратить беду с помощью своей способности, в конце концов, если не устранить причину, дяде придётся и дальше жить под постоянной угрозой.

Мне придётся каждый раз наблюдать, как он умирает и получает ранения?

Это было ужасно.

Конечно, я могла бы повернуть время вспять, и всё стало бы как прежде. Но в моей памяти это осталось бы навсегда.

К тому же, дядя до сих пор каждый раз, выходя на улицу, тщательно скрывал своё лицо.

Я хотела, чтобы он мог жить, не прячась.

А для этого не было лучшего места и должности, чем рыцарь в доме Папиофе.

Я не знала, что он сделал в прошлом, из-за чего его преследуют.

Но у меня и мысли не было, что он мог совершить что-то дурное.

Он не преступник, так почему он должен скрывать своё лицо? Я просто не могла с этим смириться.

Пожалуй, мне стоит отказаться от его предложения…

Я уже почти склонилась к тому, чтобы отказать.

Но дядя, обеспокоенный моим долгим молчанием, первым нарушил тишину.

— Тания, я знаю, что я не тот человек, который достоин быть твоим отцом. У меня нет на это права.

— …

— Но я хочу быть с тобой. Я хочу видеть, как ты растёшь и становишься взрослой.

Я только что склонилась к отказу.

Но когда дядя сам начал уговаривать меня стать его дочерью, моё сердце сильно дрогнуло.

Я ведь никогда не жила с ним по-настоящему, бок о бок.

Может быть… я смогу спасти его?

Что, если я просто расскажу ему всё и мы вместе решим эту проблему? Может, что-то изменится?

Стать дочерью дяди было мечтой всей моей жизни.

И сейчас, всего одно моё слово — и эта мечта осуществится…

http://tl.rulate.ru/book/129477/6755607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь