Готовый перевод Ван Пис: Король шаманов: Глава 170

Длинный прыжок вперёд, резкий уход в сторону и продолжение движения. Разбираться с приблизившимися бандитами я даже не собирался, оставив решать вопрос с ними оставшейся на пристани команде. Моей заботой были многочисленные стрелки, частью которых уже занялась Робин, не мудрствуя лукаво, сворачивая им шеи. Оставшиеся, те что по умнее, прятались, не давая себя заметить и воспользоваться силой фрукта.

Вообще, создавалось впечатление, что у них явно есть централизованное управление. Кто-то излишне умный отдавал им приказы, иначе так быстро среагировать такой большой толпе попросту было невозможно. Моя помощница управилась примерно с пятой частью стрелков, прежде чем они начали скрываться за укрытиями и поливать нас свинцом вслепую. Завеса из снарядов было столь плотным, что нужды в тщательном прицеливании не было.

В следующую секунду моя теория подтвердилась. Откуда-то из глубины порта вдруг раздался протяжный долгий свист, после которого вся толпа, словно волна, отхлынула назад и затерялась в руинах, оставляя после себя многочисленные тела разной степени целостности.

— Все целы? — спросил я, настороженно оглядываясь по сторонам.

— Да. — отозвалась Робин, уже начавшая осматривать личный состав. Да и ребята согласно начали кивать головой.

— Что это было? — проговорила тяжело дышащая Ноджико, уперев руки в колени. Она наравне со всеми участвовала в бою, пусть и активно прикрываемая Дезаей, и даже смогла прибить нескольких бандитов, чем была крайне довольна. Правда выносливости ей, конечно, не хватает. — Вылезли из ниоткуда и свалили также неожиданно.

— Думаю, мы скоро узнаем. — хмыкнул я, махнув рукой Гину и Бонни возвращаться на борт Перста Ллиары. Симба в драку, кстати, не лез, послушно исполняя свою главную обязанности по защите и охране корабля.

Вдалеке из руин, тем временем, показалась делегация из пяти человек. Причём одеты они были… Ну, если бы обезьяне объяснили ценность золота и сказали, что чем его больше, тем он круче выглядит, то было бы примерно похоже. СТОЛЬКО различных драгоценных цацок на одном человеке я ещё не видел. Одних только серьг было пар двенадцать, не меньше. И это уже не говоря о всяких цепочках, браслетах и прочих украшений. Как женских, так и мужских. И всё это было надето на мелком тщедушном типе, что шёл впереди всей группы с видом явного лидера.

Впрочем, стоило ему подойти ближе, как вся гордость и спесь, что была нарисована на его лице секундой раньше, спала, сменившись подобострастным желанием вылизать чей-то зад.

— Приветствуем вас в Нанохане, госпожа Нико Робин. Простите великодушно за недавний инцидент. Набрали идиотов, большая часть из которых даже читать не умеют, вот и не признали. Я обязательно переговорю с ними и всё объясню, а напавших первыми накажу со всей строгостью. — проговорил он с льстивой улыбкой на лице.

Такое отношение я, если честно, не ожидал. Тот факт, что обращался он не ко мне, а к Робин был мне привычен ещё с тех времён, когда я выглядел как подросток. У неё самая крупная награда во всей команде, что обычно свойственно исключительно капитанам, так что я не обратил особого внимания. Собственно, видимо из-за неё и было такое отношение. Для многих пиратов и прочих бродяг это было мерило силы.

Робин вместо ответа повернулась ко мне, ожидая команды. Я же задумался, что делать дальше. Впрочем, долго размышлять не пришлось. Сейчас у нас есть одна основная задача, которую нужно решить в срочном порядке. И помощь местных не помешает.

— Как зовут? — без церемоний спросил я, не став указывать на его ошибку.

— Ты оборзел, чернь? Я разговариваю с твоим капитаном, а не с тобой матрос. Так что заткнись и отойди в сторонку. — процедил он сквозь зубы и тут же повернулся к моей помощнице, натянув на лицо улыбочку.

— ДА что за день сегодня такой… — вздохнул я под насмешливой улыбкой Робин, после чего коротко, без замаха, шарахнул кулаком по голове идиота, отчего он отлетел на несколько метров, растеряв по пути всё своё золото и драгоценности. Его сопровождающие тут же напряглись и подоставали оружие. К одному из них, на которого начали все оглядываться в поисках совета я и обратился, — Ты.

— Д-да… — промямлил он.

— Это был ваш лидер?

— Был? Но он же ещё жи… — начал было он, но раздавшийся хлопок от воздушного кдара Венто, от которого грудная клетка придурка ввалилась внутрь, заставил его заткнуться и задрожать, — Д-да, это был наш лидер.

— Теперь ты за главного. — приказал я. Именно приказал. И все одобрительно закивали головой, с опаской глядя на меня, — Хорошо. Теперь слушай, что я тебе скажу. Мне нужно отыскать команду Мугивары. Они прибыли вон на том корабле. — я ткнул пальцем в Гоинг Мерри, — У тебя есть двадцать минут. В качестве оплаты можешь забрать все побрякушки того идиота, понял?

***

Банда из порта, которая, кстати, так и называлась, достаточно быстро завершила выданное задание. Метод кнута и пряника, как всегда, показал прекрасные результаты, а подгоняемые угрозами лишения жизни придурки работали как хорошо отлаженный и смазанный механизм. Так что уже через десять минут я знал где искать самого Луффи. Так что, оставив свою команду, так как Ноджико хотела отыскать сестру и познакомить с Дезаей, взяв с собой только Робин, я направился в сторону ближайшего кабака с кухней, где и находился Мугивара.

В прринципе, можно было бы и догадаться, что резиновый точно побежит в первую очередь набивать желудок. Тут не нужно быть семи пядей во лбу. Если даже у нас, после путешествия через Реверс Маунтин, начали заканчиваться припасы, то о них, тех кто прошёл треть Гранд Лайна без пополнения провизии, и говорить нечего. Недаром у них и в каноне наблюдалась нехватка еды.

Сам Мугивара был мной найден по указанному бандитами адресу. Худощавый будущий Король Пиратов восседал за столом в окружении пустых тарелок и под бдительным вниманием удивлённой толпы, которая гадала сколько ещё этот дрищ сможет сожрать, прежде чем свалится от переедания.

— Привет, Мугивара. — произнёс я, усаживаясь за его стол. Тип быстро доел содержимое тарелки и только после поднял на меня свой взгляд, тут же заполнившийся приятным удивлением.

— О! Ты же Чоппа! — выкрикнул он под смешок Робин, на что я вздохнул. Кажется, Луффи запоминал имена только членов своей команды, давая остальным запоминающиеся прозвища.

— Меня зовут Тони Чоппер. — поправил я его, зная, что это не даст никаких результатов, — Ладно. Есть разговор. Ты Эйса давно видел?

— Ты знаком с моим братом?

http://tl.rulate.ru/book/129456/6807828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь