Готовый перевод Дневник Роста Повелителя Нежити / Дневник Повелителя Нежити: Глава 177

Глава 177.

«Итак, господин староста, договорились, мы купим 1000 овец по 5 золотых за каждую. Это только первая сделка, если всё пройдет гладко, мы продолжим закупать у вас скот» — Ян Линь вышел из дома, на его лице играла деловая улыбка. Следом за ним вышел Человек-овца, тоже улыбающийся, но его улыбка была искренней.

Продать тысячу овец за раз – это огромная сделка! Староста очень ценил такого богатого клиента.

«Будьте уверены! Качество наших овец гарантировано! Они питаются только натуральными кормами, которые собственноручно собирают члены нашего племени и наши союзники! В знак доброй воли я могу предложить вам в подарок 500 шерстяных свитеров! Изготовлены из стопроцентной шерсти!»

«Это было бы замечательно! Однако мы впервые покупаем овец на мясо и не уверены, что сможем сразу со всем справиться. Продать тысячу овец за один раз – задача не из лёгких. Боюсь, нам придется какое-то время их содержать. Не могли бы вы, господин староста, отправить несколько Овцелюдей в нашу деревню погостить? Она находится недалеко, всего в нескольких десятках ли к западу, называется Деревня Чёрного Волка».

«Это…»

Слова Ян Линя заставили старосту задуматься. Деревня Чёрного Волка? А приехали-то Оборотни… Неужели это деревня Оборотней? Послать овец погостить в деревню волков – это же как в пасть к зверю! Даже если староста и согласится, трусливые Овцелюди вряд ли захотят туда ехать!

Видя замешательство старосты, Ян Линь, улыбаясь, покачал головой.

«Если это неудобно, то ничего страшного. Мы сами справимся. Всего несколько дней, думаю, проблем не возникнет. Я хотел попросить нескольких консультантов помочь построить временный загон для овец и заплатить каждому по десять золотых».

«Десять золотых за каждого?!»

При этих словах глаза озадаченного старосты загорелись. Они продают овцу за пять золотых, а тут за какую-то помощь предлагают десять! Неужели люди настолько ценны? Если бы речь шла о бесплатной помощи, это действительно было бы проблемой. Но если за это платят… то дело совсем другое!

Взволнованно потирая руки, староста энергично закивал: «Конечно-конечно! Помочь клиенту – наш долг! Это называется… э…»

«Послепродажное обслуживание».

«Точно! Именно так! Десять золотых за человека, верно? Сколько вам нужно людей? Триста хватит? Или пятьсот? А может, тысячу?»

«…»

Теперь пришла очередь Ян Линя потерять дар речи. Он всего лишь купил тысячу овец, как он может нанять столько консультантов? Что они будут делать? Ухаживать за каждой овцой индивидуально? Если он действительно наймет тысячу человек, то боится, что денег, вырученных от продажи овец, не хватит даже на оплату их услуг! Уже и так пять золотых за овцу было дороговато, а если ещё и нанять столько людей…

«Хорошо! Триста! Я планирую перестроить свою деревню и в будущем специализироваться на продаже скота людям! Надеюсь на ваше содействие!» — Ян Линь сразу согласился, староста же продолжал радостно кивать.

«Содействие, содействие! Обязательно!»

Стороны ударили по рукам, староста сиял от счастья. Продажа овец принесет 5000 золотых, за вычетом расходов, максимум 3000. А продажа людей… то есть, отправка людей на помощь, тоже принесет 3000, причём с проживанием и питанием. Откуда взялся этот простофиля? Такого надо доить по полной, такой шанс может больше не представиться.

Какие проблемы могут возникнуть с таким количеством людей? Неужели это работорговцы?

Даже если это работорговля, цена одного овцечеловека вряд ли достигнет десяти золотых! Не забывайте, что в человеческих городах зверолюдям появляться запрещено! Это приводит к тому, что желающих торговать зверолюдьми очень и очень мало!

Напротив, эльфы пользуются большим спросом. Ходят слухи, что самого обычного можно продать за сотню золотых, а более-менее приличного — за несколько сотен или даже тысяч. По сравнению с эльфами, зверолюди скорее похожи на нежеланный подарок.

Аристократы, как правило, не смеют их покупать, и даже некоторые деревенские старосты не решаются на это. Потому что, купив зверочеловека, через несколько десятилетий вы можете обнаружить, что доля зверолюдей в вашей деревне значительно увеличилась, особенно в вашей семье, в месте вашего происхождения. Может статься, что там будут править зверолюди.

Сталкиваясь с не очень умными, но физически сильными зверолюдьми, играть с ними в хитрые игры по захвату власти — это верная смерть. Вы можете хитрить, а они умеют орудовать лезвиями. Один удар ножом в грудь — и посмотрим, сможет ли ваша хитрость остановить острие клинка.

Что касается возмездия за убийство, то зверолюди могут просто убежать в горы и стать разбойниками. Иначе как вы думаете, откуда на горах столько мелких банд?

Бесчисленные кровавые уроки уже показали людям, насколько плачевными могут быть последствия содержания зверолюдей в качестве наложниц или домашних животных. Причина, по которой в деревнях на окраинах так много зверолюдей, и они даже полностью превратились в места их скопления, скорее всего, кроется в том, что какой-то житель из любопытства нашёл себе зверочеловека в качестве спутника жизни.

Поэтому старосту совершенно не волновало, были ли у Ян Линя дурные намерения. Даже если и так, то это даже лучше. Если он сможет превратить деревню Чёрного Волка в деревню Чёрной Овцы, то в будущем у них появится возможность торговать овцами!

Как раз когда обе стороны закончили переговоры и собирались отправиться ловить овец и заодно выбрать подходящих овцелюдей, мимо них прошли два овцечеловека с серо-чёрной кожей, которые несли носилки, на которых лежал человек.

Сначала никто из них не обратил на это внимания, ведь это место скопления зверолюдей, а у зверолюдей нет мозгов, поэтому случайные жертвы — обычное дело.

Но когда Ян Линь случайно взглянул на носилки, у него мгновенно волосы встали дыбом.

Потому что лежащим на носилках лицом к небу был не кто иной, как Гэри!

«Босс!!!» — Ян Линь стремительно бросился к носилкам и, глядя на Гэри с бледным лицом, напрягся так, что на лбу вздулись вены: «Кто это сделал?!»

Двое овцелюдей, несших носилки, услышав это, бесстрастно посмотрели на него и вдруг с хлопком бросили носилки на землю.

Раздался глухой звук, и Гэри тут же очнулся, схватил Ян Линя за руку и слабым голосом произнёс: «Ян Линь, что-то пошло не так, эта овца оказалась немного свирепой… кха».

Глядя на снова закрывшего глаза Гэри, Ян Линь резко повернулся и посмотрел на старосту позади себя: «Господин староста, это так вы принимаете гостей в своей овечьей деревне?!»

Ошеломлённый староста, услышав это, отчаянно вытирал холодный пот со лба: «Эт-это недоразумение!»

«Мне всё равно, недоразумение это или нет! Я требую объяснений по этому поводу! Иначе я не куплю этих овец!»

«Нет, нет, нет! Давайте поговорим спокойно! Давайте поговорим спокойно! Я немедленно дам этому брату объяснение!» — услышав, что сделка может сорваться, староста сделал глубокий вдох и грозно направился к двум овцелюдям: «Говорите! Кто позволил вам напасть на дорогого гостя нашей деревни?! Вы вообще меня, старосту, уважаете?!»

Услышав крик старосты, два овцечеловека бесстрастно переглянулись, внезапно одновременно опустили головы и поклонились на 90 градусов.

А затем!

Бам!

 

http://tl.rulate.ru/book/129401/5826196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь