Готовый перевод Мой бывший жених снова притворяется слабым / My ex-fiancé is pretending to be weak again: Глава 53. Прямолинейность

На следующий день после полудня, когда Чэнь Си снова сидела за прилавком, перебирая отобранные Лу Шиянем книжки, в лавку стремглав вбежала Миньюэ:

— Хозяйка! Хозяйка!

Чэнь Си, вздыхая, перевернула очередной лист. Она уже просмотрела семь книг — ни одна не могла сравниться с «Рыцарями вольных рек». Впереди оставалось ещё с десяток, и она совсем не была уверена, что среди них найдётся хоть что-то стоящее.

— Что случилось?

Она отложила в сторону текущий экземпляр как возможный «запасной вариант», взяла следующий и только тогда подняла глаза на Миньюэ.

— Получилось! Получилось! — с таким восторгом в голосе, что казалось, ещё немного — и девочка запрыгает от радости.

Чэнь Си рассмеялась, глядя, как та подпрыгивает, держась за прилавок:

— Что получилось?

— Тот самый «Отшельник с гор», — взволнованно заговорила Миньюэ. — Управляющий Фу сказал — он согласился!

Сначала Чэнь Си не поняла, о чём речь, но услышав имя «управляющий Фу», тут же вскочила:

— Ты хочешь сказать, что тот самый автор, Шаньцзюй Даожэнь, согласился на сотрудничество?!

Миньюэ от радости аж зажмурилась, улыбка до ушей:

— Да! Я сегодня и не думала туда идти, но потом решила, что надо — чтобы показать нашу искренность. И вот — прихожу, спрашиваю, а управляющий говорит, что он согласен!

Чэнь Си тут же отбросила в сторону книжку, радостно подняла большой палец:

— Вот это ты молодец! Получишь премию!

С этими словами Чэнь Си достала из кошелька серебряную монету и протянула:

— Держи.

Миньюэ замотала головой, не желая брать, но Чэнь Си сразу посуровела:

— Живо бери! Не возьмёшь — обижусь!

Миньюэ только тогда нерешительно приняла серебро.

Чэнь Си тут же продолжила:

— Управляющий Фу ещё что-нибудь говорил? Он упомянул, когда сможет представить нам того самого мастера Шаньцзюй Даожэня, чтобы обсудить сотрудничество?

Миньюэ покачала головой:

— Нет. Управляющий сказал, что мастер не встречается с посторонними. Все вопросы и детали он берёт на себя. А ещё он передал, что мастер очень благодарен за такое радушие со стороны хозяйки, уже начал работать — как только допишет черновик, сразу отнесёт в книжную лавку. Хозяйка ознакомится с ним, и если будет довольна — тогда обсудим всё остальное.

— Я сначала ознакомлюсь с черновиком, и только если мне понравится — назначу оплату?

Такое вообще возможно?

Она ведь готова была к тому, что работа с этим мастером Шаньцзюй Даожэнем будет сложной — с таким именем, с таким талантом, это было бы вполне объяснимо… Но теперь — он, оказывается, не только согласился, но ещё и первым делает шаг!

Она радовалась, и в то же время в душе ощущала лёгкое раскаяние — раньше недооценила мастера, подумала по-мелкому. Ах, как же мелко она тогда думала!

Не ожидала, что вопрос, мучивший её столько дней, решится вот так просто — и даже лучше, чем она могла представить.

— Пошли-пошли, — вышла она из-за прилавка и сказала Миньюэ: — Раз уж мастер так добр, мы не можем быть невежливыми. Пойдём купим подарки и отнесём в книжную лавку, передадим через управляющего — в знак уважения и благодарности.

Миньюэ тут же кивнула:

— Хорошо!

И с этими словами они обе поспешно вышли из лавки.

 

Три дня спустя, когда Лу Шиянь пришёл в книжную лавку передать черновик, и увидел стопку подарков, которые управляющий Фу отложил для него, он сначала немного растерялся, а потом, улыбнулся.

— Вы пока это у себя оставьте, — Лу Шиянь улыбнулся, — я днём на обратном пути зайду, заберу.

Управляющий Фу удивился:

— У тебя ещё дела?

Лу Шиянь кивнул:

— Угу.

Он собирался заглянуть в закусочную — увидеться с Чэнь Си.

Увидев выражение его лица, управляющий не удержался от шутки:

— Что за дела такие, а? Зима на дворе, а на лице весна!

Лу Шиянь не ответил.

Управляющий снова прищурился:

— Влюбился, что ли?

Лу Шиянь поднял на него взгляд.

— Значит, точно влюбился, — с уверенностью заключил Фу.

— Черновик сначала ей покажите, — Лу Шиянь ловко сменил тему. — Если сочтёт, что годится, дальше всё по нашему уговору. Детали обсудите с ней сами.

Управляющий удивлённо заморгал:

— Самому обсудить? Ты что, сам не выйдешь?

Лу Шиянь кивнул:

— Да. Я вам доверяю.

— Нет, подожди… Дело-то важное. Ты уверен?

Лу Шиянь лишь повторил:

— Уверен.

— Ну… ладно, — сдался тот. Но не удержался от возмущения: — Ты точно берёшь этот гонорар? Сейчас-то ты стоишь в десять раз больше, чем раньше.

— Пусть будет так, — безразлично сказал Лу Шиянь.

Управляющий мог только вздохнуть:

— Ну, раз так…

Переубедить его было невозможно. Что поделаешь — у Лу Шияня во всём голова на плечах, вот только учёности в нём через край.

Однако в каком-то смысле и это тоже его достоинство. Именно за эту черту он и стал ему близок, именно потому управляющий Фу и откровенничал с ним, а потому и отговорился от дальнейших уговоров.

Лу Шиянь вышел из книжной лавки Фу и направился в сторону переулка Людао.

В это время Минъюэ, которая, опасаясь, что черновик не оправдает ожиданий или что может случиться какая-то заминка, отправилась по улицам дальше разыскивать подходящего автора, как раз вышла из одной лавки. Увидев Лу Шияня, выходящего из книжной лавки семьи Фу, она удивлённо ахнула:

— А? Брат Лу опять принёс бамбуковые кисти?

Разве он не перестал их давно носить?

С такими мыслями она вошла в лавку, чтобы уточнить.

Не успела она оглядеться, как услышала, как управляющий Фу с радостью поприветствовал её:

— О, ты как раз вовремя. Только что Шаньцзюй Даожэнь доставил черновик. Я как раз думал, кого бы послать с весточкой к вашей хозяйке. Прекрасно, что ты пришла! Так что, сама отнесёшь, или сначала сходишь предупредить свою хозяйку?

Минъюэ с радостью воскликнула:

— Я сама отнесу! Хозяйка уже столько дней ждала!

— Отлично, — улыбнулся управляющий и, протянув ей стопку черновиков, строго-настрого велел бережно нести их, после чего заметил, что она не спешит уходить, а оглядывается по сторонам.

— Книгу ищешь? — спросил он. — Скажи, что именно, я помогу найти.

Минъюэ покачала головой:

— Нет, не книгу. Я ищу бамбуковые кисти. Больше нет?

Она была уверена, что видела, как брат Лу выходил из книжной лавки — уж точно не показалось.

— Бамбуковые кисти? — усмехнулся управляющий. — Нет, после того раза всё раскупили, и тот мастер больше не делает, не продаёт. Вашей хозяйке снова понадобились?

Минъюэ покачала головой:

— Пока не нужно, я сперва отнесу хозяйке посмотреть.

С этими словами она повернулась и вышла из книжной лавки.

Управляющий Фу усмехнулся ей в спину:

— Не нужно, а искала так долго?

Он и сам, посмеиваясь, покачал головой.

Минъюэ прижала к груди черновики и, пробежав несколько шагов, вдруг о чём-то вспомнила. Брат Лу ведь не бамбуковые кисти в лавку отнёс… Тогда зачем он туда ходил?

Она опустила взгляд на свёрток с черновиком в руках и с недоумением заморгала.

Она всё обдумывала по пути назад, и уже почти дойдя до лавки, вдруг вспомнила — брат Лу ведь учёный, для него ходить в книжную лавку самое обычное дело, скорее всего, он просто пошёл поискать книги. Старший брат Янь ведь тоже частенько наведывался в книжные лавки и лавочки со свитками, чтобы поискать что-то интересное, младшие брат и сестра Яня тоже ходили, рассказывали ей об этом не раз.

Минъюэ успокоилась, больше не думала об этом, весело прижимая к груди черновики — такие важные, и пришли так быстро! Хозяйка точно будет рада.

Но едва она вошла в лавку и ещё не успела ничего сказать, как увидела, что брат Лу уже стоит у прилавка и разговаривает с хозяйкой. Минъюэ тут же прикусила язык и не стала ни о чём говорить.

Чэнь Си, увидев, как Минъюэ вернулась с охапкой тетрадей, только подумала, что та опять бегала разыскивать новые рассказы.

— Садись вон туда, — сказала она Лу Шияню. — Я сейчас заварю чай.

Лу Шиянь вынул из рукава бамбуковую кисть и протянул Чэнь Си.

Чэнь Си бросила взгляд — на корпусе кисти была вырезана и раскрашена камелия, тонкая работа, невероятно изящная. Она на мгновение замерла, затем подняла голову и ещё раз посмотрела на Лу Шияня.

Но не взяла.

И чувствовала, что не должна брать.

— В прошлый раз, когда я приходил, — сказал Лу Шиянь, — ты сказала, что тебе нравится эта бамбуковая кисть, удобная. Я специально сделал для тебя новую.

Услышав это, Чэнь Си ещё сильнее почувствовала, что отказаться — вроде как невежливо. Лу Шиянь уже давно перестал делать кисти на продажу, а теперь специально вырезал новую, к тому же совсем не такую, как прежние, и принёс лично. Это слишком ценный подарок — она не может его принять.

— Не нравится? — заметив, что она не берёт, Лу Шиянь приподнял бровь, его взгляд потемнел. Похоже, она и впрямь собирается отдалиться от него.

Чэнь Си немного помолчала и спросила:

— Ты сегодня в город пришёл только для того, чтобы передать мне эту кисть?

Лу Шиянь не понял, что она имеет в виду, но, немного подумав, всё же кивнул.

Чэнь Си: «…»

У неё внезапно сжалось в груди, дышать стало трудно. Что же делать, что делать — Лу Шиянь и правда принял её за прежнюю Чэнь Си!

Как раз в тот момент, когда она не знала, что делать, к прилавку подбежала Минъюэ. У Чэнь Си мгновенно мелькнула идея:

— Минъюэ, ты снова ходила искать книжки? Дай посмотреть...

Минъюэ с улыбкой положила на прилавок рукопись:

— Нет, это не то. Это черновик мастера! Сегодня как раз его принесли, я случайно оказалась рядом, вот и сразу принесла хозяйке посмотреть!

Чэнь Си обрадовалась, тут же взяла рукопись и развернула:

— Столько всего написал! Этот мастер Шаньцзюй даожэнь и впрямь серьёзный человек. Нам крупно повезло, настоящее сокровище нашли!

Хотя ни одного имени и не прозвучало, на лице Лу Шияня всё равно невольно появилась улыбка.

Но вдруг...

— А? — Минъюэ, только что отложившая рукопись, с удивлением уставилась на бамбуковую кисточку в руке Лу Шияня, будто хотела что-то сказать, но вспомнив, что в книжной лавке не было в продаже бамбуковых кисточек, неожиданно растерялась.

— Что такое? — спросила Чэнь Си, нарочно продолжая разговор с Минъюэ, чтобы избежать разговора о подарке от Лу Шияня.

Минъюэ почесала затылок:

— Ничего. Просто... я только что видела, как брат Лу вышел из книжной лавки...

Хозяйка поручила ей купить бамбуковую кисточку, сделанную братом Лу, и при этом строго-настрого велела никому об этом не говорить — знали об этом только они вдвоём. А уж при  брате Лу тем более нельзя было сказать, что она заподозрила, будто он снова начал продавать кисти, и потому специально пошла в книжную лавку проверить, и как раз там наткнулась на только что доставленный черновик.

Но теперь, дойдя до середины фразы, она уже не знала, как выкрутиться, и могла только беспомощно смотреть на хозяйку.

Чэнь Си не знала, в чём дело, но, глядя на выражение лица Минъюэ и её замешательство, что-то неясное всё же заподозрила. Она слегка кивнула, не задавая лишних вопросов, и Минъюэ с облегчением убежала на кухню помогать.

Когда Минъюэ ушла, Чэнь Си повернулась к Лу Шияню:

— Ты был в книжной лавке?

Лу Шиянь некоторое время пристально смотрел на неё, убедившись, что она действительно не знает, кто именно тот самый «мастер», о котором шла речь, и лишь тогда кивнул:

— Да, ходил поискать пару толкований.

Для учёного человека зайти в книжную лавку, дело обычное. Чэнь Си не придала этому значения и просто спросила:

— Нашёл?

Лу Шиянь покачал головой:

— Нет.

— Что за толкования? Настолько редкие?

— Не редкие… просто в той лавке не оказалось.

Чэнь Си коротко откликнулась и больше не расспрашивала — не решалась, вдруг он снова подумает, что она к нему неравнодушна.

Но Лу Шиянь вовсе не собирался позволить ей так просто отделаться, делая вид, будто ничего не произошло:

— Эта кисть. Тебе не нравится?

Увидев, что он снова обошёл кругом и вернулся к прежнему, Чэнь Си мгновенно потемнело в глазах.

Но стоило ей поднять голову и встретиться с его ясным, как холодный источник, взглядом — резкие слова так и застряли в горле. Оказаться с человеком, которого любишь, по разные стороны жизни и смерти — это уже достаточно тяжело. Если она теперь ещё и нарочно будет говорить жестокие, безжалостные слова, раня его сердце, это будет уж слишком. Способов держать дистанцию предостаточно, вовсе не обязательно быть настолько беспощадной.

— Нет, — ответила Чэнь Си. — Кисть очень красивая, но у меня их уже слишком много, а я ведь только счета записываю, ни читаю, ни пишу по-настоящему. Столько мне не нужно. Получается, зря потрачено, я не осмеливаюсь портить хорошую вещь.

Лу Шиянь уловил в её словах отговорку, его брови слегка дрогнули:

— Если тебе нравится, просто оставь себе. Это не напрасная трата. Бамбук повсюду, он ничего не стоит.

Но Чэнь Си всё равно не протянула руку. Пусть и дёшево, но эта кисть сделана вручную, с душой. Такая вещь — слишком весомый жест. Она ни в коем случае не может её взять.

Увидев это, Лу Шиянь на миг опустил ресницы, а когда снова поднял глаза, в его взгляде появилась та самая ясность и проницательность:

— Ты злишься.

Чэнь Си невольно удивилась:

— С чего бы мне злиться?

Лу Шиянь спросил:

— Тогда почему ты не хочешь принять подаренную мной кисть?

Чэнь Си ответила, чуть запнувшись:

— …Мне и правда не нужно так много.

Выражение лица Лу Шияня стало серьёзным:

— Я сделал что-то не так? Ты злишься на меня?

Чэнь Си быстро покачала головой:

— …Нет, не выдумывай лишнего.

Лу Шиянь посмотрел на неё несколько мгновений, ничего больше не сказал, лишь слегка кивнул и повернулся, направляясь к столу, за который она раньше просила его присесть.

Смотря на его фигуру, одиноко и безмолвно опускающуюся на сиденье, Чэнь Си почувствовала, будто кошки скребут на душе. Она кусала губы, не зная, как поступить, как вдруг Лу Шиянь, опершись на стол, внезапно повернул голову и начал сдержанно, но явно мучительно кашлять.

С каждым его кашлем брови Чэнь Си всё крепче сдвигались к переносице. Спустя некоторое время она закрыла глаза, а когда вновь их открыла, тяжело вздохнула в глубине души. Смирившись, она подошла, заварила для него чашку медовой воды, а заодно, не говоря ни слова, забрала оставленную им на столе бамбуковую кисть.

Она не произнесла ни единого слова — просто поставила чашку и ушла.

Лу Шиянь ещё немного покашлял, а потом, молча, стал маленькими глотками пить тёплую медовую воду. Он не издавал ни звука — только уголки его губ чуть заметно приподнялись.

http://tl.rulate.ru/book/129332/6727231

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хитрый манипулятор,ах я умираю кхе-кхе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь