Готовый перевод Just Blame Me For Being Blind in the Beginning / Просто обвини меня в том, что я был слеп. [Завершено]: Глава 25 (1/2)

Я не думаю, что Пэй Ин подходит для этой роли.

________________________________________

В конце концов, Сонг Наньчуань смог убедить Пэй Ин на второй тур.

Пэй Ин лежала в постели, немного смущенная. «Тебе не нужно перенастроить свои биологические часы?» Как он мог быть таким бодрым и энергичным?

Сонг Наньчуань ответил: «Нет. Смотря на тебя, я заряжаюсь энергией.

Пэй Ин, «…»

Она тихо встала и пошла принять душ, а затем за ней зашел и Сонг Наньчуань.

Они немного поиграли в ванной, и к тому моменту, как они вышли, уже был час дня. После того, как она с Сонг Наньчуанем пообедали в Тяньсяцзю, он попросил водителя отвезти их к ней на квартиру.

Пэй Ин была немного обеспокоена возможностью снова увидеть этого человека под деревом, в то время как Сонг Наньчуань скорее с нетерпением ждал встречи с ним. Это избавит его от усилий по поиску парня.

Когда они прибыли, Пэй Ин огляделась, но место под деревом было пустым. Этого человека там не было. Она с облегчением выдохнула и затем сказала Сонг Наньчуаню: «Полиция, вероятно, разобралась с ним».

Сонг Наньчуань ничего не сказал и просто пошел с ней в жилой комплекс.

Хотя он был там несколько раз, он никогда не заходил в ее квартиру. Он с любопытством огляделся и затем сказал: «Это место даже меньше, чем я себе представлял. Тебе следовало бы переехать ко мне раньше.

Пэй Ин приподняла брови, но не ответила. Он продолжил: «И по дороге сюда не было ни одной камеры. Это очень небезопасно жить здесь. Охранник также бесполезен ».

Пэй Ин не могла этого отрицать. Она вытащила кучу вещей из своего шкафа и начала складывать их в чемодан. «Остальное я возьму, когда закончится аренда».

Арендная плата за место уже была оплачена до следующего месяца. Даже если бы она не жила там сейчас, она не хотела, чтобы домовладелец так легко заработал арендную плату за месяц.

«Мм». Увидев, как она закончила собирать вещи, Сонг Наньчуань помог ей перенести чемодан вниз.

Персиковые деревья в комплексе еще цвели. Посаженные в одном месте, они выглядели как розовые облака. Несколько кошек мяукнули и обвились вокруг ног Пэй Ин.

«Блэки, Флауэр». Пэй Ин остановилась, чтобы посмотреть на них. Она сказала с грустью: «Если я уеду, кто будет кормить вас, ребята?»

Сонг Наньчуань перевел взгляд на кошек у ее ног. «Я видел кошачий корм в твоей квартире. Это чтобы накормить этих ребят?

«Мм. Я уже публиковала их фотографии на своей страничке. Ты помнишь?"

Услышав это, Сонг Наньчуань, похоже, вспомнил что-то подобное. Он слегка кивнул, а затем увидел сверкающие глаза Пэй Ин, смотрящие на него. «В твоем доме есть место для кошек?»

Сонг Наньчуань, «…»

Он посмотрел на кошек вокруг ног Пэй Ин. Лично ему не очень нравилось разводить домашних животных. Более того, у него не было времени заботиться о них. Но раз Пэй Ин хотела, то взять несколько домашних животных было бы не слишком хлопотно. «Мм. Мое место довольно просторное, и они могут поиграть в саду. Но вы несете ответственность за заботу о них.

«Хорошо, хорошо». Пэй Ин радостно погладила кошачьи головы. «Блэки, Флауэр, вы скоро будете жить в особняке!»

Сонг Наньчуань вызвал своего водителя, чтобы помочь перевезти кошек. Когда Пэй Ин пошла ловить рыжеволосого котенка, она скрывался от нее. «Маленький Желтый, похоже, не хочет идти с нами…»

Сонг Наньчуань посмотрел на желтого кота и сказал Пэй Ин: «Этот кот уже взрослый. Возможно, он не хочет, чтобы его кто то взял, и, вероятно, он предпочитает бродить по улицам сам по себе ».

……Тогда ладно.

Пэй Ин не поймала его и просто взяла с собой Блэки, Флауэр и еще одну новую кошку. Перед отъездом она побежала обратно в свою квартиру, чтобы взять корм для домашних животных и блюдца.

«Мы отправим кошек на обследование и потом помоем. Я скажу водителю проверить их у ветеринар, - сказал Сонг Наньчуань.

"Хорошо."

В то время как кошек проверяли у ветеринара, Сонг Наньчуань и Пэй Ин пошли купить некоторые вещи, необходимые для ухаживания за кошками. Когда они вернулись домой, было уже довольно поздно, поэтому Сонг Наньчуань решил поужинать.

После того, как кошки вернулись домой, Пэй Ин поняла, что им не нравится сидеть внутри, поэтому она выпустила их в сад, чтобы поиграть. Увидев, что она вернулась внутрь, Сонг Наньчуань принес чемодан, который он привез из-за границы. «Подарки, которые я упоминал ранее. Откройте его и посмотрите, нравятся ли они вам.

Пэй Ин на мгновение безучастно смотрела на чемодан, прежде чем взглянуть на Сонг Наньчуаня. Она спросила: «Все это, в этом чемодане для меня?»

«М-м.»

Пэй Ин, «…»

Раньше она думала, что это странно, что Сонг Наньчуань не брал с собой чемодан, когда уезжал, но вернулся с таким большим чемоданом. Оказалось, все это были подарки!

Он действительно знал, как тратить деньги, не так ли?

С некоторым волнением и ожиданием она открыла чемодан. Он был действительно заполнен одеждой, аксессуарами, обувью и даже некоторыми косметическими товарами.

Пэй Ин посмотрела на все это и затем повернулась к Сонг Наньчуаню, чтобы спросить: «Когда ты возвращался, подозревала ли таможня, что ты был часть какой-нибудь службы перекупщиков?»

Сонг Наньчуань, «…»

«Сяо Чжан - тот, кто имел дело со всем этим», - сказал он. «Посмотри и скажи, нравится ли тебе все это».

http://tl.rulate.ru/book/12929/752881

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь