Дэмиен проснулся рано на следующее утро от небольшого мысленного толчка со стороны Генри. Он провел ночь, тренируясь в своем ментальном пространстве с Генри, но и близко не добился такого большого прогресса, как надеялся. Его спутник отошел на задний план, когда он моргнул, прогоняя сон с глаз, и сел. Сильфа слегка кивнула ему. Он кивнул в ответ, схватил смену одежды и поплелся в ванную, чтобы переодеться в нее.
Он вынырнул, схватил свое пальто и набросил его на плечи. Сильфа переоделась, пока он был в ванной, и, в отличие от него, она действительно выглядела так, словно не спала больше минуты или двух.
- Ты готов? - спросила Сильфа.
- Да, - ответил Дэмиен. - Просто немного просыпаюсь. Пойдем посмотрим, что можно купить для кухни. Если цена будет разумной, я приготовлю для неё новую комнату.
Вспышка зеленой энергии вспыхнула в глазах Сильфы. Дэмиен прочистил горло, и вспышка исчезла.
- Извини, - сказала Сильфа. - Я заметила это прошлой ночью в зеркале. Кажется, это небольшой побочный эффект от получения контроля над Семенем. Все еще работаю над тем, чтобы держать это под контролем, но это ничего не дает, кроме как выглядит странно.
- Похоже, ты со всем разобралась, - сказал Дэмиен, когда они толкнули каменную дверь и вышли наружу. Солнце еще не взошло, и день был окрашен в бледно-розовые тона. В воздухе повис легкий холодок, покалывающий его незащищенную кожу.
Шторы в комнатах Марка, братьев и сестер Грей были задернуты. - Похоже, они все вернулись, - заметила Сильфа, когда они спускались по горной тропе. - Я полагаю, это означает, что их задания были успешными.
- Сомневаюсь, что их работа была такой же успешной, как наша, - ответил Дэмиен, посмеиваясь. - Если не обращать внимания на часть, где мы чуть не померли, мы внесли немалый вклад. Вдобавок ко всему, тетушка задолжала нам изрядную сумму золота.
- Вероятно, нам следует пока оставить это у нее на контроле. Мы просто храним наши вещи под открытым небом, и я бы не стала отрицать, что Дельф украл бы все, что у нас есть, потому что дверь не заперта. Чем меньше у нас в распоряжении, тем лучше.
Дэмиен кивнул. - И это избавляет нас от необходимости таскать с собой кучу золота. Мы можем просто позволить ей оставить все у себя до тех пор, пока нам не понадобятся эти очки вклада.
- Я даже не уверена, что теперь с ними делать, - сказала Сильфа, слегка нахмурившись. - Моя проблема с магической энергией изменилась настолько радикально, что я не знаю, поможет ли мне сейчас кинжал вообще.
- Я уверен, что есть что-то интересное, на что мы могли бы потратить эти деньги, - ответил Дэмиен, пожимая плечами. - Крутой новый меч еще никому не причинил вреда.
Они продолжали светскую беседу, пока не подошли ко входу в универсальный магазин. Дверь уже была открыта, так что они вдвоем вошли внутрь. Клерк заметил их приближение и закатил глаза.
- Вам гораздо лучше не приходить сюда за моей едой.
- Не в этот раз, - пообещал Дэмиен. - Вообще-то, мы хотели спросить, нет ли у вас каких-нибудь принадлежностей, чтобы помочь соорудить кухню в нашей комнате.
- Хм. Вы двое разве не первокурсники? - спросил продавец, склонив голову набок. - Обычно я вижу гораздо больше второкурсников, задающих этот вопрос. Хотя всегда полезно опережать события.
- Я так понимаю, это означает, что у вас что-то есть? - спросила Сильфа.
- Да, - ответил он, отступая в сторону и открывая деревянную дверь за прилавком.
Он отодвинул небольшой барьер и жестом пригласил их следовать за ним. Он провел их в большую комнату, полную шкафов, раковин, стульев и всего, что находилось между ними. Комната простиралась так далеко, насколько хватало глаз, превращаясь в размытое пятно на краю поля зрения Дэмиена. Это выглядело так, словно кто-то разобрал тысячи домов и расставил их аккуратными рядами сгруппированных предметов.
- Вау, - выдохнул Дэмиен. - На всем есть ценники?
- Да. Хотя это и недешево. Цены лучше, чем вы могли бы найти почти в любом другом месте, но все равно большинству студентов придется перепроверять дважды. С другой стороны, вы двое заняли очень высокое место на турнире, так что я думаю, у вас все будет в порядке.
- Мы осмотримся, - уклончиво сказала Сильфа. - Спасибо за помощь.
- Конечно, - сказал продавец. - Получайте удовольствие! И постарайтесь ничего не сломать, пожалуйста. И, если сломаете, просто скажите мне. Я узнаю так или иначе, и я ненавижу выслеживать студентов.
- Принято к сведению, - сказал Дэмиен.
Клерк одарил их жемчужно-белой улыбкой и шагнул обратно в дверь, закрыв её за собой. Дэмиен и Сильфа обменялись взглядами.
- Здесь так много разных вещей, - сказал Дэмиен. - Я, честно говоря, думал, что там будет один или два разных сорта, но это…
- Безумие, - закончила Сильфа. - Оно почти такое же большое, как библиотека. Будем надеяться, что существует какая-то форма организации с точки зрения затрат, иначе нам придется очень долго искать.
Дэмиен подошел к ближайшему предмету мебели - деревянному стулу с искусной резьбой, по спинке которого извивались змеи и шипели на плечах того, кто на него садился. На шее одной из змей висела маленькая белая бирка.
Он перевернул бирку. - Два золотых, - прочитал Дэмиен вслух. - Совсем неплохо.
- Но это всего лишь стул, - указала Сильфа. - Нам нужны вещи, которые действительно имеют функцию.
Они прошли вглубь комнаты, но не настолько, чтобы потерять из виду дверной проем. Ни один из них не произнес этого вслух, но у Дэмиена возникло сильное подозрение, что они могли легко затеряться среди бесконечных рядов столов и шкафов.
К счастью, комната была тщательно организована. Она была разделена на блоки и ряды. Блоки соответствовали общей теме, в то время как ряды представляли собой разные вариации одного и того же предмета. Этим двоим не потребовалось много времени, чтобы найти кухонную секцию, но само разнообразие всего этого остановило их на полпути.
Дэмиен уставился на огромную деревянную доску, уставленную сковородками всех форм и размеров. Он раздраженно сморщил нос. - Почему здесь так много сковородок? Они все делают одно и то же!
- Ты бы видел раковины, - ответила Сильфа с острова ниже. - Кому нужен позолоченный кран? Это просто безвкусица.
- У Нолана и Рины, наверное, есть такой.
Сильфа рассмеялась, и Генри тоже издал смешок.
- Если мы хотим выбраться отсюда в любое время сегодня, нам следует просто сосредоточиться на вещах, необходимых кухне, - предложила Сильфа, просунув голову в щель между двумя кухонными шкафами. Она нахмурила брови. - Что нужно на кухне?
- Мы не так давно учились в колледже, - сказал Дэмиен, смеясь. - Как ты могла уже забыть, что такое кухня?
- Я никогда не знала, что такое кухня. Я никогда не была в ней дольше нескольких минут и на самом деле не обращала особого внимания на то, что в ней находилось.
- Что? Почему? - спросил Дэмиен, снимая со стены черную бугристую сковороду и осматривая её.
- Мой учитель держал меня в лесу, - сказала Сильфа, её голос стал холодным. - Я не оставалась дома.
Дэмиен отвел взгляд от сковороды, его брови приподнялись, а глаза расширились. - Что? Это ужасно! Зачем ему это делать?
- Тренировки, - ответила Сильфа. Она на мгновение сжала губы. - И чтобы показать мне, что он был лучше, я полагаю. Я ела только то, что добывала голыми руками, и он заставлял меня шить себе одежду. Первые несколько зим были худшими. Ты не знаешь, что такое холод, пока тебе не придется спать в снегу в одном нижнем белье. Мне приходилось делать много вещей, о которых у меня остались неприятные воспоминания.
- Почему ты не ушла? - спросил Дэмиен, нахмурив брови, когда шагнул к ней. - Никто не должен так жить. Это пытка!
- Есть причина, по которой я испугалась, что ты наложил на меня руну контроля, - тихо сказала Сильфа.
Дэмиен изо всех сил пытался найти подходящие слова, чтобы ответить ей, но не мог придумать ни одного, которое не прозвучало бы пошло. Он ограничился тем, что успокаивающе положил руку ей на плечо. - Прости.
- Все в порядке, - сказала Сильфа, качая головой. - Его методы сработали. На самом деле, они сработали даже слишком хорошо. Его владение рунами было далеко не так хорошо, как твое. Мне удалось освободиться от этого, и примерно два года спустя я отправилась в Блэкмист.
- Значит, он мертв? - спросил Дэмиен.
Сильфа на мгновение заколебалась. Затем кивнула.
- Хорошо, - сказал Дэмиен. Генри пробормотал что-то в знак согласия. - Он сам напросился. Я рад, что ты сбежала.
- Это было настоящим облегчением. Ты не можешь себе представить, как странно обнаружить, сколько вещей ты упустил. Это заставляет меня задуматься, что чувствовал Марк, прожив в лесу половину своей жизни, - сказала Сильфа, качая головой. - Но я не ожидала, что ты так хорошо это воспримешь.
- Думаю, бывало и похуже, - сказал Дэмиен, со смехом постукивая себя по голове. - Некоторые люди не заслуживают того, чтобы жить. Я просто рад, что ты добралась до Блэкмиста.
- Я тоже, - сказала Сильфа с легкой улыбкой. - А я взяла и испортила настроение. Давай сменим тему, ладно?
- Конечно, - сказал Дэмиен. - Ты хочешь большую черную сковороду со странными выпуклостями или гладкую серебристую?
Сильфа разразилась смехом. - Я уверена, что у них обоих есть цель, но что-то в приготовлении пищи на неровной поверхности просто кажется неправильным.
- Согласен, - сказал Дэмиен, снимая со стены одну из серебряных сковородок и бросая взгляд на бирку, свисающую с её ручки. - Это всего лишь золотая монета.
- Дорогая сковорода, - заметила Сильфа.
- Я думаю, мы можем позволить себе немного потратиться на удобства, - сказал Дэмиен. - Лучше купить хорошую сковороду и пользоваться ею вечно, чем купить дрянную, и её придется заменять после того, как кто-то из нас подожжет её.
- Ты вообще можешь поставить сковороду на огонь?
- Ты знаешь, что я имел в виду.
Сильфа рассмеялась. - Отлично. Я возьму модную сковороду. Но что более важно, я все еще не знаю, что тебе нужно на кухне. Я знаю, тебе нужны плита и раковина, чтобы мыть посуду, но есть ли что-нибудь еще
- Духовка, - сказал Дэмиен. - Но этих трех вещей, вероятно, пока будет достаточно. Нам также понадобится посуда, кухонные ножи, кастрюля, несколько полотенец и что-нибудь из еды.
- Ну, я думаю, печи вон там, - сказала Сильфа, указывая на островок позади нее. Дэмиен заглянул ей через плечо, затем кивнул.
- Да, похоже на то. Может, с этого начнем?
- С таким же успехом можно.
Они проскользнули по проходам и направились к печному ряду. Первая печь в ряду выглядела немногим больше, чем прославленный походный костер. Однако они быстро перешли к камню, а затем и к металлу, и с каждой итерацией появлялись новые функции. Четвертая печь в ряду имела встроенную духовку. Они увеличивались не только по функциям, но и по размеру. Некоторые печи были размером с кровать Дэмиена.
- А что насчет этой? - Спросила Сильфа, вглядываясь в этикетку пятой плиты в ряду. Она была сделана из гладкого серебристого металла, который слабо мерцал на свету. В ней были и плита, и духовка, и пять варочных поверхностей. Сразу же после прочтения цены Сильфа поморщилась и положила бирку обратно. - Может, и нет. Она стоит шестьдесят золотых.
- Да, давай обойдемся без этого, - согласился Дэмиен, подходя к четвертой плите в ряду. - Это плита, а не артефакт.
Четвертая плита тоже была металлической, но она была темно-бронзового цвета, а не ярко-серебристого. В ней было два места для приготовления пищи, и она была примерно вдвое меньше первой. Ценник на этом был всего тридцать золотых. - Этот ценик немного более разумный, но все еще немного дороговатый, но в ней есть не только плита, но и духовка, - сказал Дэмиен. - Как ты думаешь, нам нужна духовка? Мы могли бы сократить расходы, если бы обошлись без нее.
- Ты был тем, кто сказал, что мы должны приобрести вещь хорошего качества, чтобы нам не пришлось потом её заменять, - отметила Сильфа. Она взглянула на цену, затем пожала плечами. - Это дорого, но я думаю, что это в рамках бюджета. Но я все еще не знаю, как мы собираемся донести это до нашей комнаты.
- Я уверен, что клерк сможет нам помочь, - сказал Дэмиен. В нижней части ценника на плиту был небольшой надрыв, отделявший небольшую цифру от остальной части ценника. Он потянул за нее, и нижняя половина бумажки оторвалась вместе с номером.
- Держу пари, мы можем показать это ему, и он достанет это для нас, - сказал Дэмиен.
- Либо это, либо ты просто разорвал ценник пополам, и он собирается тебя как следует отшлепать, - сказала Сильфа, ухмыляясь.
Дэмиен закатил глаза. - Конечно. Давай просто найдем какие-нибудь кухонные принадлежности. У меня уже есть сковорода, но нам все еще нужно все остальное. Я думаю, они были рядом со сковородками.
И действительно, когда они вернулись к тому месту, где Дэмиен нашел свою сковороду, там была еще одна деревянная стена, на которой висели десятки ножей. На доске рядом с ним висела посуда, а на столах рядом с ними были аккуратно расставлены десятки мисок.
Дэмиен и Сильфа, прищурившись, посмотрели на ножи. Они были всех форм и размеров. Некоторые были шириной с ладонь Дэмиена, а другие такими тонкими, что практически напоминали иголки.
- Может быть, нам стоит купить что-нибудь обычное? - предложил Дэмиен. - Я понятия не имею, в чем смысл половины из них.
- А как насчет этого? - спросила Сильфа, беря большой тесак и осторожно рубя им. На тыльной стороне клинка было несколько зазубрин, но лезвие было отполировано и в хорошем состоянии. Рукоять была обтянута плотной коричневой кожей. Буквы "V" и "A" были вырезаны на краю лезвия, ближайшем к рукояти. Они стилизованно перекрещивались друг с другом.
- Я не уверен, - сказал Дэмиен, разглядывая его. - Я думаю, он предназначен для кого-то намного большего, чем мы. Может быть, нам стоит выбрать что-нибудь поменьше.
- Наверное, хорошая идея, - сказала Сильфа, убирая клинок обратно. - А как насчет этого?
Она взяла нож с гладким лезвием длиной примерно в половину своего предплечья. Это был простой металл, с заточенным лезвием и деревянной ручкой.
- Это выглядит намного разумнее, - сказал Дэмиен. - Меня устраивает. Сколько это стоит?
- Два золотых. Он стоит дороже, чем сковорода.
- К тому же он острее, чем сковорода.
Настала очередь Сильфы закатить глаза. - Верно. Давай просто сходим за посудой.
Оказалось, что посуда отличается гораздо меньшим разнообразием среди более дешевых вариантов, поэтому они остановились на двух наборах из искусственного серебра, которые стоили всего по пять серебряных монет каждый. Они взяли по миске и тарелке, обе обошлись в одну серебряную монету.
Ни один из них не смог найти ни одного полотенца, поэтому они перешли к последнему пункту в своем списке - раковине. Им потребовалось всего несколько минут, чтобы остановиться на втором по дешевизне варианте, поскольку в третьем был позолоченный кран, и ни один из них не мог заставить себя предложить его.
К тому времени, как они закончили, эти двое накопили ценик почти на восемьдесят пять золотых. Они выскользнули обратно за дверь с кучей сковородок, ножей, листков бумаги и других мелких предметов, ненадежно балансирующих в их руках.
- Похоже, вы нашли то, что искали, - с усмешкой заметил клерк. - И, судя по биркам, которые у вас есть, я полагаю, вы хотите, чтобы я помог доставить более крупные предметы в вашу комнату?
- Если это возможно, - сказал Дэмиен.
- Да. Но это обойдется вам в десять серебряных. Я не работаю бесплатно.
- Это прекрасно, - сказала Сильфа, ставя свою кучу вещей на пол и хватая мешочек с монетами. Она отсчитала, сколько они задолжали, и положила это на стол перед клерком, добавив еще десять серебряных, чтобы покрыть его транспортные расходы.
- Потрясающе, - сказал клерк, ухмыляясь. - Спасибо за ваш бизнес! Я распоряжусь, чтобы все доставили самое позднее к концу дня.
- Спасибо, - сказал Дэмиен. Они вдвоем попрощались с продавцом и вышли из магазина. Солнце уже поднялось над горами, заставляя Дэмиена щуриться, чтобы защитить глаза. - Как ты думаешь, разумно было потратить столько денег?
- Нет смысла иметь деньги, если ты ими не пользуешься, - ответила Сильфа. - Это была бы огромная трата времени, если бы мы делали все, что нам было нужно, с нуля. Возможно, ты смог бы создать руны, которые заставляли все работать, но кто знает, сколько времени это заняло бы, и это даже не считая времени, которое потребовалось бы для получения сырья.
- Да, это правда, - сказал Дэмиен, потирая затылок. - И что теперь? Пока нет смысла что-либо искать, так как кухня будет у нас только сегодня.
- Ну, я знаю, мы договорились, что не будем тренироваться сегодня, но как насчет небольшого спарринга? - спросила Сильфа. - С моей неудачей и твоими недавними успехами я понятия не имею, кто из нас сильнее. Это мог бы быть интересный способ сравнить наши силы.
- Это могло бы быть интересно, хотя я не уверен, разумно ли нам пока использовать арену. Мы не хотим раскрывать, ну, ты понимаешь. И спарринги в нашей комнате опасны. За ними не наблюдает ни один целитель.
- Черт, - сказала Сильфа, нахмурившись. - Ты прав. Я не уверена, что мы сможем ограничить себя настолько, чтобы не навредить друг другу.
- Кстати, какая у тебя статистика на браслете? - спросил Дэмиен, поднимая свою собственную. - Если мы не слишком неуравновешенны, это, вероятно, должно сделать это хотя бы немного безопаснее.
Дэмиен Вейл
Колледж Блэкмист
Год Первый
Первичная: Не определился
Вторичная: Не определился
Спутник: [Null]
Магическая сила: 4,92
Магический контроль: ,57
Магическая энергия: НАН
Физическая сила: ,34
Выносливость: ,82
Он моргнул. - Подожди. Моя магическая энергия испорчена, она ничего не отображает.
- О, мой Магический Контроль в последнее время тоже такой же, - сказала Сильфа. - Я думаю, мы достигли предела, на который способны их дерьмовые бесплатные браслеты.
- Почему бы нам не пойти и не посмотреть, сможем ли мы достать новую версию? - предложил Дэмиен. - Тогда мы сможем провести спарринг позже. Я бы хотел следить за тем, насколько я силен. Это приятно повышает самооценку.
- Лучше надейся, что мы не потратили все наши деньги на мебель, - ухмыльнулась Сильфа.
- Я не могу представить, что что-то будет настолько дорогим, пока мы остаемся простыми. Мы всегда можем достать деньги, которые тетушка нам должна, и использовать их, если понадобится.
- Мне подходит, - согласилась Сильфа. - Ты помнишь, где мы можем их купить?
- Я не думаю, что кто-то упоминал, но они, вероятно, слишком специализированные для универсального магазина, - сказал Дэмиен. - Почему бы нам просто не спросить кого-нибудь?
Он подошел к ученику постарше и прочистил горло, чтобы привлечь внимание мальчика. - Извините за беспокойство. Мы пытаемся получить обновленные версии наших браслетов. Ты знаешь, где мы можем их купить?
- Рядом с библиотекой есть небольшой магазинчик, - ответил мальчик, поправляя тяжелую сумку на плече и выглядя слегка раздраженным тем, что его остановили. - Ты можешь купить их там.
- Спасибо!
Мальчик просто кивнул и пошел прочь. Дэмиен и Сильфа обменялись взглядами, затем направились в противоположную сторону, к библиотеке. После короткой прогулки они вдвоем добрались до места назначения.
Небольшое здание находилось справа от библиотеки. Оно выглядело нелепо по сравнению с массивным зданием, возвышавшимся над ним. У входа была единственная маленькая дверь, а над закрытым окном висела небольшая табличка с надписью "Браслеты".
Дэмиен и Сильфа вошли внутрь. Об их присутствии возвестил маленький колокольчик, издавший серию звуков. Внутри магазин был простым, с несколькими деревянными стульями, расставленными перед высоким прилавком.
Дверь за прилавком открылась, и оттуда вышел высокий мужчина, отряхивая руки и прищурившись, разглядывая их. Он поправил очки с толстыми стеклами на лице и кивнул им. - Пришли, хотите обновить свои браслеты?
- Мы думаем об этом, - согласился Дэмиен. - У вас есть какая-нибудь ориентировочная цена?
- Все зависит от того, что вы ищете, - ответил высокий мужчина. Он сунул руку под прилавок и достал маленький треугольный кусочек металла с чем-то нацарапанным на нем. Он положил его на стол и поправил.
Дэмиен, прищурившись, присмотрелся к куску металла. На нем были начертаны слова - Генеральный менеджер: Хоффл.
- Вы Хоффл? - спросил Дэмиен. - И мы на самом деле не знаем, какие есть варианты. Если это возможно, модель с автоматическим обновлением была бы хороша. Помимо этого, я не думаю, что меня это волнует.
- Нет. Я Вокс, - сказал мужчина. - Почему ты думаешь, что я Хоффл? Это генеральный менеджер.
- Ну, вы повесили табличку с именем…
- Для Хоффл, - сказал Вокс, уставившись на Дэмиена, как на идиота. - У меня у самого есть табличка с именем, видишь?
Он приколол к рубашке маленькую табличку. На ней также было написано Хоффл, - Дэмиен снова взглянул в лицо мужчины, но оно было совершенно невозмутимым.
- Там тоже написано Хоффл.
- И что?
- Верно, - сказал Дэмиен, прочищая горло. - Насчет тех браслетов… ?
- Конечно, - сказал Вокс / Хоффл. - Самая дешевая версия самообновляющегося ремешка стоит десять золотых. Если вам понадобятся какие-либо драгоценные камни или покрытие, это будет стоить дополнительно. Кроме того, мы предлагаем гарантийный план на одно дополнительное золото.
- Они часто ломаются? - спросила Сильфа.
- Нет, но это не мешает людям покупать гарантию, - сказал странный продавец, пожимая плечами. - Итак, ты бы хотела, чтобы в твоем браслете были рубины или сапфиры?
- Можем мы сначала просто взглянуть на них? - спросила Сильфа, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
- Конечно. Однако не активируйте их, - предупредил их Вокс / Хоффл. - Как только они привязываются к вам, они так и застревают.
Он полез в карман и вытащил два простых серых браслета. Дэмиен взял один, а Сильфа - другой. Они посмотрели на них, но без использования полос особо рассматривать было нечего. Они просто выглядели как каменные петли.
- Думаю, я возьму простой, - сказал Дэмиен, тщательно подбирая слова. - Это всего лишь десять золотых, верно?
- Да. Но ты будешь выглядеть очень скучно.
- Я выживу.
- Вероятно, - согласился Вокс/Хоффл. - Вы хотели бы получить гарантию на свою покупку?
- Вы только что сказали, что они никому не нужны, так что я, вероятно, откажусь и от этого, - вежливо сказал Дэмиен, доставая десять золотых и кладя их на стойку. - Как мне это активировать?
Торговец достал из другого кармана маленькую палочку. Он поднес её к браслету в руках Дэмиена, и из нее вырвалась маленькая искра энергии, войдя в петлю. Он замерцал слабым серым светом, прежде чем вернуться к своему нормальному виду.
- Следующий человек, который наденет это, привяжется к нему, - сказал Вокс / Хоффл. - Спасибо за вашу покупку. Хотели бы вы перейти на более новую модель?
- Я только что купил этот, так что, вероятно, какое-то время буду им пользоваться, - сказал Дэмиен.
- Твоя потеря, - сказал торговец, пожимая плечами. Он переключил свое внимание на Сильфу. - А что насчет тебя?
- Простой тоже подходит для меня, - сказала Сильфа, отдавая ему деньги.
- А как насчет насадки для лезвия для молодой женщины? Идеально подходит для нанесения ударов.
- Это немного интереснее, чем рубины, но мне тоже придется отказаться, - сказала Сильфа, протягивая браслет мужчине, чтобы тот активировал. Он сделал это с неохотным раздражением.
- Дай угадаю. Ты тоже не хочешь новую модель?
Сильфа покачала головой, и он раздраженно фыркнул.
- Хорошо. Хорошего дня или что-то в этом роде.
Дэмиен и Сильфа попрощались с продавцом и выскочили из магазина, прежде чем он успел попытаться продать им что-нибудь еще. Они прошли несколько улиц между собой и маленьким магазинчиком, прежде чем остановиться.
- Он был… интересным, - сказал Дэмиен. - Немного ненормальным, но интересным.
- Пока браслет работает, это не имеет значения, - сказала Сильфа. Она сняла свой старый браслет и надела новый. Её глаза расфокусировались, когда перед ней появилось что-то невидимое.
Дэмиен послал в браслет поток магической энергии. Мгновение спустя перед его глазами ожил полупрозрачный экран.
Дэмиен Вейл
Колледж Блэкмист
Год Первый
Первичная: Не определился
Вторичная: Не определился
Спутник: [Null]
Магическая сила: 4,92
Магический контроль: ,57
Магическая энергия: 10,1
Физическая сила: ,34
Выносливость: ,82
- Ха, - сказал Дэмиен. - Наконец-то моя магическая энергия перевалила за десять.
Сильфа не ответила. Дэмиен отмахнулся от экрана и подошел к ней, легонько толкнув в плечо. - Сильфа?
Она моргнула, затем покачала головой. - Прости, я отвлеклась. Мои характеристики сильно изменились. Мой волшебный контроль в десять и три, но моя магическая сила… она выросла более чем в четыре раза.
Дэмиен присвистнул. - Это здорово! А как же твоя магическая энергия? Это была самая большая проблема, верно?
- Так и было, - сказала Сильфа, кивая, когда на её лице появилась усмешка. - Она увеличилась более чем вдвое!
- Это потрясающе! - Дэмиен воскликнул. Сильфа взволнованно кивнула.
- Это означает, что у меня действительно будет шанс продвинуться дальше первого курса, - радостно сказала Сильфа. - Честно говоря, я не думала, что продержусь намного дольше Первого года.
- Звучит так, будто это нужно отпраздновать, - сказал Дэмиен. - Может быть, еще один ужин в столовой?
- Это было бы неплохо, - согласилась Сильфа, все еще выглядя несколько шокированной внезапной переменой своей судьбы.
Определившись с выбором пути, они вдвоем направились в столовую, радостно болтая. Они плотно поужинали, что обошлось Дэмиену дороже, чем Дэмиен когда-либо мог бы потратить на обычную еду.
Закончив, они потащились обратно в свою комнату, невероятно сытые, но довольные. Когда они вернулись, Дэмиен ненадолго задумался о том, чтобы попрактиковаться в магии. Его нос сморщился, и он зевнул.
Тренировка может быть позже. Едва перевалило за полдень, но Дэмиен почему-то уже был измотан. У Сильфы, казалось, были точно такие же представления, поскольку они оба плюхнулись в свои кровати в одно и то же время.
"Короткий сон будет приятным перерывом. После этого я смогу поработать".
С этой мыслью Дэмиен погрузился в сон с улыбкой на лице. Конечно, как только он погрузился в сон, он обнаружил, что сидит на травянистом холме. Мальчик зевнул, когда одежда образовалась на его теле.
- Привет, Генри.
- Я подумал, что тебе не мешало бы немного попрактиковаться, - сказал Генри. - Если только ты не предпочитаешь отдохнуть.
- Мое тело все равно выспится, верно? - спросил Дэмиен. Генри кивнул. - Тогда я могу воспользоваться этим. Ты слышал Сильфу, верно? Она собирается обогнать меня с такой скоростью, и самое время мне выяснить, как использовать это проклятое заклинание удаления.
- Я тебя не останавливаю, - сказал Генри. - Время идет. Начинай.
Дэмиен так и сделал. Он набрал эфир в кончики пальцев и приступил к работе. Как всегда, было трудно сказать, сколько времени прошло на холме Генри. Дэмиен тренировался без остановки, его прежняя веселость отошла на второй план, когда верх взяла концентрация. Каждая попытка паса подводила его все ближе и ближе к успешному броску, но он быстро обнаружил, что достиг плато, где, что бы он ни делал, ему не становилось лучше.
- Я этого не понимаю, - пожаловался Дэмиен. - Я действительно делал успехи. Почему я вообще больше не могу совершенствоваться?
- Ты, вероятно, достиг предела того, что твой разум может постичь о заклинании в этой области, - сказал Генри. - Помнишь, это не настоящий эфир, который ты используешь. Это то, что, по мнению твоего мозга, должно происходить. Ты тренируешься в теории, но не на практике. Когда ты вернешься на Смертный план, ты обнаружишь, что снова можешь совершенствоваться.
- Полагаю, это справедливо, - сказал Дэмиен. - Думаю, было бы нелепо, если бы я мог просто постоянно тренироваться здесь.
- Это было бы весьма полезно, - согласился Генри, и улыбка растянулась на нескольких его губах. - У меня сегодня вечером есть кое-какая работа, так что я собираюсь отправить тебя. Ты сможешь попрактиковаться еще, когда проснешься.
Дэмиен кивнул, и Генри поднял руку в знак прощания, когда травянистый холм исчез вокруг него, отправляя его обратно в объятия сна.
http://tl.rulate.ru/book/129207/5561178
Сказали спасибо 0 читателей