Готовый перевод Harry Potter/Lord of the Wind / Гарри Поттер/Повелитель ветра - Архив: Том 2. Часть 16

Северус захихикал. С шерстью единорога это может сработать, но со шкурой василиска я не уверен, потому что могу представить, что твоя шкура будет молодой и не сойдет, если ты не будешь оставаться в форме василиска несколько месяцев, и я сомневаюсь, что ты сможешь производить яйца василиска.

#О, это правда, - ответил Гаойт, чувствуя себя как-то глупо.

«Не волнуйся, сынок. Это по-прежнему блестящая идея, и я уверен, что когда-нибудь она пригодится», - сказал Северус, чтобы все слышали, и добавил: »Что ж, думаю, нам пора возвращаться в наши покои. Всем спокойной ночи и спасибо за такой замечательный праздник для моего сына».

Гаойта быстро добавила счастливую трель, которую Северус красноречиво перевел как «Спасибо за все».

Когда Северус утром вышел из своей комнаты, Гаойт уже ждал его на своем насесте, нетерпеливо переступая с ноги на ногу и обратно.

#Мы можем идти?» - взволнованно пропел он, заставив Северуса бросить на него удивленный взгляд.

«Куда?» - сонно спросил он, приподняв бровь, прежде чем осознание пришло. «Мы еще даже не завтракали, а книжный магазин все равно не откроется раньше десяти часов. Сейчас только семь».

Гаойт издал разочарованный возглас и принялся тщательно чистить свои перья, заставив Северуса усмехнуться над выходкой птицы.

«Полагаю, переодеться в человеческую форму и принять душ было бы быстрее и эффективнее», - сухо сказал он, усаживаясь за стол и погружаясь в Ежедневный пророк, время от времени бормоча себе под нос.

Гаойт захихикал, когда до его ушей донеслись слова «заставить замолчать эту тупую суку».

«Что?» Северус поднял взгляд от газеты и закатил глаза. «О, скажи мне, что ты не слушал, что я говорил о мисс Скитер».

#Hm? О нет, я не слушал. Мы уже уходим?» - невинно спросил Гаойт.

Северус закатил глаза и наложил на потолок прямо перед Гаоитом постоянное заклинание tempus, чтобы птица могла его прочитать, а затем ответил: «Нет, еще слишком рано, и нам нужно позавтракать. Спустись и переоденься, пожалуйста».

Гаойт повиновался и сделал все возможное, чтобы не свести Северуса с ума, после чего они покинули Хогвартс спустя два часа.

Гаойт мелькнул перед входом в «Дырявый котёл», и Северус повёл сына за угол к «Чернильному горшку». Магазин сразу же понравился Гаойту. Несмотря на то что внутри он был немаленьким, в нем было очень уютно, и, что самое приятное, он был завален книгами, куда бы он ни посмотрел. Вдруг он заметил закрытую дверь, на которой не было никакой таблички, в отличие от нескольких других закрытых дверей, снабженных табличками «Private» или «Emergency Exit». Однако прежде чем он успел спросить Северуса, куда ведет эта дверь, раздался высокий девичий голос.

«Мама, куда ведет вон та дверь?»

«Там нет двери, милая», - ответила мать с явным удивлением.

«Конечно, там есть дверь, и она отличается от всех остальных дверей», - настаивала девочка.

«Ты бредишь, милая?» - ответила мать, явно забеспокоившись, пощупав лоб дочери. «У нее нет жара», - сказала она тому, кто, судя по всему, был отцом ребенка.

«Я в порядке, и я хочу посмотреть, что за этой дверью», - закричала девочка, возбужденно прыгая вверх-вниз обеими ногами.

Странные у нее родители, - размышлял Гаойта. Конечно, там есть дверь.

«Гаоит, ты идешь?» Северус вдруг окликнул его с другого конца комнаты. «Книги по компьютерной тематике здесь».

«Я тоже вижу дверь», - быстро прошептал Гаойт, не уверенный, услышала она его или нет, и поспешил к отцу. «Папа, куда ведет вон та дверь?» - спросил он и быстро рассказал Северусу о сцене, свидетелем которой он только что стал.

Северус вздохнул. «Гаойт, ты не должен говорить об этом здесь громким голосом, но эта дверь ведет в магическую часть книжного магазина. Однако видеть ее могут только магические люди - волшебники, ведьмы и Сквибы. Для маглов она выглядит как обычная стена».

«О, так дочь, должно быть, ведьма, а родители - маглы? Может, стоит рассказать девочке? Может, она даже не знает, что она ведьма. Я не знал, пока мне не сказал профессор-кошатник».

Северус прочистил горло. «Если она действительно ведьма, то получит письмо из Хогвартса, когда ей исполнится одиннадцать лет, и тогда она узнает об этом как раз вовремя, чтобы подготовиться к поступлению в Хогвартс».

«Ах, но...»

«Никаких «но», - сурово сказал Северус. «Ты не можешь сказать людям здесь, в центре магловского мира, что их дочь - ведьма. Что, если они поднимут шум, отрицая это, и заявят на нас в полицию Магл? Правило номер один в мире волшебников - держать магический мир в секрете от маглов».

«Хорошо, я понимаю», - грустно сказала Гаойта, чувствуя себя очень виноватой перед девочкой.

Даже когда они вернулись в Хогвартс с огромной стопкой интересных на вид книг, он все еще не мог отделаться от мысли, что им следовало бы поговорить с девочкой, и вдруг в голову ему пришла идея. Я умею представлять себя людям, - вспомнил он. Попробую, если получится, как-нибудь вызвать у нее вспышку, когда Северус будет на совещании или где-нибудь еще, и тогда я расскажу ей все так же, как помог мне кот-профессор».

Однако в течение следующих нескольких недель Гаойт был очень занят. Он помогал Северусу в лаборатории зелий варить бесконечное количество зелий для больничного крыла, с головой ушел в изучение компьютеров и ежедневно проводил время с директором, рассказывая ему обо всем, что узнал из книг.

Всего за несколько дней до начала нового учебного года состоялось первое собрание персонала, и Гаойт воспринял эту новость с волнением.

«Ты хорошо себя чувствуешь?» спросил Северус, прежде чем покинуть свою каюту.

«Конечно, папа», - рассмеялся Гаойт. «Я могу переодеться в форму феникса и навестить Фо́укса».

Северус внутренне застонал при мысли о том, какие шалости могут устроить две птицы в пустом замке, но кивнул сыну. «Постарайся не навлечь на себя слишком много неприятностей», - мягко напутствовал он его.

http://tl.rulate.ru/book/129137/5564607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь