Глава 9: Сделка или Пари
Хэнкок услышала эти слова, но не поверила ничему из этого.
— Чепуха! Это Безветренный Пояс, окруженный логовами гигантских Морских Королей. Ни один обычный человек не смог бы сюда добраться. У вас, должно быть, дурные намерения! Убейте их! — приказала Боа Хэнкок с яростью в голосе, прервав Китаро, прежде чем он успел ответить.
Ее слов было достаточно, чтобы пробудить воительниц Куджа. Они приготовились к атаке, но прямо перед тем, как могло начаться столкновение, раздался голос.
— Минуточку! Вперед вышла старуха, прихрамывая на своей трости. Это была Глориоса, бывшая императрица и старшая Хэнкок. — Что такое, Старуха? — выражение лица Боа Хэнкок исказилось в гримасе презрения, когда она вперила взгляд в Глориосу. — Это ты позволила этим троим мужчинам ступить сюда?
Ее тон был обвиняющим, наполненным тем же отвращением, которое она питала к мужчинам в целом. — Это была я, — твердо сказала Глориоса, ее голос был ровным, несмотря на напряжение в воздухе. — И я сделала это ради национальной безопасности. Хэнкок усмехнулась. — Наша земля запретна для мужчин. В тот момент, когда они ступили на Амазон Лили, это стало тяжким преступлением. И ты, — она указала пальцем на Глориосу, — приведя их в город Девяти Змей (Куджа), тоже совершила измену! Мы убьем их, а потом разберемся с тобой, старуха! Внезапно воительницы Куджа в первом ряду рухнули на землю без сознания. — Что происходит?! — резкий голос Хэнкок прорезал ошеломленную тишину, когда она повернулась к Китаро. — Что ты сделал?! Китаро поднял руки со спокойной улыбкой. — Ничего особенного. Просто немного гэнгэцу. 1
Именно тогда Хэнкок заметила светящиеся красные глаза Китаро и его братьев. Три томоэ вращались вокруг их зрачков, излучая жуткое, завораживающее сияние. В тот момент, когда Хэнкок увидела их, даже она, такая гордая и могущественная, почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. 1
Эти глаза... были, несомненно, злыми. Даже Глориоса вздрогнула, наблюдая. — Как я и думала, — подумала она. — Способности этого молодого человека ужасают. Если бы мы вчера атаковали их клан в лоб, то могли бы причинить себе непоправимый вред. Китаро опустил руки и заговорил со спокойной властностью. — Возможно, теперь вы меня выслушаете.
Хэнкок сузила глаза. — Мужчина, говори, что хочешь, но не думай, что я не убью тебя, если мне не понравится твой ответ. Китаро улыбнулся. — Мы, клан Учиха, хотим предложить партнерство с Амазон Лили. Одна из воительниц Куджа шагнула вперед с гневом. — Партнерство? Что заставляет вас думать, что вы достойны партнерства с нами? Вы вообще понимаете, с кем разговариваете? Это Леди Хэнкок, Пиратская Императрица!
— Пиратская Императрица, Боа Хэнкок, одна из Семи Великих Корсаров, — спокойно продолжил Китаро, — известная как "самая красивая женщина в мире". Я слышал о вас, и теперь, когда я увидел вас лично, я должен признать... ваша репутация заслужена. 5
Глаза Боа Хэнкок еще больше сузились, в ее взгляде появилось презрение. — Еще один мужчина, ослепленный красотой, — подумала она. — Они все одинаковы.
— Все мужчины отвратительны. — Зная все это, ты все еще смеешь говорить о сотрудничестве? Только потому, что у тебя есть какие-то странные способности, не значит, что ты можешь делать здесь все, что тебе заблагорассудится! — выпалила одна из воительниц Куджа.
Боа Хэнкок подняла руку, чтобы остановить свою команду. Ее любопытство было задето, хотя она никогда бы этого не признала. — Какое сотрудничество ты имеешь в виду?
— Я знаю место, заполненное горами золота, — плавно сказал Китаро. — Достаточно, чтобы воплотить в жизнь все ваши самые смелые пиратские мечты. В обмен на половину этого сокровища, все, что я прошу, - это кусок земли, где мой клан Учиха сможет жить и процветать.
Но Китаро думал: "Неважно, кто получит золото, оно будет моим вместе со страной в будущем."
— Невозможно! — рявкнула Хэнкок, прежде чем он успел закончить. — Мужчинам здесь запрещено находиться. Это был закон на протяжении веков. Амазон Лили никогда не позволит мужчинам жить среди нас!
Китаро, казалось, это не смутило. Вместо этого он слегка наклонился вперед, его тон приобрел дразнящий оттенок. — Не спешите отвергать эту идею. Это не просто немного золота — его достаточно, чтобы построить горы. Настоящие горы. Пираты Куджа обменялись взглядами, их жадность была видна на лицах. Даже закаленные пираты, как они, не могли устоять перед соблазном такого состояния. — Горы золота? — пробормотали они между собой. Хэнкок, заметив их колеблющуюся решимость, усмехнулась. — Мне не нужно ваше сотрудничество. Если я захвачу вас, я получу местоположение этого золота силой.
Китаро усмехнулся. — Вы умны, но я уверяю вас, что попытка вырвать у нас информацию силой приведет к ненужным жертвам с вашей стороны. Как насчет того, чтобы сделать это более интересным — давайте заключим пари.
Глаза Хэнкок загорелись интересом, несмотря на нее саму. — Пари? Китаро кивнул и указал на арену позади них. — В конце концов, это земля воинов. Как насчет битвы три на три? Если мы победим, вы предоставите нам землю, которую мы ищем, и выполните нашу сделку. Если вы победите, я расскажу вам, где находится золото, и мой клан будет в вашей власти.
Губы Хэнкок изогнулись в порочной улыбке. — У этих мужчин жажда смерти. — Ты довольно много знаешь для того, кто вот-вот умрет, — холодно сказала она. — Хорошо. Если вы хотите умереть, развлекая меня, я соглашусь на ваши условия.
Пираты Куджа взревели в одобрении, жаждая начала зрелища.
Вскоре все собрались на арене, большой круглой платформе, окруженной глубокими траншеями, заполненными острыми лезвиями. Одной только ямы было достаточно, чтобы гарантировать, что любая ошибка приведет к верной смерти.
— Я слышала, здесь есть мужчины! — Мужчины?! Эти люди там — мужчины?! — Они не выглядят такими страшными, как я думала... — Не обманывайтесь их внешностью! Моя мать говорила, что мужчины — лжецы, и чем красивее они, тем лучше они лгут и тем опаснее они! Толпа гудела от волнения, когда вот-вот должна была начаться битва, но Китаро оставался спокоен. Его глаза блестели тихой уверенностью. — Это пари - только начало, — подумал он. — И я никогда не проигрываю.
Китаро уже строил планы на этот мир и, конечно же, на Амазон Лили.
http://tl.rulate.ru/book/129119/5899612
Сказали спасибо 15 читателей