Однако встретиться Бэтменом после этого случая ещё раз не вышло. Когда люди разошлись, и работа закончилась, Бэтмен исчез без следа, и Диана в одиночестве вернулась на Сторожевую Башню.
К тому моменту в Главном зале будущей Лиги справедливости стоял один лишь Марсианский охотник, который что-то высматривал в компьютере.
– И вновь привет, Джон, – расслабленно сказала Диана, устало виляя до стула, где и осела, подперев щеку рукой.
– Как прошла ваша первая совместная миссия?
– Он не считал, что это наша первая совместная миссия и хотел сделать все в одиночку.
– Это на него похоже, – улыбчиво сказал Джон. – Ты выглядишь уставшей. На тебя не похоже.
Конечно, физическая усталость практически никогда не касалось Чудо-женщины, но ментальное беспокойство отражалось на лице и походило на настоящую усталость как у обычного человека.
– Я немного задумалась.
– Над чем? – выгнул бровь Джон.
В голове Дианы витало много невысказанных вопросов, которые она бы не спросила, будучи в здравом уме. Например, как Бэтмен смог бы справиться с роботами в одиночку, или почему он был такой отстранённый, или почему все происходило так, как происходило?
Будучи воспитанной как настоящая амазонка, Диана Принс знала цену кропотливому труду, таланту, и всем важным качествам, которые делали из обычного человека настоящего воина. Именно поэтому даже встретившись с самым слабым из них она бы ни за что не посмела оскорбить его. Это было ниже её достоинства обесценивать стремление воина быть сильным, даже если он только начинал свой путь или быть ещё недостаточно умел.
Однако некоторых людей она продолжала не понимать до сих пор, в особенности мужчин, с которыми была знакома не так давно.
– А какие… понятие чести у мужчин?
– Прости…? – удивился Джон, развернувшись к замершей Диане.
– Мне просто интересно, как, например, у тебя сражались на планете мужчины?
– Мм… наша раса была довольно мирной на протяжении всего существования. Марсианины стремились к гармонии и сосуществовании не только с подобными себе, но и иными расами.
– Это немного помогло, Джон, спасибо, – из вежливости сказала она, впрочем, немного расстроившись.
Джон мягко улыбнулся, отложив все дела, и подошел к подруге, чтобы поговорить с глазу на глаз, как требовал этикет.
– Если тебя смущает то, как Бэтмен подходит к решению вопросов, то смею уверить тебя, ты не единственная, кто так думает.
– Неужели?
– Конечно. Но также нужно понимать, что каждый из нас сражается и преодолевает сложности так, как ему это удобней и привычней. Люди очень разные, но это различие делает их сильнее любых других рас.
– Я это понимаю, но все-равно мне сложно понять некоторых из них, а ведь раньше я считала себя довольно разборчивой. Даже когда я пытаюсь сблизиться с кое-кем ничего не получается. С тобой и Кларком у меня сложностей не возникло.
– Полагаю, потому что мы чуть больше похожи друг на друга. Бэтмен же… немного другой. Каюсь, иногда даже мне интересно залезть в его голову и узнать, что там происходит. Но он закрыт даже от меня.
– И не говори, – улыбнулась Диана, немного обрадовавшись тому, что кто-то разделял её переживания.
– Кстати, он просил передать тебе отчет о проведенной битве.
– Отчет…? – удивилась Диана.
– Верно. Посмотри на встроенном компьютере, – Джон указал пальцем на участок стола под локтем Дианы, и она увидела экран.
Экран запустился, она открыла почту, где обнаружила отчет Бэтмена о проведенном бою. Там описывались её поспешные методы, действия, и то, к чему это привело или могло привести.
Потом последовали записи со спутника, которые четко показывали, как Диана бросалась на роботов и подвергала людей опасности.
– Ох…
К тому же Диана внезапно поняла, почему Бэтмен отсутствовал в бою, когда она мысленно его обвиняла, – все это время он защищал людей от последствий разрушения, которые вызывала Диана, бездумно бросаясь на противника.
С точки зрения проведенного боя все произошло великолепно, но она слишком увлеклась и не заметила, насколько хрупкой была городская инфраструктура. И повреждения вышли колоссальными.
Неловко приложив пальцы к губам, она замерла с неприятным ощущением, пока читала отчет:
«Чудо-женщина слишком поспешна, из-за чего подвергает людей излишней опасности. Ей не стоит забыть, что не все такие же сверхлюди, как она, и что городские улицы – это не станы коллизия для амазонок на её Острове, – мысли Бэтмена укором прозвучали в её голове, и Диана раздраженно мазнула пальцем по экрану, закрыв невыносимый отчет.
– Прибью… когда-нибудь, – заключила Принцесса Темискиры, бросив острый взгляд на испугавшегося Джона.
***
Дик сидел за Бэт-компьютером и изучал зацепки по Джокеру. Уже несколько месяцев от него ни слуху не духу, даже несмотря на то, что они недавно поймали Харли Квин.
– Это очень не похоже на него, – высказал Дик в тишину пещеры.
На экране запиликал сигнал: входящий звонок от Барбары. Дик нажал на кнопку, и на экране возникло лицо симпатичной рыжеволосой девушки.
– Привет. Ты как? – спросила она, поерзав на стуле.
Барбара сидела в своей квартире, за спиной было видно окно, выходящее на улицу. Вся стена была заполнена полками с книгами, виднелась не заправленная постель. Сегодня она отдыхала от дежурств и связалась с ним без причины.
– Если ты переживаешь за меня, то это зря, – улыбнулся Дик, пожимая плечами и всем своим видом демонстрируя довольствием жизнью.
Вот только на Барбаре не было лица, и край его губ изогнулся вниз.
– А вот ты как?
– Я все ещё думаю о словах Брюса.
– Да ладно тебе. Не стоит переживать. Ещё ничего не решено.
– Ты как всегда позитивен. Завидую тебе.
– Я и вправду довольно неплох, – сжимая кулак от нахлынувших воспоминаний их разговора с Брюсом, Дик сохранил доброжелательную улыбку, – но знаешь, что, к чему эти грустные разговоры? Мы ведь недавно отличились и поймали Харли. До Джокера как будто рукой подать.
– А как у вас с Джейсоном? Ты говорил после того разговора у вас не заладилось.
– Пустяки, – махнул рукой Дик, – парень просто перенервничал. Такое иногда бывает. Ты знаешь его характер. Подуется и перестанет.
Барбара задумчиво кивнула.
– Я попыталась кое-что найти по Джокеру.
Дик выгнул бровь.
– Вне рабочего дня? Ты себя не жалеешь, Барбара.
– Просто я никак не могу найти себе покоя, зная, что Джокер что-то планирует. Ты сам знаешь, на что способен этот псих. Ума не приложу, что произойдет если мы позволим ему спокойно ходить по городу.
Дик кивнул.
– Брюс тебе ничего не говорил?
– Говорил.
– Да, и что же? – просияла Барбара.
– Примерно тоже самое, что и всем нам, – пожал плечами Дик, замечая на лице Барбары разочарование. – Извини, Брюс как всегда молчалив, но я кое-что понял исходя из его слов. Он тоже ищет Джокера, делая вид, что верит нам.
– Так он все-таки искал его?
Дик подавил раздражение, и выдержал улыбку.
– Подожди… ты чего это радуешь?
– Потому что это замечательная новость. Я уже боялась, что пока Брюс занимает Сторожевой Башней ему нет дело до Готема.
– Эх, Барбара, именно из-за такой надежды на Брюса мы до сих пор и находимся у него на побегушках. Тебя разве не бесит, что он сказал, что доверяет нам, а на деле продолжает следить за нами и делать все по-своему?
– Это же Брюс. Дик, – наконец-то догадавшись в чем проблема, Барбара вздохнула, выбрав спокойный тон, – ты же отлично знаешь его, он не изменится. Мы просто должны делать что нужно и рано или поздно он признает нас.
– Рано или поздно? То-есть никогда! Я уже работаю с ним восемь лет и ничего не меняется. Вы говорите с ним одно и тоже, – Дик покачал головой. – Я думал ты на моей стороне.
– Я на твоей стороне, Дик, но я не думаю, что Брюс считает нас слабыми.
– А что тогда он делает? – усмехнулся Дик.
Барбара промолчала, не найдя в глазах Грейсона желания примиряться с методами Брюса.
– Ладно… слушай, давай закроем тему. Мы докажем ему, что куда сильнее, чем он думает. Ты сам это говорил. Не стоит ждать, когда он даст свое слово.
– Да… пожалуй. Ты права, я просто… немного потерял контроль на эмоциях. Извини. Насчет Джокера, я недавно дежурил с Джейсоном и наткнулся на одних мафиози. Они решили поразвлечься с одной девушкой, и мы остановили их.
Барбара внимательно слушала, кивнув.
– Ты что-то нашел? Они работали на Джокера?
– Нет, но я нашел вот эту игрушку, которая больно сильно напоминает механизмы Джокера, – Дик поднял двумя пальцами придавленную рожицу клоуна. Она была белая, потрескавшаяся, состояла из пластмассы, и вся блестела. – Я изучил её под микроскопом и обнаружил на поверхности химикаты, которые чем-то походят на те, что использует Джокер. Только более разбавленные и безопасные.
– Я не понимаю… Что это игрушка там забыла?
– Пока не знаю, но когда я допрашивал одного из мафиози он сказал, что не знает, откуда взялась эта игрушка. Она просто внезапно оказалась на его плече и помешала ему выстрелить.
– Как загадочно.
– И не говори, – усмехнулся Дик, – я и сам уже запутался окончательно.
Им обоим казалось, что кто-то из шайки Джокера мог спасти Робина.
– Но мы в любом случае обязаны все проверить. Тот мафиози рассказал мне кое-что ещё.
– Ещё?
– Перед тем, как началась перестрелка он кое-кого встретил. Какого-то хлипкого парня, которому он заплатил что бы тот им не мешался.
– Какая мерзость…
Дик кивнул.
– Ну… я не хочу его оправдывать, но парень мог взять деньги просто чтобы защитить себя.
– Все равно я думаю он козёл. Он видел преступление и решил пройти мимо, когда девушку окружили какие-то дебилы. Непростительно.
– Не горячись так, мы ведь уже все решили. Я уже составил фото-потрет того незнакомца и ищу его. Возможно, именно он создал эту игрушку. И может быть, он как-то связан с Джокером.
***
Харли находилась в Аркхеме уже пару недель.
Артур никак не мог прийти к ней даже чтобы навестить. Не мог даже увидеть её одним глазком. Не мог подойти и сказать пару ласковых слов.
После поимки Харли Артур окончательно убедился в своих догадках: Бэтмен и его компашка усердно искала его, чтобы затем забросить в Аркхем.
Поэтому Артуру приходилось прятаться и вести скромный образ жизни, затирая за собой следы. Он вновь сменил документы, взяв новое имя «Габриэль Эллоу», затем снял другую квартиру и теперь жил в ней. Вместе с этим с досадой пришлось отказаться от трудом полученной работы, несмотря на потраченное время и душные собеседования.
Теперь он, вновь, уже во второй раз… зажил с чистого листа, и мог так сделать ещё кучу раз, но деньги постепенно кончались. А Бэтмен и его компашка не собиралась его отпускать, даже несмотря на то, что он не делал ничего плохого.
Харли не послушалась его как следовала из-за своей неудержимой натуры, подставилась, но она была не виновата. Он поддался эмоциям и любви к ней, позволив чуть больше, чем был можно, хотя знал, что были риски. И поплатился за свою доброту: Бэтмен нашел её слишком быстро, безошибочно определив нужные следы.
Артур сидел на диване и пролистывал книжку по истории, чтобы получше разобраться в новом мире. Параллельно с этим он смотрел новости на телевизоре, где его, Джокера, объявляли в розыск.
«Опасный психопат и преступник», – с досадливой усмешкой подмечал он.
Сначала это было не совсем понятно, но вскоре стало совсем ясно.
От преступного прошлого и сделанных дел уже не отмыться. Джокер окончательно и бесповоротно испортил перспективу на спокойную жизнь Артура. Теперь куда бы он ни пошел, и чтобы не сделал – его воспринимали как опасное чудовище, которого нельзя оставлять в покое.
Поэтому единственным выходом из ситуации было притворяться другим, только уже в полном одиночестве, без Харли, полностью перекроив свою историю и личность от начала и до конца. Последняя попытка сотворить идеальную обычную жизнь.
Артур выбрался на улицу, приодев непримечательный костюмчик, и набросил на лицо солнцезащитные очки.
В телефоне был записан адрес для очередного собеседования. На этот раз место работы: скромный магазин игрушек, чисто чтобы немного развеяться и расслабиться от угнетающих мыслей.
Артур с воздыханием поднял взгляд на небольшой магазинчик, стоявший у Центральной улицы Готема.
Непримечательный, маленький, и сюда Бэтмен точно не заглянет. Ведь все, чем занимался образ Брюса Уэйна – это создает впечатление запивающегося бабника и тусовщика, которому плевать на все остальное. Такому праздному мужчине как он точно не понадобится заходить в магазин игрушек, куда обычно приходили с детьми.
– Эх, Брюс-Брюс, мне даже жаль, что у тебя наверняка никогда не будет детей, кроме разве что тупицы Дэмиана, – сказал Артур, открывая входную дверь.
Откуда-то сверху прозвенел колокольчик, и у прилавка оказался обычный непримечательный старичок с залысиной. Он выглядел как человек, который находился одной ногой в могиле. Весь дрожал, выглядел как высохшая тростинка, и еле открывал глаза.
Артур не удивился бы, если бы он умер через месяц после их встречи.
– Добро пожаловать в мой скромный уголок.
– Да, спасибо, – вежливо улыбнулся Артур, протянув старику руку. – Я Габриэль Эллоу, пришел по вакансии.
– О-о… точно-точно. Я вас давно жду. Буду рад показать вам все, что у меня есть.
И они пошли на небольшую экскурсию, в ходе которой старик, представившийся «Дедушкой Джоном» рассказывал Артуру о магазине.
Магазин игрушек «Веселый Санта» в основном занимался продажей рождественских игрушек наподобие Санты-Клауса, плюшевых Оленей, ёлок и других игрушечных изделий.
– К сожалению, к нам редко заходят покупатели, но во время зимних праздников у нас тут не пройти, – с теплотой говорил Джон. – Я понимаю, если вы не захотите здесь работать. Платить много не смогу, поскольку нечем.
– Тогда позвольте узнать, почему вы до сих пор держите этот магазин?
– Ну, ох… – вздохнул старик, раздосадованный этим вопросом, и мягко улыбнулся, подняв глаза к вечернему небу через окно. – Наверное, я просто не хочу предавать свое любимое дело до самой смерти. Даже если это и кажется глупо…
Артур улыбнулся.
– Я вас понимаю. Меня тоже привлекают яркие идеи, даже если они никому не нравятся.
– Да… а… что-ж, простите меня за излишнюю сентиментальность, мой друг. Я рассказал вам все, что вам нужно знать. Далее все будет зависеть от вашего решения, – сказал старик, с надеждой подняв на меня потерявшие былой блеск глаза.
– Я согласен.
– Что…? – растерялся старик.
– Я сказал, что я согласен, – улыбчиво сказал Артур, обхватывая двумя ладонями дрожащую кисть старика. – Я уважаю людей, работающих за идею. И меня вполне устраивает ваш маленький непримечательный магазинчик.
Придя домой, Артур радостно скинул пиджак на спинку дивана и размял шею. Сегодняшний день предвещал великолепные скромные начинания, о которых он так давно мечтал спустя десятки безуспешных попыток начать обычную жизнь.
«За амбициозные планы возьмусь сразу как хорошенько расслаблюсь, будучи обычным смертным», – открыл он бутылку с вином и залил в себя с горла.
Всю свою жизнь он пахал для того, чтобы выжить и мучился от ненавистной рутины, но теперь он переродился в мире, где мог сотворить что угодно своими руками практически с нуля.
Придя в магазин Старика, он наконец-то почувствовал, что именно это место станет отличным началом для его обычной жизни.
Пообщавшись со стариком Джоном на протяжении пары часов после подписания трудового договора, Артур сразу же бегло изучил отчеты за последние годы и продажи магазина.
Результат оказался… вполне ожидаемый и разочаровывающий. Старик Джон посвятил всего себя умирающему магазинчику и последние пару лет работал чуть ли не в убыток себе. Его спасали только новогодние ночи, которые приносили ему довольно много денег, и судя по именам постоянные клиенты, которых со временем становилось меньше.
Время «Веселого Санты» подходило к концу.
Однако Артура не могла покинуть навязчивая мысль исправить это гиблое дело своими собственными руками.
Неизвестно откуда в нём возникло невероятно сильное желание творить, и творить не только ради себя, но и ради небольшого вызова самому себе. Чтобы люди смеялись… чтобы они веселились… чтобы его игрушки смогли радовать всех и каждого…
«… до самой смерти», – прохихикал внутри едкий голосок, и Артур выбросил вспотевшие руки на стол.
– Нет, судьбу Джокера я точно не повторю.
Он заметил в себе любовь к созданию игрушек совершенно случайно, когда работал над тем «клоуном», выпрыскивающим разбавленные химикаты.
Процесс работы над механизмами, создание необычного приспособления с нуля собственными руками был увлекательным и открывал много нового. Каждая деталь, концепция и материал, на удивления поддавался его творческому энтузиазму.
Он и не знал, что можно было создать столь интересные игрушки всего лишь раз увидев основные наброски чертежей в интернете. Не удержавшись, он даже их слегка «улучшил», обретя некий творческий экстаз.
И вот вскоре перед ним лежали уже готовые серии разных игрушек; ходящих, звенящих, и выполняющих «ловкие» приемы. Хотя последняя игрушка сразу же была забракована, потому что Артур посчитал обязьянку, делающую сальто, слишком помпезной и навороченной для простенького новогоднего магазинчика. Купить её сможет не каждый, материал дорогой, и они уйдут только в убыток, поэтому пришлось балансировать и учитывать даже доступность для покупателей.
– Поразительно, – задумчиво произнес Артур, разглядывая свои творения.
К тому же, как оказалось, создание игрушек было не так уж и сложно.
Артур приступил к рабочим обязанностями на следующий день.
Сначала он прошел экскурс от Джона.
– Ты говорил, что раньше делал игрушки, Габриэль? – с любопытством спросил Джон.
Артур кивнул.
– Я думаю, я смогу сделать что-нибудь легкое. Дайте мне чертежи, и я попробую.
– Ты буквально сияешь. Я помогу тебе, но будь осторожен. У нас не так много запасных запчастей и я не смогу закупить новые.
– Мне жаль.
– Ничего, – по-доброму улыбнулся старик Джон, – я верю, что у тебя все точно получится, сынок, – похлопал он по плечу Артура, и на его сердце легко какое-то странное чувство.
От него в буквальном смысле зависело последнее желание Джона продолжать свою работу до самой смерти, но старик был упорен и до конца не признавал всю плачевность положения. Артур уважал его стойкость.
Он взялся за первое создание своей игрушки после многочисленных проб у себя дома. Это была обезьяна, которая била в тарелки. Довольно известная американская игрушка, которые в это время делали заводными и без батареек. Конструкция на первый взгляд казалась сложноватой, но углубившись в процесс Артур не успел заметить, как его пальцы сложили все самостоятельно.
Переживая, что что-то могла пойти не так, он обернулся на старика Джона и показал ему свою работу.
– Ох… Габриэль, сынок…
Видя восторженное лицо Джона, Артур улыбнулся, в коем-то веке за новую жизнь почувствовав между кем-то и собой дружеское, или даже семейное тепло.
– Это великолепно, Габриэль. У тебя настоящий талант, – мягко сказал Старик, положив руку на его плечо.
Их совместное обучение и работа продолжались на протяжении всего дня. Старик стоял за прилавком и встречал посетителей, а Артур тем временем работал над новыми игрушками. Джон проверял его работу время от времени, а потом они закрылись на обед и обсудили общие успехи.
Артур ещё никогда так не радовался обычному рабочему дню в приятной компании и обещал себе, что продолжит работать здесь до тех пор, пока не сделает магазинчик Джона лучшим среди магазинов игрушек.
«Как же приятно наконец-то найти свой дом», – подумал он.
http://tl.rulate.ru/book/129091/5938136
Сказали спасибо 14 читателей