Гарри нервничал, возвращаясь в библиотеку. Ему казалось, что кто-то может внезапно плеснуть на него водой или сделать что-то подобное. Ему хотелось крикнуть: «К черту все правила!» — и спрятаться под плащом, пока он не найдет тот самый волшебный город.
Но сначала ему нужны были указания, а возможно, и карта автобусных маршрутов. Пешком было бы идеально, если бы он мог. Гарри больше не доверял никакому обычному транспорту. Даже мысль об этом заставляла его дрожать.
До библиотеки было недалеко. Гарри незаметно вернул книгу, которую случайно унес с собой. Он бы спросил, как можно её одолжить, как настоящий человек, если бы на него не напали двое странных парней.
Мысли о тех двоих (Гарри смутно помнил, что низкорослый называл высокого Сэмом, а тот, в свою очередь, — Дином, хотя это могли быть вымышленные имена) заставили его осторожно заглянуть в компьютерный зал, прежде чем войти. Там никого не было, и Гарри вздохнул с облегчением, подойдя к столу, чтобы взять один из листков с надписью «гостевой компьютерный пропуск». Он также достал из сумки книгу про самолеты и положил её обратно на полку.
***
Работа с компьютером все ещё была для него сложной, но Гарри нашел доброжелательного библиотекаря, который помог ему найти страницу с картами. Библиотекарь объяснил, что кнопка «плюс» добавляет больше страниц для поиска, и записал несколько сайтов, которые Гарри мог использовать для своих целей.
Медленно и осторожно Гарри ввел адрес библиотеки в начале, а затем — «Зона 51». Страница начала загружаться... загружаться... и...
Гарри громко хмыкнул.
Триста девяносто миль отсюда.
О! У него мелькнула обнадеживающая мысль. Мили — это не километры, может быть, это не так далеко, как он думал. Он открыл новую страницу и проверил.
Шестьсот двадцать семь километров.
Раздраженный, Гарри нажал на кнопку «плюс» и снова открыл карту. Набрав свое местоположение, он ввел «автовокзал» в качестве пункта назначения. Ближайшая станция, где продавались билеты, находилась в пяти милях — или восьми километрах — от него. Это было гораздо более подходящее расстояние для пешей прогулки. В Хогвартсе он бы прошел такое за день.
Библиотекарь терпеливо помог Гарри снова, когда тот робко попросил распечатать указания до автобусной остановки и до Зоны 51.
– Ты ведь знаешь, что туда нельзя заходить? – спросил библиотекарь, глядя на карты Гарри перед тем, как отдать их. – Зона 51 предназначена только для правительственных нужд, парень.
Это, на самом деле, было облегчением. Это делало историю Сириуса более правдоподобной. Ведь для обычных людей Хогвартс выглядел как заброшенный и опасный замок. Гарри придумал отговорку про летнюю домашнюю работу и осмотр достопримечательностей, после чего сунул карту Зоны 51 в карман и изучил другую, чтобы добраться до автобусной остановки.
Это оказалось не так уж сложно.
Гарри отправился в путь, сверяясь с картой на каждом перекрестке. Почти через час ходьбы он увидел заправочную станцию, где можно было остановиться. Его фляга была пуста, солнце уже взошло, и было невыносимо жарко.
Мысли о покупке бутылки воды и пакетика чипсов исчезли в тот момент, когда он открыл дверь заправки. Колокольчик над дверью звякнул, и человек за стойкой обернулся, посмотрев на него.
Сердце Гарри заколотилось, когда он встретился взглядом с зелеными глазами парня, который накануне выстрелил в него. Они смотрели друг на друга лишь мгновение, прежде чем Гарри развернулся на пятках и бросился бежать.
– Эй! Малыш! Эй!
Гарри даже не оглядывался, пока бежал, лишь раз посмотрел, не догоняет ли парень. Тот стоял рядом с темно-синим минивэном вместе с другим парнем — тем, который хорошо разбирался в компьютерах, но плохо в манерах. Оба кричали на Гарри.
Гарри махнул им рукой, прибавил скорость и бросился в сторону от дороги, в редкую зону деревьев, где они не могли его преследовать.
Они следили за ним? Нет... это было абсурдно. Они были на заправке еще до того, как Гарри вошел туда. Конечно, это было совпадение, но оно заставляло его нервничать еще сильнее. Вместо простой прогулки всё превратилось в беготню.
Сумасшедшие парни.
Гарри затаился среди деревьев, спрятавшись за стволом и наблюдая за дорогой. Только когда мимо проехал синий фургон, за рулем которого сидел, возможно, тот самый Дин, Гарри вышел обратно на дорогу.
Ориентироваться стало проще, и Гарри почувствовал облегчение, когда, сверяясь с картой, увидел, что он гораздо ближе к автобусной станции, чем думал. Пока он шел быстро, а те двое не пытались вернуться и снова выстрелить в него, Гарри мог бы выбраться из этого города без дальнейших приключений.
http://tl.rulate.ru/book/129090/5547305
Сказал спасибо 21 читатель