«Было», - сказал Гарри.
Лава́нда Бра́ун энергично кивнула. «Профессор Грюм - ну, на самом деле он не был профессором Грюмом, не так ли? Но он напугал нас, а Амбридж... ну...»
«Да, я слышал о ней», - сказал Люпин, улыбаясь, и в его глазах появился жестокий взгляд, которого Гарри раньше там не видел. «Я тоже учился с ней в школе, и она действительно была безнадежна в Защите от Тёмных Искусств... Мне жаль, что вам всем пришлось терпеть ее целый год».
Все были в восторге от этой фразы и сели на свои места, внимательно наблюдая за профессором Люпином. Даже некоторые Слизеринцы улыбались. Пэ́нси Па́ркинсон томилась в задней части комнаты со своей бандой, не обращая внимания на слова Люпина, а Малфой сидел в углу в одиночестве. Гарри удивился, что он не с Пэнси.
«Сегодня мы занимаемся отражением проклятий, - сказал Люпин, беря в руки журнал, - но сначала - журнал. Лава́нда Бра́ун?».
После регистрации Люпин велел им просмотреть первую главу и сделать пометки обо всем, что покажется важным, и что это будет общая проверка их способностей, так что отнеситесь к этому серьезно. Гермиона почти полностью заполнила пергамент своим аккуратным, мелким почерком, копируя предложения прямо из книги. Гарри записал несколько распространенных проклятий, написал инструкции, как их избежать, и сел поудобнее. Рон небрежно выхватывал у них обоих все, что попадалось ему на глаза. Через пятнадцать минут Люпин призвал их остановиться, собрал книги и отодвинул все парты к стенам, освободив место в центре класса.
«Теперь, я надеюсь, вы хорошо сделали свои записи», - сказал он. «Я собираюсь проверить, насколько хорошо, вызвав каждого из вас вперед и попытавшись проклясть вас. Если у меня получится, вы получите домашнее задание, если нет - пять баллов вам и никакого домашнего задания. Справедливо?»
Все кивнули. Гермиона выглядела весьма разочарованной перспективой остаться без домашнего задания, если она хорошо справится, и явно разрывалась между желанием получить домашнее задание и желанием сдать экзамен. Рон и Гарри усмехнулись, когда она пробормотала: «Но... ох...» в обеспокоенной манере.
«Не волнуйтесь, - продолжил Люпин. «Это все обратимые проклятия, которые не сделают тебе ничего особенно плохого, а все контрпроклятия находятся прямо здесь, в книге». Он похлопал по стопке учебников. «Итак, кто хочет пойти первым?»
Никто не вызвался, все были немного обеспокоены тем, насколько хорошо они подготовились, пока из толпы не вышел мальчик из Слизерина. Гарри знал его в лицо, хотя никогда не разговаривал с ним как следует. У Блеза Забини были темно-каштановые волосы, умные глаза цвета лесного ореха, он был невысокого роста, но славился смертельно острым языком.
«Я сделаю это», - сказал он.
Люпин кивнул. «Хорошо, Блез, встань, пожалуйста, вон за тот стол и приготовься... Ты должен избежать проклятия любым способом. Единственное, чего ты не можешь сделать, - это проклясть меня в ответ, так как я все равно поражу тебя своим заклинанием. Просто любопытно, кто-нибудь может объяснить мне разницу между наговором, проклятием и сглазом?»
Рука Гермионы взлетела в воздух, и это никого особо не удивило.
«Гермиона?»
«Наговор меняет что-то в жертве, - сказала она, - в плохую сторону. Сглаз делает их инвалидами. Проклятия - это название любого вредоносного заклинания, которое нельзя однозначно отнести ни к наговорам, ни к сглазу, или же оно причиняет вред, как, например, непростительные проклятия».
«Превосходно, как всегда», - сказал Люпин. «Пять баллов Гриффиндору. Так, Блейз, это проклятие, идущее в тебя, запомни. Готовы? На счет три. Раз, два, три!» Он поднял палочку и крикнул «Риктусемпра!».
Пуля света выстрелила в Блейза, который взмахнул своей палочкой вверх так, что она отрикошетила под углом и пробила дыру в потолке. Все зааплодировали, и Блейз подтвердил это неопределенным кивком головы.
«Молодец, Блез, очень хорошо. Это был великолепно продемонстрированный блок проклятия с помощью кончика палочки. Конечно, некоторые волшебники считают этот метод ненадежным, ведь если проклятие попадет на любую часть палочки, кроме кончика, оно не будет остановлено». Люпин улыбнулся всем присутствующим. «Следующий?»
------------------------------------
«Ну, это было весело», - сказала Гермиона, когда они вышли из комнаты по окончании урока.
Рон фыркнул, запихивая в спину домашнее задание. «Да, для вас, мисс Модные Отражающие чары».
«Ты должен был лучше записывать, не так ли?» - сказала Гермиона. Она, конечно же, вообще не получила никакого домашнего задания и выглядела весьма довольной собой. «К тому же, это всего лишь короткое домашнее задание».
Рон кивнул. «Да, пожалуй». Рон достал из сумки расписание и проверил его вдоль и поперек. «Заклинания для меня следующие. Как у вас обоих?»
«ДА», - сказал Гарри. «Интересно, что мы будем делать?»
«Надеюсь, мы начнем делать курсовую работу по ЖАБА», - сказала Гермиона, как будто от одной этой мысли у нее по позвоночнику пробежала дрожь возбуждения.
Все направились в сторону Заклинаний. Несколько человек отделились, отправившись в другую сторону на другие уроки, в том числе и Малфой, который шел, сгорбив плечи, сзади. Блез Забини окликнул его, когда тот начал подниматься по ступеням на башню Астрономии. «И обязательно будь там на перемене, Малфой, иначе нам не поздоровится!»
Пэ́нси Па́ркинсон усмехнулась и шагнула ближе к Блейзу, взяв его за руку и прижавшись к его боку. Гермиона наморщила нос и отвернулась, когда они пронеслись мимо.
«Честно говоря, - пробормотала она.
«Я думал, Пэнси с Малфоем», - сказал Гарри, смутившись.
«Да, он так хочет», - высокомерно ответила Пэнси, когда они с Блейзом направились к Трансфигурации, а за ними последовали все их дружки из Слизерина.
http://tl.rulate.ru/book/129086/5550716
Сказали спасибо 0 читателей