Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: Глава 226

Возмущался И Хан или нет, но профессор Волади продолжил говорить поучительным тоном.

— Скальный дрейк — это монстр, на которого вам пока рано охотиться.

«А на агви-ракшасу, значит, в самый раз?»

И Хан проглотил рвущиеся наружу слова.

Слышать подобное от человека, который силой заставил его ловить агви-ракшасу, было вдвойне обидно.

— Как я уже говорил, спешка может погубить мага.

— Да, я знаю.

— Твоя цель не терпит суеты. Запомни это.

— Да, я зна... Моя цель?

И Хан замер.

Его цель?

«Разве я когда-нибудь говорил профессору Волади, что хочу стать имперским чиновником? Или, может, упоминал, что собираюсь стать богатейшим человеком Империи?»

Как он ни старался, вспомнить ничего подобного не удавалось.

Если говорить о других целях...

«Хотелось бы разок врезать директору-скелету, конечно».

— Простите, но о какой именно цели вы говорите?

— Разве не о том, чтобы с помощью тренировки множественной магии достичь совершенной формы боевой магии?

— ...!

Когда слышишь нечто настолько абсурдное, даже банальное «что?» застревает в горле.

Именно это сейчас и произошло с И Ханом.

Магия сама по себе наука опасная, но мало кто сталкивался с таким риском, как боевые маги, применяющие её в сражениях.

Их всегда терзала одна и та же проблема.

— Как отточить магию, чтобы сделать её ещё более пригодной для боя?

На самом деле, если вдуматься, магия — это навык, совершенно не подходящий для сражений.

Чтобы убить врага вблизи, достаточно взмахнуть мечом, а издалека — выпустить стрелу. Тратить годы на тренировки, чтобы создавать острые как бритва руки или стрелы из ветра — какая неэффективность!

Конечно, никто не отрицал сокрушительную мощь магии кругов.

...Просто применение таких заклинаний на поле боя обычно сопровождалось огромными ограничениями.

Сложный процесс подготовки, необходимые реагенты, невероятная концентрация...

К тому же, враг не стоял бы столбом, ожидая завершения каста. Любой зрячий противник в первую очередь попытался бы прикончить мага.

Мало того, что чтение заклинаний высоких кругов требовало полнейшей сосредоточенности (к тому же ошибка могла стоить заклинателю жизни), так ещё и приходилось уворачиваться от вражеских атак.

Магический бой не зря считался таким сложным. Даже выдающиеся маги без специальной подготовки на поле боя оказывались совершенно бесполезны.

Поскольку боевые маги специализировались на столь нелегком деле, они всегда помнили о своих уязвимостях и искали способы их компенсировать.

— Я всю жизнь практиковал магию элемента огня. Но в прошлой битве мне в спину прилетела стрела, и теперь я в замешательстве. Как мне быть?

— Примени вокруг себя масштабное огненное заклинание и напрочь отсеки любые попытки приблизиться.

— Это невозможно. Рядом со мной сражаются товарищи.

— В таком случае научись создавать завесу или щит из пламени.

— Я пробовал, но это сжирает слишком много маны. К тому же, из-за свойств огня такие щиты не останавливают специально зачарованные стрелы.

— Ничего не поделаешь. Возьми эту мантию.

— На неё наложена защитная магия?

— Нет. Эту мантию обычно носят маги элемента земли. Если наденешь её, лучники предпочтут стрелять по другим целям, ведь маги земли славятся своей непробиваемой защитой.

— ...

Однако каждый, кто хоть немного разбирался в магии, знал: избавиться от всех слабостей, изучая магию лишь одной школы, было невероятно сложно.

Ведь есть то, на что способна только магия зачарования, и то, что под силу лишь магии призыва.

Конечно, достигнув небывалых высот, можно было бы компенсировать недостатки умелым применением магии одной школы, но для этого нужно было стать кем-то уровня великого мага...

Самым простым выходом было изучать магию других школ.

И, разумеется, у боевых магов были веские причины не прибегать к этому самому простому выходу.

— Чтобы предотвратить внезапные атаки на поле боя, я хочу изучить магию предсказания. Для призыва щита, который будет меня охранять — магию призыва. Чтобы снизить урон в случае попадания — магию усиления. И, наконец, магию исцеления на случай ранений. Я планирую изучить всё это. Что скажете?

— Разве тебе самому твои слова не кажутся абсурдными?

...Даже усердно изучая магию одной школы, сложно достичь мастерства. А тут — сразу несколько.

Даже студенты Эйнрогарда, собравшего лучшие умы Империи, не практиковали больше двух-трех школ одновременно.

Как бы хорошо ни было их синергическое взаимодействие, человеческое тело и разум имеют свои пределы.

— Минуточку. Логику я понял, но к чему этот разговор?

Слушавший всё это И Хан, заметив, что беседа принимает странный оборот, удивленно спросил.

— Разве ты не изучал магию всех школ ради того, чтобы достичь совершенства в боевой магии?

Услышав вопрос профессора Волади, лицо И Хана стало серьезным, и он твердо ответил.

— Это просто совпадение!

— Совпадение? Вот как.

«Неужели поверил?»

— Интуиция порой направляет лучше, чем разум. Особенно если у тебя есть способности к магии предсказания.

— ...

«С ума сойти можно».

Если подумать, профессор Волади всегда обращал внимание только на результат, совершенно не заботясь о причинах и поводах.

Раз уж И Хан уже посещал лекции по магии разных школ, профессор наверняка решил: «Значит, будет здорово, если он станет боевым магом, способным применять все эти заклинания на практике».

— Профессор. Достичь идеальной боевой магии без изъянов с помощью тренировки множественной магии звучит, конечно, заманчиво... но разве на деле это не слишком сложно?

И Хан попытался переубедить профессора Волади.

Даже на слух этот метод обучения казался красивой сказкой, совершенно оторванной от реальности.

Профессор Волади кивнул.

«Согласился...?»

— Но в твоем случае всё иначе. Я слышал, ты получил высокие оценки на всех курсах.

— ...

И Хана охватил гнев на профессоров.

Почему у них всех такие длинные языки?

Разве они не должны держать информацию о способностях и оценках студентов в секрете?

— Значит, шансы на успех весьма велики.

Логика профессора Волади была предельно ясна.

На данный момент И Хан вовремя завершил тренировки с «базовыми» элементами.

Теперь ему предстояло перейти к продвинутому этапу (к примеру, испарение, вращение или <Парящий ледяной щит>)...

...но если И Хан ставил перед собой столь грандиозную цель, как тренировка множественной магии, это стремление следовало уважать.

Поэтому профессор Волади уже планировал, как научить его комбинировать и применять на практике магию других школ.

— Скоро ты начнешь всерьез осваивать магию остальных школ.

— Простите, но откуда вы это знаете?

— Разве вас не просили принести книги из библиотеки?

— ...

И как он только связал одно с другим?

И Хан мысленно застонал.

«Нужно было сжечь эту библиотеку дотла!»

«Стоп. Возможно, всё не так уж и плохо».

Если вдуматься, начало серьезного обучения магии других школ имело свои плюсы.

Раз профессор Волади хочет, чтобы он комбинировал и применял полученные навыки, темп их текущих занятий неизбежно замедлится.

Да и преподаватели других дисциплин вряд ли будут так же безжалостно загонять его до смерти, как профессор Волади.

«Пока я буду учиться комбинировать разные виды магии, эти занятия станут спокойными и комфортными».

Пока И Хан изо всех сил пытался найти в ситуации светлые стороны, до его ушей донесся голос профессора Волади.

— Приготовиться.

— ...

Буря из <Магических Стрел>, готовых обрушиться на него со всех сторон.

Если подумать, профессор Волади сказал, что поможет применить в бою заклинания других школ, но ни словом не обмолвился о том, что продвинутый этап обучения будет приостановлен.

Разумеется, они будут делать и то, и другое одновременно.

— ...Замри!!

* * *

Профессор Волади искренне сожалел.

Из-за его поспешного желания поймать скального дрейка, ученик из семьи Уоданаз не смог довести до совершенства <Парящий ледяной щит>.

Конечно, это нельзя было назвать полным провалом.

И Хану удалось призвать ледяной щит и даже заставить его парить в воздухе.

Однако заложить в него приказ «самостоятельно перемещайся и блокируй атаки» так и не вышло.

Из-за недостаточного владения магией зачарования ледяной щит двигался хаотично или во что-то врезался, так что до идеала было ещё далеко.

И всё же, это был колоссальный успех. Тем более для первокурсника.

Впрочем, ни учитель, ни ученик, находившиеся в аудитории, не считали это достижение выдающимся.

«Странно. Почему так тяжело?»

И Хан тяжело дышал.

С маной всё было в порядке, но ментальные силы истощились почти до предела.

Призывать и поддерживать холод оказалось гораздо сложнее, чем обычно.

В прошлый раз такого не было...

— А.

И Хан замер, осознав причину.

— В чём дело?

— Профессор. В отличие от прошлой недели, сейчас в школе нет Короля ледяных гигантов, поэтому условия для магии холода далеко не идеальные.

— Вот как. На следующее занятие я наполню аудиторию холодом.

— ...

Глядя на профессора Волади, который так невозмутимо проигнорировал тот факт, что он банально об этом забыл, И Хан лишился дара речи.

«...Прирожденный преподаватель. Слов нет».

* * *

— И Хан. Мне кажется, с теми закусками явно было что-то не так...

Друзья с тревогой смотрели на мрачное лицо И Хана.

Он съел угощения директора-скелета, сказав, что всё в порядке, но, может, это всё-таки была ловушка?

— Просто занятие выдалось тяжёлым.

— А, вот оно что. Тогда ладно.

Пока Гаинандо облегченно выдыхал, другие ребята зашептались:

— Мы точно можем расслабиться?

— Если прикинуть, какие дополнительные курсы сейчас посещает Уоданаз...

Но что они могли поделать?

Их друг уже выбрал свой путь.

Студенты Башни Синего Дракона натянуто улыбнулись и сказали:

— Но зато сегодняшняя лекция по магии призыва пройдёт куда спокойнее!

— Верно. Уоданаз, ты ведь особенно хорош в магии призыва. Вряд ли там будет что-то слож...

Однако профессор Миллей, едва студенты расселись по местам, поправила монокль и непререкаемым тоном заявила:

— Поскольку вы все принесли книги из библиотеки, тема сегодняшней лекции будет немного сложнее обычного.

— ...

— ...

И Хан с горькой усмешкой покачал головой. При виде этого у друзей просто сердце кровью обливалось.

— Уоданаз...!

— Держись! Ты не должен сдаваться!

Студенты других башен, разумеется, совершенно не понимали, что происходит.

— Чем это занимаются эти придурки из Башни Синего Дракона?

— С чего бы им жалеть Уоданаза? Вот если бы Уоданаз жалел их — это бы ещё имело смысл.

— Тишина.

Профессор Миллей приструнила студентов. Эта пожилая женщина умела заставить аудиторию замолчать и без принудительной магии, которой пользовался директор-скелет.

— До сих пор вы применяли магию призыва с помощью магических кругов. Всё потому, что эта школа магии невероятно сложна.

С этими словами профессор Миллей взмахнула посохом.

Тут же с пола поднялись осколки камней, столкнулись друг с другом, превратились в металл, а затем — в меч.

На этом профессор не остановилась. Она взмахнула посохом ещё раз, применяя магию зачарования.

Меч тут же пустился в пляс, словно живой.

— Вы все видите этот меч?

— Да!

— Чтобы создать этот танцующий меч, я применила несколько заклинаний.

И Хан, который утром занимался чем-то похожим, кивнул.

Профессор Миллей достала из кармана реагент в форме октаэдра, бросила его и взмахнула посохом.

В то же мгновение появился точно такой же танцующий меч, но на этот раз — призванный.

— Воссоздать один и тот же эффект можно десятками, а то и сотнями способов. Магия призыва — это кратчайший путь.

Куда проще сразу призвать танцующий меч, чем создавать его из ничего, а затем накладывать на него магию зачарования.

— Но именно поэтому магия призыва требует столь длительной, сложной и трудной подготовки. Неважно, призываете вы одушевлённый предмет или неодушевлённый.

Студенты, которые слышали это уже не раз, согласно закивали.

— С вашим текущим уровнем вы не сможете воссоздать такой танцующий меч ни одним из тех десятков или сотен способов. А значит, вы не сможете сделать этого и с помощью магии призыва.

— ...?

И Хан слегка склонил голову набок.

«М-да. Пожалуй, лучше промолчать».

http://tl.rulate.ru/book/129083/25500623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь