Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: Глава 115

Серия заклинаний иллюзий Пахайта была сложнее, чем другая магия иллюзий.

Поскольку она не просто создавала обычные иллюзии, но и добавляла такой элемент, как тепло, уровень сложности закономерно возрастал.

<Малая иллюзия Пахайта> ограничивалась лишь регулировкой температуры, соответствующей иллюзии, но заклинания среднего и высшего уровней могли призывать иллюзии, способные физически атаковать нарушителей.

«Нужно успокоиться».

Старшекурсник, осознав, насколько жалко он сейчас выглядит, взял себя в руки.

В конце концов, статус первокурсника не означал обязательного провала в магии. Возможно, ему просто повезло, и это заклинание идеально подошло его предрасположенности.

— Я погляжу, у тебя талант к магии элемента огня. Дай угадаю. Ты проявил его на занятиях профессора Гарсии Кима?

— Профессор запретила мне использовать магию элемента огня.

— ...

Старшекурсник потерял дар речи.

Отбросив мысли о таланте — что вообще нужно было натворить, чтобы тебе запретили применять огненную магию?

«Да кто он такой, черт возьми?»

* * *

Тем временем группа направилась на кухню.

В ситуации, когда в любой момент могли появиться ходячие доспехи или смотритель склада, медлить было нельзя.

Неизвестный старшекурсник, покачивая бумагой и пером, вел их вперед.

Дверь с вырезанным на ней узором в виде чайника со скрипом отворилась.

— Это подземная кухня «Чайник». Сюда пробраться куда легче, чем на другие школьные кухни. Жаль, конечно, что тут нет выпивки, но...

«Разве выпивка так важна?»

В отличие от И Хана, который не понимал, из-за чего тут расстраиваться, студенты Башни Черной Черепахи были крайне разочарованы.

— Нет выпивки...

— Какая жалость.

— И это кухня, раз на ней нет алкоголя?

И Хан был поражен столь сильной тягой своих товарищей к алкоголю.

«Что за...»

«Они сюда учиться приехали или напиваться?»

Пока студенты Башни Черной Черепахи с затаенной надеждой обшаривали кухню в поисках спиртного, старшекурсник окликнул И Хана.

Пусть раньше он и опозорился с <Малой иллюзией Пахайта>, теперь настало время показать себя настоящим старшекурсником. Насколько же впечатляющим должно было стать скрытое школьное помещение для этих ничего не знающих, оборванных и голодных первокурсников!

— Так. Иди за мной. И постарайся не закричать от восторга.

— ?

— Открой этот шкаф.

Озадаченный словами старшекурсника, И Хан открыл шкаф.

«Там что, ловушка?»

Внутри гроздьями висели ветчина и сосиски, сделанные из рубленых кусков мяса.

Увидев засоленные и копченые колбасы, И Хан с благодарностью произнес:

— Ого. Спасибо.

— ...

Старшекурсник опешил.

Обычно при виде такого у первокурсников глаза должны были на лоб полезть от радости. Как же он сам радовался на первом курсе, когда случайно раздобыл кусок колбасы в кабинете профессора! Тогда он обошелся без вилки и ножа: просто наспех отрезал кусок перочинным ножиком и жадно проглотил. Он до сих пор помнил вкус той колбасы.

Но этот мальчишка-первокурсник вел себя так расслабленно, словно оценивал качество продукта, думая: «Довольно неплохо сделано».

Как ни крути, на реакцию обычного первокурсника это не тянуло.

«Да кто он такой...?»

— Уоданаз. Мы нашли нужные ингредиенты. Не подойдешь помочь?

— Да. Иду.

Студенты Башни Черной Черепахи разожгли огонь под котлом и собрали ингредиенты.

Старшекурсник с недоумением спросил:

— Что вы делаете?

— Собираемся приготовить питательную еду для одного друга.

— Неплохая идея.

Старшекурсник одобрительно кивнул.

Школа магии была слишком суровым местом, чтобы выжить, питаясь лишь тем, что дают в столовой. Особенно для первокурсников. Чтобы не протянуть ноги, приходилось добывать пропитание самостоятельно.

— ...Подождите. Стоп.

— ?

— Это же не просто готовка!

Старшекурсник в панике попытался их остановить.

Сама атмосфера процесса в корне отличалась от обычного приготовления пищи. Ингредиенты в котле вступали в химические реакции, источая специфическую магическую энергию.

Это была самая настоящая алхимия.

К тому же, судя по приготовлениям, процесс обещал быть невероятно сложным.

«Тут, похоже, и магические заклинания понадобятся...»

— Это не тот уровень, с которым справится первокурсник. Заставь его бросить это дело!

«Правда, что ли?»

И Хан обратился к Салко. Раз уж он услышал такое, нужно было все прояснить.

— Тутанта. Мне тут сказали, что это не обычное блюдо, а разновидность алхимии, и уровень сложности весьма высок. Это правда?

— Да.

Салко спокойно кивнул.

Увидев это, И Хан слегка успокоился.

«Раз он так себя ведет, значит, у него есть какой-то козырь».

Салко не был безрассудным человеком. Если бы он не был уверен, то не стал бы затевать ничего подобного.

— Раз ты знал об этом и все равно подготовился, значит, уверен в успехе.

— Да.

Затем Салко протянул И Хану свиток. И Хан замер.

— ...?

— Вот секретный рецепт нашей семьи, я записал его максимально подробно. Тебе это точно по плечу.

— ...

И Хан опешил.

Доверие Салко, передавшего секрет своей семьи, конечно, поражало, но еще больше...

Выходит, козырем, на который рассчитывали студенты Башни Черной Черепахи, был он сам?!

«Эти парни слишком уж меня переоценивают».

С нелепыми слухами о черной магии, которые разлетелись повсюду, уже ничего не поделаешь, но это ведь совсем другая область!

— Я не то чтобы силен в алхимии...

— Жрица Сиана тебя безмерно нахваливала. А словам жрицы из ордена Флемен нет причин не верить.

— Уоданаз. Говорили же, перед нами скромничать не нужно.

Студенты Башни Черной Черепахи говорили так, словно его отговорки были бессмысленны.

И Хан всерьез задумался: может, впредь ему стоит поменьше льстить окружающим?

«Хм. Но не сказать, что это совсем невыполнимо».

И Хан принялся за чтение секретного рецепта семьи Тутанта. Да, ингредиентов требовалось много, и некоторые из них были весьма специфическими, но уровень сложности не казался запредельным. В конце концов, он уже не раз проводил куда более сложные эксперименты, так с чего бы ему пасовать перед этим?

— Я же говорю, первокурснику такое не по зубам.

Нацарапал пером старшекурсник рядом. И Хан ответил:

— Думаю, я справлюсь.

— ...Пожалеешь потом.

Старшекурсник мысленно пожелал, чтобы этот самоуверенный новичок облажался с алхимией и опрокинул содержимое котла прямо на себя. Именно так на первом курсе студенты и познают свои пределы!

* * *

Жидкость в котле приобрела золотистый оттенок, пена начала спадать, и масса стала медленно загустевать.

Студенты Башни Черной Черепахи восхищенно ахнули.

— Как и ожидалось...

Салко понимающе кивнул, словно другого результата и быть не могло.

— Спасибо, Уоданаз. Я был уверен, что ты обязательно с этим справишься.

И Хан чувствовал себя неловко от того, что студенты Башни Черной Черепахи верили в него больше, чем он сам, но виду не подал. Главное, что все получилось!

Разумеется, в отличие от теплой и дружеской атмосферы среди первокурсников, наблюдавший за всем этим старшекурсник был настолько поражен и сбит с толку, что потерял дар речи.

— Ты же не первокурсник, да?! Признавайся, на каком ты курсе?!

— На первом, старший.

— Да где ты видел таких первокурсников?!

Обычные первокурсники не схватывают <Малую иллюзию Пахайта> на лету. Не сохраняют самообладание при виде еды на кухне. К тому же, провести сложнейший алхимический процесс и не допустить ни единой ошибки...

— Уоданаз и вправду первокурсник, старший.

— Точно. Чего вы к нему придираетесь?

Студенты Башни Черной Черепахи начали с подозрением относиться к невидимому старшекурснику. Утверждает, что Уоданаз не справится с тем, что ему вполне по силам...

«Может, он специально пытается нам помешать?»

Старшекурсник, конечно же, почувствовал эти взгляды. От возмущения у него пропал дар речи. Его обвиняют в такой нелепости!

— Ну что, Тутанта. Все готово?

— Да. Это секрет нашей семьи — пивная конфета.

— ???

На мгновение И Хан не поверил своим ушам.

Однако, несмотря на шутливое название, пивная конфета, созданная по секретному рецепту семьи Тутанта, была крайне эффективным питательным продуктом длительного хранения. Она могла храниться при комнатной температуре несколько месяцев, а один кусочек размером с две фаланги пальца обеспечивал организм двухдневной нормой питательных веществ.

— Попробуй, Уоданаз.

И Хан осторожно положил в рот кусочек затвердевшей пивной конфеты. Сладковатый и мягкий вкус немного напоминал тягучую карамель.

Салко с гордостью произнес:

— Чувствуешь, как восстанавливается мана?

— ...А, ага.

И Хан вспомнил, как пил зелье маны в прошлый раз, и постарался сохранить невозмутимое выражение лица.

— Кстати, а почему она называется «пивная конфета»?

— Наши предки, оказавшись запертыми в шахте, страдали от нехватки пива и создали эти конфеты ему на замену. Отсюда и название.

— Ясно...

Услышав эту совершенно бесполезную историю происхождения, И Хан небрежно кивнул, разрезал конфету на кусочки, завернул в бумагу и убрал в карман. Желаемое блюдо приготовлено, теперь самое время прихватить с кухни все полезное и отправляться в обратный путь.

«Где там были те сосиски?»

— Бед!!!

Отчаянно нацарапал старшекурсник. Он так спешил, что даже не дописал слово.

— В чем дело?

— Смотритель склада идет! Прячьтесь в угол!

Жар, искази воздух!

Старшекурсник мысленно выкрикнул заклинание. На этот раз магия была куда более искусной, чем прежде. Нужно было создать правдоподобную иллюзию, чтобы скрыть беспорядок, оставшийся после готовки.

— Удастся ли обмануть смотрителя этой иллюзией?

— Не знаю я! Тихо сидите!

Нервозность старшекурсника передалась и остальным студентам. И Хан и ребята из Башни Черной Черепахи с застывшими от напряжения лицами уставились на дверь кухни.

— ...?

Однако идущий по коридору смотритель не стал открывать дверь. И Хан почувствовал, как смотритель применяет магию снаружи.

— Он использует магию!

— Магию... Погоди. Откуда ты знаешь?

Замешкался старшекурсник, выводя буквы. Сам-то он разместил в коридоре существо-наблюдателя, чтобы заранее видеть, кто приближается, но у этого новичка ничего подобного не было. Как он узнал?

— Я почувствовал движение маны, значит, он применил магию, разве нет?

— Ты можешь почувствовать это отсюда?! Нет. Сейчас это не важно. Похоже, смотритель склада всерьез за нас взялся.

Старшекурсник в панике наблюдал за коридором. Смотритель, который обычно просто проходил мимо, вдруг решил накладывать заклинания на каждую дверь. Что на него нашло?

Эта магия...

«Пространственная магия!»

Лицо старшекурсника посерело. Одно дело — заклинания других школ, но пространственную магию разрушить было в разы сложнее. Магия, печально известная как самая трудная для освоения. И он накладывает такие заклинания прямо на двери.

«Да что с ним такое?! Он с ума сошел?!»

Разве нельзя просто сделать обычный обход и пойти отдыхать, если все в порядке? С чего вдруг сегодня он решил наложить пространственную магию на каждую чертову дверь? Это не укладывалось в голове.

Когда смотритель склада скрылся из виду, старшекурсник приоткрыл дверь и попытался выйти с кухни. И тут же оказался обратно внутри. Со стороны И Хана и студентов Башни Черной Черепахи казалось, что дверь просто распахнулась.

— Что вы делаете?

— ...Сам попробуй — поймешь.

Первокурсники попытались выйти, но тут же вернулись обратно. Они уставились на дверь с таким же ошеломленным видом, как и старшекурсник.

— Он исказил пространство двери. Это магия смотрителя.

— У вас есть способ это обойти, старший?

— Нет. Нам крышка.

Прочитав эти слова, И Хан покорно кивнул и произнес:

— Что ж, в итоге мы все равно окажемся в карцерe.

— Прости, Уоданаз. Из-за нас ты влип.

— Да ладно. Я был к этому готов с самого начала. Главное, выполните свое обещание потом. Вещи у нас пока не отбирали, но на всякий случай спрячьте все хорошенько.

— ...

Видя, что лицо И Хана не дрогнуло даже перед неминуемой перспективой карцера, старшекурсник пришел в ужас.

Да что он за монстр такой...?

— Вообще-то... способ есть.

— О, правда?

Старшекурсник всерьез задумался: в какую же ситуацию должен попасть этот первокурсник, чтобы наконец-то запаниковать?

http://tl.rulate.ru/book/129083/24400674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь