Что нужно сделать, чтобы отговорить студента, который открыл для себя новое свойство магии и вознамерился пойти по этому пути? Достаточно просто дать ему понять, что, ступив на этот путь прямо сейчас, он может погибнуть.
Профессор Волади орудовал сферами, как сумасшедший. И это была не шутка — от него исходила совершенно искренняя жажда убийства.
К тому же...
«Вес сфер увеличился!».
По ощущениям от столкновения И Хан понял, что профессор Волади утяжелил их. В этом читался явный посыл: не зацикливайся на дурацком вращении, а лучше уплотняй воду.
...Но ведь И Хан прекрасно понял бы это, даже скажи профессор просто словами.
В аудитории, где находились лишь они двое, летели искры. В напряженном, изменившемся по сравнению с недавним воздухе раздавались лишь звуки разрывов. В полном молчании, неотрывно глядя друг другу в глаза, они управляли магическими сферами.
«...Убить профессора, что ли?».
Эта мысль промелькнула в голове И Хана отнюдь не в первый раз. Разумеется, насчет убийства он утрировал, скорее речь шла о том, чтобы сломать ему пару костей и заставить помучиться. И это не было эмоциональным порывом.
Прямо сейчас профессор Волади запускал в него сферы с вполне реальным намерением убить. И хотя контроль И Хана над магией за короткое время заметно возрос, он был далеко не на том уровне, чтобы один на один победить такого закаленного в боях ветерана.
Как И Хану выжить в подобной ситуации? Придется профессора уб... Если не убить, то хотя бы помешать ему как следует сосредоточиться.
«Смогу ли я?».
И Хан сконцентрировал всю свою волю. Удерживая перед собой плотную, вращающуюся водяную сферу, он одновременно произнес новое заклинание:
— Бей ключом!
Вторя заклинанию, в воздухе начала формироваться и обретать очертания новая порция воды. Для первокурсника с небольшим опытом в магии подобное одновременное использование заклинаний было сродни табу, но для И Хана это не имело никакого значения.
Он уже не раз на собственном опыте убеждался, что пустая трата толики маны не представляет для него проблемы. Да и прямо сейчас стоявший перед ним профессор Волади представлял куда большую угрозу для жизни, чем перерасход энергии.
— !
В бесстрастных глазах профессора Волади мелькнул интерес.
«Неужели он решил увеличить количество сфер?».
Вполне ожидаемая мысль для загнанного в угол первокурсника, однако далеко не самая удачная. Увеличение числа сфер лишь усложнит контроль, а профессор Волади с легкостью найдет брешь в такой защите. То, что он не стоит столбом, а действует — похвально, но направление выбрано неверно...
— Раскинься, щит! — с сильным желанием выкрикнул И Хан.
В то же мгновение огромная масса воды приняла форму прочного щита, укрыв юношу. При виде этого уголки губ профессора Волади едва заметно изогнулись в подобии улыбки.
<Водяной Щит> был магией 2-го круга, призывающей воду и придающей ей форму преграды.
Само по себе это заклинание не было особенно сложным. Однако стоявший перед ним мальчишка из семьи Уоданаз никогда не изучал его целенаправленно. Он додумался до этой магии самостоятельно.
Призыв воды — с помощью магии 1-го круга <Создание Воды>.
А управление ею и придание формы — за счет магии 1-го круга <Малое Управление>.
Некоторые не способны постичь заклинание, даже если им показать все жесты и слова, поэтому самостоятельное развитие магии путем умозаключений было весьма хорошим знаком. Чтобы стать выдающимся магом, нужно не просто зубрить заклинания из книг, но уметь их совершенствовать и создавать нечто свое.
«Это, конечно, лучше, чем плодить сферы, но и водяной щит — не лучший выбор».
Восхищение восхищением, но профессор Волади приготовился преподать своему ученику очередной урок. Насыщенная маной сфера с пугающей скоростью рванула к щиту. Достаточно просто пробить насквозь эту состряпанную на скорую руку защиту...
Дзынь!!
— !
Глаза профессора Волади слегка расширились. Прочность водяного щита превзошла его ожидания. Только тогда Волади понял его истинную природу. От барьера исходило в несколько раз больше маны, чем от обычного водяного щита.
Поскольку ему не требовалось двигаться так же проворно, как сфере, И Хан не пожалел энергии, увеличив объем воды и до предела сжав ее для укрепления. Водяная сфера требует тонкого контроля, но щит в этом плане менее прихотлив, поэтому подавляющий объем маны здесь мог раскрыться во всей красе.
Не успел профессор изумиться, как сбоку по дуге прилетела водяная сфера, целясь ему прямо в голову. Роли нападающего и защищающегося поменялись. Волади слегка отклонил голову и увернулся. На его лице не отразилось и тени замешательства.
— Взять! Загрызи его! — приказал И Хан костяному питомцу.
Тот, до этого висевший на поясе, сорвался с места и бросился в атаку. Одновременно с этим И Хан пнул стул, отправив его в полет из-под водяного щита. В этом читалась одержимость во что бы то ни стало сокрушить преподавателя.
В ответ на весь этот шквал атак профессор Волади лишь улыбнулся. И Хану стало не по себе, словно он столкнулся с великим герцогом ада. За спиной профессора, который до этого управлял лишь одной сферой, появилась еще одна.
Новоявленная магия снесла костяного питомца (Жалобный визг!), в щепки разнесла летящий стул (Хрясь!) и одним махом разрубила водяной щит надвое.
Профессор Волади посмотрел на И Хана. Юноша замер, ожидая, что скажет этот великий герцог ада.
— Молодец.
— ...
Может, он не герцог, а сам повелитель ада?
Лишь задав семнадцать вопросов, И Хан смог понять, о чем думает профессор Волади. Точнее, догадаться. В полной мере понять его логику ему, пожалуй, не удастся никогда.
«А-а. Так значит...».
Хоть это и был урок по контролю водяной сферы, профессор Волади по своей натуре приветствовал творческие порывы студентов (если они были эффективны), поэтому он оценил старания И Хана, даже когда тот закрылся щитом, пнул стул и натравил питомца.
Услышав это, И Хан задался вопросом: а если бы он поджег аудиторию, профессор тоже похвалил бы его? Если в следующий раз его жизни снова будет угрожать опасность, он точно устроит пожар...
«Хотя нет. В таком случае меня прикончит директор-скелет».
С сожалением подумал И Хан.
— Я смотрю, ты поумерил свой пыл насчет вращения.
— Благодаря вам, профессор.
И Хану пришлось приложить усилия, чтобы в его голосе не прозвучала жажда убийства.
— Вполне естественно, что сейчас вращение кажется тебе таким притягательным. Но не суетись. Когда-нибудь ты займешься его интенсивным изучением. Порой путь в обход оказывается самым коротким.
— ...
Скажи это другой преподаватель, прозвучало бы трогательно, но из уст профессора Волади, который обычно гнал его по кратчайшему пути с ножом у горла, это совершенно не впечатляло.
«Как по мне, я и так уже иду кратчайшим путем».
— Да. Я даже не помышляю о вращении и сосредоточусь исключительно на том, что изучаю сейчас.
— Ты, наверное, уже догадался.
— ...?
Поскольку Волади далеко не в первый раз недоговаривал фразы, И Хан ничуть не удивился.
«Спокойно, давай попробуем разгадать этот ребус».
— Твоя следующая тренировка будет посвящена именно этому.
— ...Простите, о чем вы?
— О том, что ты только что продемонстрировал.
Как только контроль над одной сферой достигал приемлемого уровня, нужно было двигаться дальше. Маг не должен останавливаться ни на миг. Он обязан непрерывно развиваться и искать новые пути.
Профессор Волади сделал жест рукой. Все столы и стулья вокруг разом поднялись в воздух. Казалось, они угрожающе нависли над И Ханом.
— Отныне ты будешь учиться концентрироваться в условиях окружающей тебя суматохи.
— ...Вау.
— Можешь снова использовать всё то, что показал мне только что.
— Правда?
И Хан слегка удивился. Он ожидал, что в духе Волади будет сказать нечто вроде: «Чтобы улучшить навыки, защищайся исключительно сферой».
Разрешить использовать щит...
— Да. Я подниму сложность соответственно, так что не суетись и сосредоточься на задаче, стоящей перед тобой.
— ...
Если И Хан способен управлять сферой, параллельно используя другую магию, отговаривать его не было нужды. Одновременный контроль снаряда и применение иных заклинаний принесет лишь больше пользы.
— Разве я не смогу лучше сосредоточиться, если откажусь от щита и питомца, так же, как отказался от вращения?
— Нет. Вращение напрямую влияет на контроль водяной сферы, а щит и питомец — нет. Чем раньше ты к этому привыкнешь, тем лучше.
И Хан мысленно поблагодарил директора-скелета. Ведь тот не стал рассказывать Волади о том, как юноша вызвал пламя в горах и запек грязевого голема. Расскажи он еще и про огонь — страшно представить, какой бы кошмар здесь начался.
Вечер.
Профессор Понгэгорым забеспокоилась: лицо И Хана, возившегося в огороде за хижиной, выглядело на редкость уставшим. Конечно, хроническая усталость была верным спутником всех учеников академии, но мальчишка из семьи Уоданаз казался куда более стойким, чем остальные. И чтобы он выглядел настолько изможденным...
— Чем ты в последнее время занимаешься, что так вымотался?
— Разве? А по мне, так все в порядке.
И Хан выкопал картофелину и бросил ее в корзину. Как бы он ни старался сохранять невозмутимый вид, его пальцы жадно вцепились в клубень.
— Расскажи-ка мне свой распорядок дня.
— Я правда в порядке.
И Хан, всем своим видом показывая «а в чем, собственно, проблема?», принялся перечислять.
Сначала он просыпался ни свет ни заря, шел в конюшню, угрозами заставлял непослушную лошадь поесть, мыл ее, чистил скребком, выводил на прогулку, а по возвращении выбирал скоропортящиеся продукты и готовил завтрак — преимущественно блюда, объем которых легко увеличить.
Досыта накормив студентов Башни Синего Дракона, он шел на утренние лекции. В обед снова возвращался готовить, затем отправлялся на дневные занятия, а потом...
— ...
— Что-то не так?
— Д-да нет. Продолжай. И что же это за лекции? Мне вот стало любопытно.
— Сегодня я был на <Регулярных тренировках магического боя> у профессора Волади.
— ...
Лицо Понгэгорым нервно дернулось. И угораздило же его пойти на занятия к такому сумасшедшему, как Волади...
— ...Ну а потом, отсидев все пары, прихожу сюда и копаюсь в огороде.
— Ты воистину рожден быть представителем Башни Синего Дракона.
— ?
— Забудь. Так значит... Прожив такой изматывающий день, ты не испытываешь никакого недовольства работой в огороде?
И Хан на мгновение заподозрил неладное.
Когда профессора говорили: «Если есть жалобы — высказывайте», следовало насторожиться. Высока вероятность, что это ловушка. Да и помимо этого, сама работа на грядках его вполне устраивала.
— Да вроде никаких жалоб нет.
Ответил И Хан, сжимая в одной руке картофелину, а в другой — морковь. Вознаграждение за этот труд приносило ему огромное удовлетворение. При виде этой картины Понгэгорым вдруг ощутила укол совести.
«...Нормально ли, что лучшие умы Империи занимаются подобным??».
— В-вот как. Кстати. Вон там позади пасется корова, которую я привела. Если хочешь, можешь доить ее и брать себе молоко, когда понадобится.
— Профессор...!
И Хан посмотрел на нее с невиданным доселе уважением. Понгэгорым от изумления чуть было не высказала ему всё, что думает, но сдержалась.
Пока И Хан трудился в огороде, профессор Понгэгорым, то ли от скуки, то ли из любопытства, продолжала засыпать его вопросами.
Зашел разговор о разбегающихся в страхе духах (Даже несмотря на то, что у тебя дух дерева?), а потом о том, что благодаря этому духу урожай растет быстрее ожидаемого, и можно было бы посадить еще что-нибудь (Забирай всё себе, Урэгорыму ничего не давай)...
Закончив работу и отряхнув вымытые в ручье руки, И Хан, внезапно вспомнив кое о чем, спросил:
— Профессор. А в академии можно раздобыть летающее ездовое животное?
— ...С чего это, с чего это ты спрашиваешь?
Голос профессора Понгэгорым странно дрогнул, но И Хан этого не заметил.
http://tl.rulate.ru/book/129083/23959367
Сказал спасибо 1 читатель