Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: Глава 60

Поняв, что этот метод работает, И Хан отреагировал еще более бурно.

Хлопнув себя по лбу, он воскликнул:

— Невероятно! Иного я и не ожидал от жрицы Сианы из ордена Флемена! Потрясающе!!!

— ...Ты заболел?

Йонелл прошептала это так тихо, чтобы никто другой не услышал.

Как ни крути, казалось, будто И Хан съел что-то не то.

Однако все, кроме Йонелл, остались довольны. Особенно жрица Сиана, на лице которой читалось крайнее удовлетворение.

— Как и ожидалось от господина И Хана из семьи Уоданаз... У вас отличный вкус.

— Даже слепец, лишенный вкуса, понял бы, насколько великолепно это зелье.

— Вы мне льстите.

Жрица Сиана прикрыла рукавом дернувшуюся вверх улыбку и тихо рассмеялась. И Хан улыбнулся в ответ.

Обменявшись еще парой любезностей, Сиана с невероятно довольным видом вернулась к студентам Башни Феникса.

И Хан мысленно выдохнул.

«Это было непросто».

Изображать столь бурную реакцию, когда на душе совсем иное, оказалось утомительнее, чем он думал.

Но усилия того стоили.

Вернувшись к своим, жрица Сиана вовсю расхваливала И Хана:

— Истинно выходец из семьи Уоданаз, такой вежливый и с таким утонченным вкусом...

— Что-то случилось, жрица?

— Ничего особенного, просто у него действительно хороший вкус...

Судя по этой реакции, о студентах из Башни Феникса можно было не беспокоиться.

— Йонелл. Даже если ты займешь первое место на уроках алхимии, я не стану подсыпать тебе яд в бокал.

— Ты точно ничем не заболел?

Во взгляде Йонелл сквозило неподдельное беспокойство.

* * *

Закончив с оказанием первой помощи, студенты отправились в обратный путь.

Тех, чьи сломанные ноги не удалось исцелить полностью, несли на спинах невредимые товарищи.

К счастью, на обратном пути им не встретилось никаких монстров.

— Батрек. Уоданаз точно ничего с тобой не сделал?

— Батрек. Вдруг Уоданаз промыл тебе мозги...

— Батрек. Вдруг Уоданаз применил на тебе запретную черную магию...

— Я же сказал, что нет!

Батрек был вне себя от возмущения.

Сколько бы он ни повторял, что И Хан им помог, никто не хотел его слушать.

— К тому же, мы все первокурсники! Как он, по-вашему, может использовать запретную черную магию?

— Я тоже поначалу так думал. Считал это бредом. Но ты только посмотри на его магические способности!

— Я тоже не верил, но, увидев Уоданаза в деле, стал склоняться к тому, что слухи не врут.

Ученики Башни Белого Тигра с серьезными лицами закивали.

Поразительно, но они верили в эти байки почти всерьез.

— Наверняка в семье Уоданаз его с самого детства тайно обучали магии.

— До чего же пугающая семья, эти Уоданаз.

Мощный телекинез И Хана (хоть он тогда и промахнулся) и его успехи на лекциях по основам черной магии уже обросли небылицами и разнеслись в виде слухов.

Студенты из других башен, у которых было больше возможностей общаться с И Ханом, не страдали подобными нелепыми заблуждениями.

Даже если они и додумывали лишнее, то это было на уровне: «Как и ожидалось от семьи Уоданаз, харизма у него что надо» или «Говорят, он правит учениками Башни Синего Дракона железной рукой, по холодным и бессердечным правилам».

Но ученики Башни Белого Тигра были иными.

Им было по-настоящему, всерьез страшно!

— Уоданаз совсем не кажется таким уж жутким, как описывают Моради и остальные...

Батрек попытался развеять их заблуждения.

Он чувствовал, что обязан сделать хотя бы это для человека, спасшего ему жизнь.

— Батрек. Кто использовал ту магию, которая недавно повергла голема?

— ...Ее использовал Уоданаз.

— По-твоему, то пламя было обычной магией?

Батрек потерял дар речи. Ему нечего было возразить.

Подумать только, проиграть в логике идиотам, которые верят в нелепые слухи...!

— Эй.

— !

Пока ученики Белого Тигра болтали, к ним подошел И Хан.

Заметив его, они инстинктивно схватились за деревянные мечи; их глаза задрожали, а тела напряглись.

«...Вы что, травоядные какие-то?».

— Ч-ч-что случилось, Уоданаз...?

— Да ничего особенного... Вы все сильно вымотались, наверное, сил совсем не осталось.

И Хан протянул им закуски, которые принес в своем рюкзаке.

Это были самые старые припасы из кладовой... то есть, из шкафа в его личной комнате, но на вкус они были вполне приличными.

Плоские лепешки со сладким джемом и посыпанное сахаром печенье.

И Хан решил совместить приятное с полезным: и запасы перед истечением срока годности подчистить, и заодно щедрость проявить.

Конечно, ученики Башни Белого Тигра первыми полезли в бутылку, из-за чего он повел себя в духе «Вы меня беспричинно ненавидите? Так я дам вам повод!», но на самом деле И Хан тоже терпеть не мог бессмысленные конфликты.

— С-спасибо... Уоданаз.

На лицах студентов читалась внутренняя борьба между «Мы не умрем, если это съедим?» и «Но мы же так голодны!».

В итоге победило второе.

В том возрасте, когда желудок переварит даже гвозди, вытерпеть такой голод не под силу никому.

— Батрек из семьи Барк? Я слышал, ты родом с востока. Вот, держи рисовые шарики и пирожки.

— ...!

Батрек был слегка тронут протянутой И Ханом едой.

Подумать только, он знал о его восточном происхождении и проявил такую заботу.

Империя была огромной, поэтому студенты редко интересовались кухней других регионов.

К тому же сам Уоданаз точно был не с востока.

И все же он проявил такую доброту.

Похоже, слухи об Уоданазе действительно сильно преувеличены.

Когда И Хан ушел, ученики Башни Белого Тигра, жадно поглощавшие закуски, похоже, подумали о том же.

— Наверное, мы ошиблись на его сч...

— Вы слышали?! Я подслушал разговор парней из Башни Синего Дракона! Они сказали, что Уоданаз одним заклинанием магии воды прикончил того грязевого голема!! Говорят, он призвал водяного дракона???

— ...

— ...

Студенты Башни Белого Тигра ужаснулись.

И вправду...

Воистину страшный человек, этот Уоданаз!

* * *

Чокаясь и обмениваясь тостами, профессор Урэгорым внезапно кое-что осознал.

«Э? А где овощи?».

Он ведь принес с собой овощи, собранные его учеником И Ханом, но, придя в себя, обнаружил, что они бесследно исчезли.

Директор-скелет съесть их не мог, значит, подозреваемый был только один.

— В чем дело? — с недоумением спросил профессор Ингердель, заметив пристальный взгляд Урэгорыма.

— Да так, пустяки. Вы... я смотрю, вы большой любитель овощей.

— Ох, Урэгорым. Думать, что эльфы поголовно без ума от овощей... Сохранить такие предрассудки, которые были в ходу разве что в древние времена! Как представителю этой академии, мне становится за тебя грустно. Следуя твоей логике, ты, будучи дворфом, должен обожать пиво?

— А я и правда его обожаю.

— Ой. Прошу прощения, — извинился профессор Ингердель. — Я не то чтобы ем одни только овощи, но они оказались на удивление вкусными, вот я и увлекся.

— Вот как?

— Ты же сам овощи не особо любишь, не так ли?

— Кто вам сказал? Когда надо — ем с удовольствием.

— В лучшем случае, обмакнешь в мясную подливку и съешь пару кусочков. Зачем же упрекать профессора Ингерделя из-за такого пустяка?

— Мне так неловк...

— Да перестаньте! А-а. Хватит уже, прекратите!

Профессор Урэгорым поклялся себе больше никогда не звать директора-скелета в хижину.

Будучи не в состоянии наслаждаться ни едой, ни выпивкой, директор находил радости жизни в издевательствах над другими.

«Хотя мне и самому любопытно».

Когда у тебя что-то отнимают, оно сразу становится желанным — такова уж человеческая природа. Профессор Урэгорым сглотнул слюну.

— Студенты возвращаются. А я что говорил? Я же сказал, что они сами отлично справятся!

— !

Профессор Ингердель вскочил и бросился к двери. Глядя на него, директор-скелет лишь покачал головой.

— Какое мягкотелое создание...

* * *

Заметив поджидающих их профессоров Урэгорыма и Ингерделя, студенты ничуть не удивились.

Они уже знали обо всем от И Хана.

Вместо удивления они уставились на преподавателей полными обиды взглядами.

«Когда я стану великим магом империи, первым делом размажу местных профессоров».

«Когда я стану лучшим мечником империи, искромсаю местных профессоров в капусту».

«Когда я стану высокопоставленным имперским чиновником...».

Профессор Урэгорым весело расхохотался.

— С возвращением!

— Да... Благодаря вам, профессор, мы отлично провели время.

— Раз вы не удивлены, значит, догадались. Именно! Вот что такое алхимия. Впредь вам не стоит расслабляться. В любой момент, в любой ситуации вас может поджидать опасность.

— ...

— ...

Студенты на полном серьезе принялись обдумывать план внезапного нападения на профессора Урэгорыма.

Им безумно хотелось устроить этому профессору какую-нибудь неожиданную опасность!

Профессор Ингердель извиняющимся тоном произнес:

— Простите меня. Я правда собирался остаться с вами...

— Ну да, конечно.

— Пф. Все вы одинаковые.

— ?!

Даже студенты из Башни Белого Тигра бросали на профессора Ингерделя злобные взгляды. Тот растерялся:

— Это правда! Появился господин директор и насильно телепортировал меня...

— Довольно, профессор.

— Мы больше никому не поверим. Разве не этого добивалась от нас академия?

Пройдя через испытания, студенты в мгновение ока повзрослели и ожесточились.

Вне зависимости от Башни, в них глубоко укоренилось тотальное недоверие к профессорам.

Поймав на себе холодные взгляды учеников, с которыми он обменивался ударами мечей и сближался душами, профессор Ингердель почувствовал, как его сердце разрывается на части.

— ...

Профессор Урэгорым сделал вид, что не замечает сердитого взгляда Ингерделя.

«Я тут ни при чем, профессор Ингердель. Вините Гонадалтеса».

Глядя на реакцию профессора Ингерделя, И Хан озадаченно склонил голову.

«Э? Неужели профессор Ингердель и правда был не в курсе?».

Безусловно, это могло быть блестящей актерской игрой, но в его реакциях чувствовалась неподдельная искренность.

Его оправдание о том, что директор-скелет внезапно появился и похитил его, звучало слишком абсурдно, чтобы в него кто-то поверил, но...

«На самом деле, не так уж и абсурдно. Этот убл... то есть, директор, вполне способен на такое».

Скулеж...

Костяной питомец загромыхал костями и указал в сторону хижины.

— !

Слабый отголосок маны, похожий на ту, что он недавно ощутил в горах, тянулся от хижины.

В этот момент в памяти И Хана всплыло, кому именно принадлежала эта магия.

Это была мана директора.

«Так это была правда?!».

И Хан был в шоке.

Нет, какие бы ни были мотивы, брать и средь бела дня похищать профессора?!

«Хотя, если подумать, ничего удивительного. Вполне в его духе».

И Хан быстро вернул себе самообладание. Затем он обратился к Ингерделю:

— Профессор. Я вам верю. Господин директор наверняка похитил вас.

— Ученик Уоданаз...!

Профессор Ингердель так растрогался, что на его глазах даже выступили слезы.

* * *

Осмотрев студентов, профессор Урэгорым внезапно задался вопросом.

Как же эти детишки справились с подготовленным им испытанием?

— Так каким же способом вы всё решили?

— Уоданаз снес грязевого голема магией <Водяная сфера Юмидихуса>.

— А со вторым грязевым големом Уоданаз расправился, спалив его огнем.

— ...?

Профессор Урэгорым опешил, услышав целую череду совершенно непредвиденных заявлений.

Он даже не знал, с чего начать свои возражения.

— Погодите... Погодите. Подождите-ка.

— ??

— Откуда взялся грязевой голем? А быки? Куда подевались быки?

— Ну вот опять... Профессор, прекращайте этот цирк. Вы думаете, мы малые дети?

Студенты Башни Синего Дракона презрительно фыркнули.

Очередная попытка профессора Урэгорыма их одурачить!

Больше они на это не купятся!

— Да нет же...! Откуда там в самом деле взялся грязевой голем? Я не готовил никакого грязевого голема!

— Ха. Ну разумеется. Он появился там «совершенно случайно».

— Все слышали? Профессор Урэгорым говорит, что голем появился случайно! Давайте сделаем вид, что поверили!

— ...

Профессор Урэгорым на мгновение задумался о том, правильно ли он живет.

http://tl.rulate.ru/book/129083/23877321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь