Готовый перевод Harry Potter/Black Bond / Гарри Поттер/Черный Бонд: Глава 4. Часть 32

«Да, когда я ходила в Косой Переулок с профессором МакГонагалл».

«Хорошо! Держись за этот платок, и мы быстро придем».

Акила взяла платок в руки, и через несколько секунд почувствовала, как ее потянуло за пупок, и они оказались прямо перед воротами поместья Малфой. Вокруг ворот были живые изгороди, поэтому поместье не было хорошо видно. Как раз в тот момент, когда Акила собиралась коснуться ворот, они исчезли в дыму. Акила вздрогнула от неожиданности.

«Думаю, они знают, что ты здесь. Заходи», - сказал Ремус.

«Ты не войдешь?»

«Нет. Я должен идти. Позаботься о себе. Я зайду за тобой после бала», - он улыбнулся и исчез.

«Пока», - сказала она, но Ремус уже ушел.

Она вошла в великолепный сад, и прямо перед ней предстало красивое поместье. Никогда прежде она не видела такого огромного дома. Она смотрела на него с открытым ртом, а затем взглянула на белых павлинов, которые стояли возле фонтана.

Подойдя к поместью, она увидела Нарциссу, ожидавшую ее у дверей.

«Я рада, что ты решила приехать, Аквила», - сказала Нарцисса, когда Аквила подошла к входу в поместье.

Акила кивнула головой в ответ и оглядела поместье, когда они вошли в гостиную.

Гостиная была действительно огромной. В ней горел большой камин, по всей комнате была расставлена богато украшенная мебель, а многочисленные портреты многих поколений светловолосых Малфоев смотрели на нее свысока, причем большинство из них смотрели на нее надменно. Мраморная лестница вела в комнаты наверху и в подземелья.

Именно тогда Акила увидела Люциуса, который сидел в бархатном кресле и читал «Ежедневный пророк».

«Люциус, Акила здесь, - обратилась к нему Нарцисса.

Патриарх Малфой поднял глаза от «Пророка». «Мисс Блэк, - поприветствовал он ее.

Она ничего не сказала ему в ответ, лишь слегка наклонила голову в его сторону.

Вдруг с лестницы на полной скорости сбежал Драко и крепко обнял Акилу.

«Я знал, что ты придешь!» - воскликнул он, и она обняла его в ответ.

«Драко!» - в ярости сказал Люциус, - »Наследник Малфой не должен так себя вести. Где твои манеры чистокровного волшебника? Неужели ты ничему не научился? Если ты еще раз будешь так себя вести, то тебе не разрешат присутствовать на балу. Ты понял?» Его холодные глаза угрожающе смотрели на Драко.

Драко смущенно опустил глаза, не зная, что ответить.

«Я спросил тебя кое о чем! Ты понял?» - потребовал он от сына.

«Да, отец», - ответил Драко, его бледное лицо приобрело смущенный красный оттенок.

Нарцисса нарушила молчание. «Позвольте мне показать вам вашу комнату, - сказала она, глядя на Акилу.

«Добби!» воскликнула Нарцисса, и Акила растерянно посмотрела на нее. Внезапно прямо перед ними появился домовой эльф.

«Госпожа вызывает Добби?» - сказал он и тут же охнул, заметив стоящую рядом с Нарциссой Акилу.

«Наследница дома Блэков! Вы - друг великого Гарри Поттера!» - воскликнул он, глубоко поклонившись Акиле; его длинные уши коснулись пола, когда он поклонился.

«Тебе... тебе не нужно кланяться мне», - улыбнулась Акила, заметив выражение лиц всех троих Малфоев, когда эльф упомянул Гарри.

«Добби - домовой эльф. Он должен кланяться своим хозяевам и гостям своего хозяина», - сказал Люциус Малфой тягучим голосом. «И он не должен упоминать Гарри Поттера», - он угрожающе посмотрел на эльфа, который испуганно заскулил.

Акила читала о домовых эльфах, но видела их впервые. Ее первоначальный шок от его появления исчез, когда она увидела, насколько вежлив эльф. Как раз в тот момент, когда она собиралась отчитать Люциуса за его грубость по отношению к эльфу, Нарцисса приказала Добби: «Отнеси сумку мисс Блэк в её комнату».

«Добби делает, что велит госпожа», - сказал Добби, подхватил сундук и исчез.

Нарцисса повела Аквилу в ее комнату, за ней следовал Драко. Когда они дошли до комнаты, Акила увидела, что ее сумка уже лежит там.

Комната была очень большой, даже больше, чем общая комната Гриффиндора. Посреди комнаты стояла огромная пушистая кровать, большой туалетный столик, дверь, ведущая в ванную комнату, которая, казалось, была размером почти с ее общежитие в Хогвартсе, и гардеробная. Она удивленно оглядела комнату.

«Ты можешь выбрать любой цвет для своей комнаты, только не красный и не золотой. Просто сообщи Добби, и он все сделает за тебя», - радостно сказал Драко, оторвав ее от созерцания комнаты.

Акила лишь кивнула головой.

«У меня остались кое-какие приготовления к сегодняшнему балу. Остальное тебе объяснит Драко», - сказала Нарцисса и вышла из комнаты.

«Я так рада, что ты пришла! Нам будет так весело. Пойдем, я покажу тебе поместье», - воскликнул Драко.

«Ммм... Может, ты покажешь мне позже? Я уже немного устала», - сказала Акила.

«Хорошо. Почему бы тебе не отдохнуть некоторое время? Тебе нужно выглядеть свежей для Бала. Я покажу тебе все позже».

Она улыбнулась ему.

«А если тебе что-то понадобится, позови Добби, и он сразу же придет», - сказал Драко, прежде чем уйти.

После ухода Драко Акила села на кровать. Мысли о Гарри и его письмах с извинениями нахлынули на нее. Она все еще злилась на Гарри, но в глубине души знала, что он действительно сожалеет. Должна ли она была отвечать на его вопросы? Но ему не следовало говорить ей все это, особенно после того, как он заверил ее, что никогда не оставит ее, несмотря ни на что. Гарри разбил ей сердце, и их дружба и письма с извинениями не могли его исправить. Но тут она вспомнила слова Ремуса о дружбе и прощении.

И мысли о Ремусе привели к воспоминаниям об отце. И о собаке, которая почему-то напомнила ей об отце.

Она вздохнула. Она не хотела быть в поместье. Как бы ей хотелось оказаться в доме Доры. Дора! Тетя Андромеда! Как же она забыла спросить Андромеду, знает ли она о предательстве Сириуса и Поттеров! Она достала из сумки кусок пергамента, намереваясь написать письмо тете. Но как она отправит ей письмо? Придется одолжить сову Драко.

Как раз в тот момент, когда она собиралась писать, она услышала, как вошел Драко.

«Пора обедать! Пойдем!»

«Я не голоден, Драко».

«Да ладно, Аквила. Как ты можешь быть не голодна?»

«Я действительно не голодна», - солгала она, не желая говорить ему, что истинная причина, по которой она не хотела спускаться на обед, заключалась в том, что она хотела избежать его отца.

http://tl.rulate.ru/book/129033/5573665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь