Готовый перевод Harry Potter/Black Bond / Гарри Поттер/Черный Бонд: Глава 1. Часть 13

Что касается Акилы, то она размышляла о том, что кто-то может понять, что это она заставила Дадли завязать шнурки. Она боялась, что дети там будут игнорировать ее, как это делали дети в ее приюте. И она не хотела разговаривать с Гарри, чтобы он не спросил, как получилось, что Дадли вдруг споткнулся и упал.

В конце дня Акила обнаружила миссис Смит, которая ждала ее у школьных ворот.

«Похоже, ты хорошо провела день, дорогая! Ты подружилась с тем мальчиком?» спросила миссис Смит, когда Гарри улыбнулся и робко помахал ей на прощание.

«Это было хорошо», - неопределенно пробормотала Акила, ее мысли, казалось, блуждали где-то в другом месте.

Миссис Смит долго смотрела на нее, недоумевая, почему девочка не была такой разговорчивой, как обычно. Она была с Аквилой с того самого дня, как ее привезли в приют. И Акила была именно той дочерью, о которой так мечтала бездетная миссис Смит. Поскольку дети в приюте игнорировали Акилу, она часто разговаривала с ней. И то, что Акила отвечала невнятно, не желая описывать свой первый день в школе, обеспокоило пожилую леди.

«Что случилось, дитя мое? Что-то случилось? Что-то случилось сегодня в школе?» - обеспокоенно спросила она Аквилу.

При этом мысли Акилы вернулись к инциденту с Дадли и к грязноволосому зеленоглазому Гарри, который показался ей необъяснимо знакомым.

Но через мгновение она покачала головой. «Нет, миссис Смит. У меня был неплохой день. Я многому научилась...», - пролепетала она.

Зная по опыту, что Аквилу никогда нельзя заставить раскрыть свои мысли, миссис Смит кивнула, и они в относительном молчании пошли обратно в Сиротский дом.

oOo

На следующий день Гарри и Акила сидели на качелях во время перемены, все еще стесняясь перекинуться друг с другом несколькими фразами.

Прозвенел колокольчик, возвещая об окончании перемены. Акила попыталась слезть с качелей, но при этом упала.

«Аквила!» - воскликнул Гарри, с тревогой глядя на ее ушибленное колено. Он попытался помочь ей подняться, а затем осторожно помог ей, поняв, что она не может нормально ходить и ковыляет на своей неповрежденной ноге, даже не чувствуя резкой боли, пронзившей его собственное колено.

«Пойдёмте к медсестре. Все будет хорошо», - заверил ее Гарри, пока они шли к зданию школы, и Акила периодически морщилась от боли.

Но едва они вышли на игровую площадку, как путь им преградили Дадли и его банда.

«Похоже, сегодня твоя подружка тебя не спасет, Гарри, - усмехнулся Дадли, указывая на колено Акилы, которое теперь обильно кровоточило.

Гарри в ужасе уставился на Дадли, зная, что его кузен вполне способен ударить раненую девушку. Гарри сглотнул, не в силах вынести даже мысли о том, что Дадли будет издеваться над Акилой только за то, что она защищала Гарри в предыдущий день. Ему нужно было быстро сообразить, как вывести Акилу из этой ситуации. И хотя Дадли и его банда были гораздо сильнее его, Гарри был гораздо сообразительнее их.

«Смотрите, грузовик с мороженым!» воскликнул Гарри с хорошо притворным энтузиазмом.

И когда Дадли и его друзья переключили внимание на улицу, Гарри, воспользовавшись их временным отвлечением, схватил Аквилу за руку и побежал в противоположном направлении, к входу в здание школы, едва не утащив её за собой в спешке.

«Ой!» - вскрикнула Акила, покачнувшись, а затем упала на землю.

Дадли и его дружки тем временем поняли, что их одурачили, и побежали за ними.

«Вставайте!» - срочно крикнул Гарри, когда трое хулиганов приблизились к ним. «Давай! Или он тебя ударит!» Гарри попытался силой поднять Акилу на ноги, но не смог.

«Я не могу!» - воскликнула Акила, морщась от боли. «Ты уходишь! Позовите учителей!»

Она оттолкнула его, стремясь увести подальше от задиристых мальчишек.

Дадли ведь не стал бы бить ее, правда? Она была девочкой, а бить девочку - это не то, что может сделать воспитанный мальчик.

«Нет! Я тебя не брошу! Ну же! Встань!» Гарри призывал ее, когда Дадли приблизился к ним на расстояние нескольких метров.

Он не мог оставить ее там! Он был уверен, что Дадли выбьет из нее все соки!

Он дико огляделся по сторонам, ища способ сбежать и вытащить её из этой ситуации. Он хотел, чтобы они ушли куда-нибудь, где Дадли не сможет их достать, где Акиле не придется больше бегать.

Когда лицо Дадли появилось в нескольких метрах от них, он закрыл глаза, молясь, чтобы кто-то - что-то - помогло им.

Но уже в следующее мгновение ему показалось, что его сжимают в тонкую трубку. А когда он открыл глаза, ему и Аквиле удалось приземлиться на крышу здания школы!

На земле внизу он увидел Дадли и его банду, которые оглядывали лужайку, и на их лицах читалось замешательство.

А когда до Гарри и Акилы дошло, что произошло, они посмотрели друг на друга с удивлением и недоверием в глазах!

«Как вы это сделали?» - воскликнула потрясенная Акила. «Как мы здесь очутились? В один момент мы убегаем от Дадли, а в следующий момент оказываемся здесь, на крыше! Как это произошло?»

«Прости, я не... прости...» - пробормотал Гарри, отстраняясь от нее.

После того как она спасла его от Дадли накануне, Гарри надеялся, что сможет подружиться с Акилой. Но теперь он был уверен, что она не станет с ним разговаривать. Его тетя и дядя были, несомненно, правы. Он был уродцем.

Теперь Акила будет повторять за другими детьми, которые обходили его стороной. Он потерял возможность обрести друга. Конечно, он думал, что она была похожа на него - она заставила Дадли завязать шнурки. Но, насколько он знал, это произошло по его вине, как в тот раз, когда он окрасил парик учителя в синий цвет и заставил свои собственные волосы вырасти за одну ночь!

«Почему ты извиняешься?» - воскликнул Акила. «Я должен благодарить тебя! Ты спас меня от Дадли!»

http://tl.rulate.ru/book/129033/5540679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь