Готовый перевод I have a promise with the beauty / Я дал обещание красавице: Глава 32

Пляж опустел. У полиции не было прямых доказательств, чтобы определить, кто из бандитов был убийцей, поэтому они арестовали несколько человек наугад, разогнали всех и ушли.

Ян Циншань наконец вздохнул с облегчением. Его рискованный ход сработал.

Железное Кольцо поднялся на крышу, гордо поднял большой палец и сказал:

– Старший брат, ты просто зверь. Не только отделал Сяо Лю, но ещё и обратил внимание четырёх боссов на себя, так что они теперь не решатся лезть на пляж. А ты, брат, вообще выше всего этого. Ты высокий, реально высокий.

– Ха-ха, этот Сяо Лю сам по себе сволочь. Думал, что, прижавшись к заместителю капитана Ли, он стал человеком, а не собакой. Помнишь, как он тебя в тот день в переулке запер, а потом ещё и в тюрьму посадил? Ха-ха, вот и справедливость.

– Мы оба отомстили, и до сих пор никто не знает, кто это сделал.

Ян Циншань холодно улыбнулся, посмотрел на восхищённый взгляд Железного Кольца и воспользовался моментом:

– Железное Кольцо, может, пойдёшь со мной?

Железное Кольцо замер, покачал головой:

– Я люблю свободу и независимость. К тому же у меня сотня подчинённых. Они, конечно, только и умеют, что драться, но мы прошли путь от деревянных палок до сегодняшнего дня. Я пока не готов это бросить и всё ещё контролирую центр города.

Ян Циншань улыбнулся, не придав значения, и бросил Железному Кольцу бутылку вина:

– Ну и ладно, не хочешь – не надо. Будем помогать друг другу в будущем.

Зазвонил телефон. Ян Циншань молча ответил. Это был звонок из больницы, где напомнили, что нужно принести лечебный отвар для Очков. Ян Циншань опешил. Он не приносил отвар уже полмесяца и даже не знал, как Очки себя чувствуют. Быстро повесив трубку, он начал готовить отвар и отправился в больницу перед самым рассветом.

В реанимации Ван Сяони дремала, склонившись на край кровати. Ян Циншань подкрался, тихо разглядывая милое и беззаботное лицо медсестры, её слегка приоткрытый рот.

– Ах! – Ван Сяони почувствовала чьё-то присутствие и в испуге открыла глаза, защищаясь.

– Я принёс отвар, – с улыбкой скрыл своё смущение Ян Циншань, поставив термос на стол.

– Уже рассвет, – тихо сказала Ван Сяони и начала кормить Очков отваром.

– Как Очки? Я не приносил отвар полмесяца, – спросил Ян Циншань, садясь рядом.

– Всё стабильно.

– У вас тут есть кто-то, кто специализируется на приготовлении отваров?

– Нет.

– Это действительно неудобно.

– Но... – Ван Сяони повернулась к Ян Циншаню, но замялась.

– Ты знаешь, как? – спросил он.

– Ну, да... Но у меня есть работа, и у меня нет времени. Если это будет платная услуга... – голос Ван Сяони становился всё тише, но Ян Циншань всё понял.

– Этот отвар готовится долго, около шести часов. Как насчёт десяти юаней в час? За один раз – шестьдесят юаней, в месяц – тысяча восемьсот, – подсчитал Ян Циншань.

Для стажёра-медсестры это была неплохая прибавка к зарплате. Ван Сяони с радостью согласилась.

Увидев её довольное выражение лица, Ян Циншань без колебаний рассказал ей рецепт и все этапы приготовления, а затем вручил банковскую карту.

– На карте не так много денег. Хватит на месяц закупки ингредиентов и твою зарплату. Когда закончишь, вернись ко мне.

– А если останутся деньги? – спросила Ван Сяони.

– Было бы здорово, если бы что-то осталось, – горько улыбнулся Ян Циншань.

Ван Сяони тоже улыбнулась, подумав, что бандиты, оказывается, не так уж и богаты. Видимо, всем живётся нелегко.

– Пойдём, – они поговорили ещё немного, после чего Ян Циншань вернулся на пляж.

Он проспал весь день и всю ночь, а на следующее утро проснулся в полудрёме. Чистя зубы, он размышлял, чем заняться сегодня, как вдруг увидел Сяо Лю и ещё нескольких человек, бегающих по пляжу.

Спустившись вниз, Ян Циншань спросил:

– Что ищете? Деньги потеряли?

– Мужонг, та женщина с огромной наградой, – серьёзно ответил Сяо Лю.

– На этом пляже полно людей. К тому же мы искали её полмесяца назад. Как ты её снова найдёшь? Не будь дураком, иди работай к старику Вану. Сегодня у него должен быть хороший бизнес.

– Кстати, брат, та красотка Сяоли переехала сюда и остановилась в ближайшем отеле. Я хочу, чтобы ты её защищал, – с хитрой улыбкой добавил Сяо Лю.

– Пусть сначала подготовит деньги. Быть телохранителем для моего брата – дорогое удовольствие, – сказал кто-то.

– Ладно, старший брат действительно мог бы стать пастухом, – поддразнил другой.

– Иди к черту, – с улыбкой ответил Ян Циншань, слегка раздражённый.

После того как он подшутил над Сяолю, Ян Циншань отправился на Улицу Лекарственных Трав, в аптеку Хуа То Тан. Как только он переступил порог, то увидел господина Хуа, который нюхал только что прибывшие лекарственные травы.

– Господин Хуа, – улыбнулся Ян Циншань.

– А, это ты, младший брат Ян! Полмесяца тебя не видел, соскучился, – ответил господин Хуа с широкой улыбкой.

– Ха-ха, ты просто скучаешь по моим деньгам, – пошутил Ян Циншань.

– Ха-ха... – громко рассмеялся господин Хуа. Он уже собирался попросить помощника приготовить лекарство, как вдруг Ян Циншань достал рецепт Шэньци Пилюль.

– О? Шэньци Пилюли? – господин Хуа сразу всё понял, увидев рецепт, и многозначительно посмотрел на Ян Циншаня.

Ян Циншань почувствовал себя неловко. В прошлый раз, когда он приходил сюда, старик тоже смотрел на него так, будто видел насквозь. Он сделал вид, что всё в порядке, и небрежно спросил:

– У вас есть алхимическая печь?

– Есть, – ответил господин Хуа.

Ян Циншань удивился и серьёзно уточнил:

– Такая, которая используется для создания пилюль, а не обычная печь.

– Именно такая, как ты описал. Пойдём, я покажу тебе, – с загадочной улыбкой сказал господин Хуа.

Ян Циншань был в замешательстве, про себя думая, что господин Хуа, возможно, настоящий мастер?

Они прошли в склад за аптекой, где Ян Циншань увидел горы лекарственных трав, а на одной из стен стояли полки с множеством бутылок и банок, наполненных лекарственными настойками.

– Это та печь, которую ты искал? – господин Хуа снял с полки небольшую, простую печь.

Ян Циншань не совсем понял, что это за вещь, но сделал вид, что внимательно её осматривает. Печь казалась сделанной из глины, и он спросил:

– Есть что-нибудь ещё?

– Разве она не подходит? Но у меня только такая, – ответил господин Хуа.

Ян Циншань положил печь обратно, покачал головой и, взглянув на господина Хуа, спросил:

– Точно больше ничего нет?

– Брат Ян, честно говоря, такие печи для создания пилюль – редкость. Эту мне подарил один из моих старших наставников как сувенир.

Выслушав его, Ян Циншань кивнул и спросил:

– Сколько она стоит?

– Бесплатно.

– Как-то неудобно, – честно улыбнулся Ян Циншань и уже собирался уйти с печью в руках.

– Я её тебе одолжу. Вернёшь, когда закончишь, – остановил его господин Хуа.

– Я так и знал, разве может бизнесмен что-то отдать просто так? – с гордой улыбкой сказал Ян Циншань и аккуратно поставил печь на место.

– Напиши расписку, – раздражённо сказал господин Хуа, поняв, что его подловили.

Ян Циншань взглянул на расписку, где было написано, что глиняная печь предназначена для создания пилюль начального уровня, и удовлетворённо улыбнулся.

– Это самая простая печь. Если ты немного освоишься, младший брат, приходи ко мне снова, – сказал господин Хуа, принимая расписку, и его глаза загорелись.

– Что-то тут не так, – подумал Ян Циншань, но решил, что его вряд ли обманут, и спокойно вышел с печью.

Ингредиенты для Шэньци Пилюль были уже готовы, и они оказались довольно тяжёлыми. Господин Хуа также дал Ян Циншаню карту с 50% скидкой на лекарства, что ещё больше напугало и озадачило его. Он схватил ингредиенты и поспешно ушёл, думая про себя:

«Меня что, обманули? Печь бесплатно, лекарства со скидкой. Разве в мире бывает такое?»

– Младший брат Ян, подожди, – господин Хуа остановил его, когда тот уже выходил из магазина.

– Что-то ещё?

– Ты умеешь пользоваться моментом. Когда создашь Шэньци Пилюли, можешь показать их мне, старику?

– Откуда ты знаешь, что это Шэньци Пилюли? Ха-ха, господин Хуа, я знаю, что ты, возможно, мастер, но мой старик сказал, что нельзя просто так показывать их другим. Пойду, – улыбнулся Ян Циншань. Он уже был уверен, что этот старик – настоящий мастер.

Господин Хуа покачал головой и горько улыбнулся, думая, что уже несколько дней не навещал старого мастера. Этот молодой человек, должно быть, его ученик. У него большое будущее.

http://tl.rulate.ru/book/128926/5653955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена