Готовый перевод Short video: Shocking the world / Клип, Потрясший Все Измерения: Глава 130

– Ты никогда не думал о бунте, но у тебя есть возможность бунтовать. В этом твой грех. И это действительно то, что может сказать только император!

– Убить осла, когда он свою работу сделал.

– Бай Ци высокомерен, и его достижения превосходят достижения его господина. Много ли найдется императоров, готовых это стерпеть?

Бай Ци во времена правления царя Чжаосяна из Цинь посмотрел в небо и сказал:

– Если бы это было возможно, я бы тоже хотел увидеть, как выглядит великий Цинь Шихуан, стёрший с лица земли шесть царств?

– У-ань Цзюнь! – вздохнул Цинь Шихуан, Ин Чжэн.

[Яд власти, ценность этого эпизода продолжает расти.]

[Ин Чжэн учит Фусу.]

[Рождённый простолюдином, это мой грех.]

[Бай Ци умер, потому что не вернулся, когда его призвали. Он не пошел на войну, когда его начальство приказало. Сейчас люди понимают "Если война, ты должен вернуться", но Бай Ци был генералом столько лет, а этого не понимал.]

[Над кем вы смеетесь?]

[Почему Лю Чань закончил хорошо, а Ли Юй был заключен в тюрьму, а затем казнен?]

– Конечно, все дело во времени!

– Говоря словами поздних поколений, это чтобы обелить Сыма Яня?

– Хотя семейство Сыма презирают, надо сказать, что Сыма Янь всё же был весьма великодушен, не дрожал за свой трон, лучше, чем Чжао Гуанъи.

[Если бы Лю Чань встретил Чжао Гуанъи, он бы быстро умер, не то что радовался и не скучал по Шу. Даже если бы он потерял память, он бы быстро скончался.]

[Если бы Ли Юй встретил Сыма Яня, он бы писал по сто стихотворений в день, оплакивая судьбу гибели своей страны, и всё равно умер бы от старости.]

Чжао Гуанъи мрачно сказал:

– Люди в будущих поколениях хотят сказать, что я хуже Сыма Яня?

[Судя по историческим данным, когда дело не касается императорской власти, Сыма Янь действительно милосердный монарх, великодушный и щедрый. Насколько велико его великодушие? Сыма Янь спросил Сунь Хао: "Я приготовил тебе кресло в Лояне, почему ты так опоздал?" Сунь Хао ответил: "Чэнь Хао тоже приготовил для вашего Величества кресло на юге".]

[Если бы Чжао Да был ещё жив, Ли Юй был бы в безопасности.]

– Чжао Куанъинь, а если бы он увидел Сяо Чжоу?

– Как умер сын Чай Жуна? Ждать капитуляции, репутация ещё хуже.

[Семейство Лао Чжао никуда не годится.]

Чжао Куанъинь:

– Наконец-то кто-то сказал правду.

[Кто-то тоже отмывает Сыма Яня?]

[Это его единственное преимущество.]

[У всех есть преимущества. Например, у Мин Баоцзуна, у которого было много темных пятен, перед смертью отменил систему захоронения с ним его наложниц, и сделал хорошее дело для своих женщин.]

[Вы все упустили одну вещь, Лю Чань мог бы и не проиграть, если бы сражался с Чжао Гуанъи!]

[Во времена династии Сун Дали на юге не могли победить, Цзяочжи не могли победить, Ляо и Сися на севере не могли победить, а Цзинь и Монголию не могли победить. В отличие от этого, Три Царства были окружены опытными бойцами и головорезами.]

[Эпоха Троецарствия – это ситуация после раскола династии Хань, как слабая династия Сун может сравниться?]

Лю Чань:

– Вернитесь и скажите моему отцу, что я не трус!

Чжао Гуанъи:

– Что ты имеешь в виду? Ты не трус, а я, значит, трус?

[Почему говорят, что убийство Чжу Юньвэнем Сян Вана Чжу Бо было самым глупым решением? #История#Династия Мин]

– Двенадцатый брат... – Чжу Бяо не мог сдержать грусти, увидев этот заголовок.

– Юньвэнь, этот маленький ублюдок, – выругался не Чжу Ди из другого измерения, а Чжу Юаньчжан, стоявший рядом с Чжу Бяо.

Если бы Чжу Ди из измерения Мин Чэнцзу услышал, как его отец ругает Чжу Юньвэня, он бы точно зааплодировал.

– Опять что-то из семьи Чжу!

– Чжу Юньвэнь не довел дело до конца. Если бы он был, как я, разве у Чжу Ди был бы шанс? – сказал Цинь II Ху Хай.

Сам Чжу Юньвэнь чувствовал себя немного неспокойно.

[У Чжу Юаньчжана много сыновей. Он же человекоподобное существо, которое ничего не делает. Если его убрать, то так тому и быть.]

[Но Чжу Бо отличается от этих людей. Он домосед. Его хобби — каллиграфия и алхимия с женой. Он не совершал много аморальных поступков. Кроме того, у него нет детей, поэтому он не представляет большой угрозы.]

[Если ты не можешь терпеть такого человека, как другие могут выжить?]

– Если ты не можешь терпеть такого дядю, неудивительно, что Чжу Юньвэнь свергли.

– Император Цзяньвэнь слишком мелочен!

[Многие люди думают, что Чжу Бо, принц Сян, — это тот, кого не следует устранять в кампании по уменьшению власти вассальных государств во времена династии Цзяньвэнь.]

[Чжу Бо — двенадцатый ребёнок Чжу Юаньчжана, его мать — наложница Ху Шунь.]

[Чжу Бо родился на третий год правления Хунъу. В первой половине этого года Чжу Юаньчжан сделал всех своих сыновей князьями.]

[Чжу Бо, который только родился, не получил особого внимания от Чжу Юаньчжана и не успел к первому раунду монархии, но этот маленький Чжу Бо сам был очень конкурентоспособен.]

["Согласно надписи на стеле короля Сянсяня, Чжу Бо был очень красивым ребенком и с детства был привлекательным мальчиком."]

["Среди 26 сыновей Чжу Юаньчжана, Чжу Бо с детства любил учиться. У него были не только выдающиеся оценки, но и очень высокие навыки каллиграфии и живописи."]

["Чжу Юаньчжан сразу почувствовал, что у него родился выдающийся ребенок."]

["Мать не пользовалась благосклонностью, но сын успешно привлек внимание отца."]

Наложницы всех династий завидовали наложнице Ху Шунь за то, что она родила Чжу Бо, сына, которым можно гордиться.

Как мать может не пользоваться благосклонностью, если сын обласкан любовью?

Снова взглянув на собственного ребенка, трудно описать!

["Из-за его высокого уровня каллиграфии, Чжу Юаньчжан просил Чжу Бо записывать свои стихи всякий раз, когда у него было поэтическое настроение."]

["Хотя у Чжу Юаньчжана был низкий уровень образования, у него были сильные личные способности к обучению. У Чжу было много стихов с высокой художественной ценностью."]

["В дополнение к своему высокому культурному уровню, боевые искусства Чжу Бо тоже были неплохи."]

["В Истории династии Мин записано, что Чжу Бо обладал необычайной силой рук с самого раннего возраста и мог натягивать большой лук и использовать мечи и копья."]

["Ребенок, он красив, у него хорошая успеваемость, он хорош и в гражданских, и в военных делах. Такой сын полностью удовлетворяет все фантазии Чжу о своём собственном вассальном короле."]

"Это наш хороший сын!"

"Что уж говорить о Чжу Юаньчжане, мне тоже нравятся такие дети!"

"Много сыновей - это хорошо! Даже если большинство из них ублюдки или звери, всегда найдётся несколько хороших."

["Это делает маленького Чжу Бо почти любимцем старого Чжу."]

["Его любит не только отец, но и братья относятся к нему хорошо. Он групповой любимец."]

["На одиннадцатом году Хунъу, когда Чжу Юаньчжан во второй раз присваивал титулы вассальных королей, Чжу Бо был удостоен Чжу Юаньчжаном титула Сян-вана, а его феодальным владением стал Цзинчжоу, Хубэй."]

["Будь то Чжу Юньвэнь или Чжу Ди позже, дядя и племянник оба чувствовали, что любимцем императора Тайцзу должен быть их собственный род."]

В этот момент Чжу Ди и Чжу Юньвэнь в разных измерениях почувствовали себя неловко.

"Смешно! Как мог император Тайцзу позволить мне унаследовать трон, если я ему не нравился?" Чжу Юньвэнь все еще имел право быть упрямым.

Чжу Ди промолчал.

http://tl.rulate.ru/book/128882/5692269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь