Готовый перевод Short video: Shocking the world / Клип, Потрясший Все Измерения: Глава 52

[Мифические звери не так хороши, как настоящие.]

[Действительно! Даже мифических зверей можно создать искусственно, а вот настоящих – нет.]

[А существует ли водяной-водяной фрукт природного типа?]

[Водяной-водяной фрукт существует, но это не природный тип, а сверхчеловеческий. Им владеет подчинённый Дофламинго.]

[Почему потомки Конфуция, носившие титул Яньшэнского герцога, так непопулярны? #История]

– Потомки Конфуция?

– А что это за титул, Яньшэнский герцог?

– Похоже, у потомков Конфуция дурная слава в поздние времена. Что же они натворили?

До эпохи Сун род Конг не носил титул Яньшэнского герцога.

– Давно невзлюбил семейство Конг! Они потомки Конфуция, носят титул Яньшэнского герцога, тиранят и бесчинствуют, а императорской фамилии до этого нет дела!

– Не волнуйся! Не думаю, что династия Чжу долго продержится. Хорошо, что в будущем не будет императорской власти. Люди смогут говорить что захотят!

– Тсс! Поосторожнее.

...

– Потомки Конфуция, – пробормотал Цао Цао, вспомнив одного из членов семейства Конг и лукаво усмехнулся.

Ли Шиминь в другом измерении тоже подумал об одном человеке из рода Конг.

...

– Потомки учителя, – произнёс один из учеников Конфуция.

Конфуций молчал. Ему самому было интересно узнать, что же натворили его потомки в будущем.

[«Почему Яньшэнский герцог, потомок Конфуция, так непопулярен?»]

[«Потому что чаще всего потомки Конфуция становились яркими примерами тех, кто думает, что им всё дозволено из-за их знатного происхождения».]

[«Возьмём, к примеру, Яньшэнского герцога времён династии Мин. На четвёртый год правления Чэнхуа, Яньшэнский герцог Конг Хунсю, пользуясь своим титулом, изнасиловал более 40 женщин из приличных семей и убил четырёх человек. И это лишь один пример того, что творило семейство Конг во времена Мин».]

– И это потомок святого мужа? Просто зверь!

– Небо померкло, жёлтое небо взойдёт!

– Восстание, восстание, я хочу восстать! Люди из будущего правы. При любой династии миром правят одна семья и один род. Над простыми людьми стоит не только император, но и потомки святых, которым позволено бесчестить чужих жён и убивать людей по своей прихоти. Чем мы тогда отличаемся от свиней и собак?

Больше всего возмущались простые люди, которых переполняла горечь.

Ведь они – самый низший класс, и семейство Конг может убить кого угодно, и однажды может убить и их.

Ли Шиминь вздохнул:

– До чего же распоясались потомки Конфуция в поздние времена!

Конфуций гневно произнёс:

– Такие звери среди моих потомков – это мой позор.

[«Следует знать, что семейство Конг во времена династии Мин было более высокомерным, чем Яньшэнские герцоги в другие эпохи».]

[«Чжан Дай, учёный времён Мин, записал фразу, которую часто говорили в поместье Конг: "В мире есть только три знатных рода: мой, род Чжан из Цзянси и род Чжу из Фэнъяна. Чжан из Цзянси – даосы, а Чжу из Фэнъяна – выскочки из бедной семьи"».]

– Мой род Чжу – выскочки из бедной семьи? – Чжу Юаньчжан рассердился до того, что рассмеялся.

Если не смог убить своего сына Чжу Ди, то уж род Конг уничтожить сможет!

Раньше Чжу Юаньчжан не трогал семейство Конг, потому что хотел держать их в качестве талисмана.

Но теперь об этом и думать нечего. Семейство Конг, должно быть, разгневало небеса и народ, и, уничтожив их, он исполнит волю народа.

Видя выражение лица Чжу Юаньчжана, люди, знающие его, поняли, что с родом Конг покончено.

Но не только Чжу Юаньчжан был в ярости, даже род Чжан был очень зол!

Ваш род Конг такой могущественный, что позволяете себе попирать мой род Чжан?

[«Под родом Чжан из Цзянси подразумеваются потомки Чжан Тяньши, даосский род».]

[«На самом деле это уже переходит все границы. Ведь в обычных обстоятельствах любой род, получив награды и титулы от императора, должен быть послушным, пусть даже без благодарности. Но семейство Конг другое. Они пренебрегали всеми титулами, дарованными династией Мин».]

Всё кончено!

Чиновники эпохи Хунъу хотели взять себя в руки и вступиться за семейство Конг.

Пренебрегать всеми титулами, дарованными династией Мин?

Что это вообще такое?

Ослушаться династии Мин – это немыслимо!

Во времена династии Юань вы так себя не вели!

[«Причина очень проста: они считают, что их род благороднее, и им не сравниться с нищим вроде тебя».]

Надежды нет!

Назвать кого-то «нищим» – это верная смерть от рук императора Хунъу, Чжу Юаньчжана!

Чжу Юаньчжан усмехнулся:

– Ну и нищий! Что за семейство Конфуция! Потомки Конфуция лучше наших потомков, благороднее наших, да?

Династии Цзинь и Юань не ожидали, что семья Конг, в их глазах тихая, как овцы, окажется такой дерзкой при династии Мин! Такой упрямой!

[«Эта заносчивость в полной мере проявилась в Конг Хунсю, герцоге Яньшэн эпохи Чэнхуа династии Мин».]

[«Как потомок Конфуция, он действовал беспринципно, что привело к изнасилованию женщины. По идее, ему не избежать казни».]

[«Однако всеми презираемый род Чжу всё равно счёл его потомком святого и замял дело».]

Чжу Юаньчжан недовольно сказал:

– Только потому, что он потомок святого, всё с рук сходит? Раз он потомок святого, надо за ним следить, чтобы он не позорил имя святого.

Люди династии Мин, видя, что род Чжу спускает всё герцогу Яньшэн, ещё больше опечалились.

[«После восстания Чэнь Шэна и У Гуана идея о том, что цари, князья, генералы и министры – одного поля ягоды, прочно засела в головах китайцев».]

[«Поэтому во всех династиях народ слушал императора не из-за его происхождения, а из-за реальной власти».]

[«Но только герцог Яньшэн всерьёз относился к своей родословной и считал реинкарнацию ключевой технологией, что вызывало у литераторов той эпохи отвращение».]

Хуан Чао:

– Перерождение – это хорошо, да?

[«Ван Шичжэнь, литератор династии Мин, яростно критиковал герцога Яньшэн в своих статьях».]

[«Было бы ещё полбеды, если бы герцог Яньшэн всегда был таким высокомерным, но когда династия Мин вела себя с ним вежливо, у него было надменное лицо, а когда династия Цин пришла с топором, он тут же стал покладистым».]

Чжу Юаньчжан:

– Дешёвка!

Чжу Ди:

– Продажная шкура.

Чжурчжэни:

– Не стоит быть слишком добрыми к таким! Надо держать их на коротком поводке, чтобы знали своё место. Иначе они возомнят себя хозяевами.

[«В марте семнадцатого года правления Чунчжэня император Чунчжэнь повесился на Угольной горе. В сентябре Доргон перенёс столицу династии Цин из Шэнцзина в Пекин. Тогда-то Доргону и подсунули документ под названием "Первая челобитная". Его автором был Конг Яньчжи, тогдашний герцог Яньшэн. В челобитной он восхвалял династию Цин как место, где горы и реки сияют солнцем и луной, а процветание страны длится вечно. Народ вернулся в города, и весь мир ликует».]

Доргон:

– Я тогда тоже растерялся. Потомки Конфуция такие послушные! Умеют льстить!

http://tl.rulate.ru/book/128882/5658592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь