– Не хочу быть императором! Это же связано с эпохой Сун! Разве Чжан Банчан тоже собирается надеть жёлтый халат?
– Быть императором — это же хорошо!
[Чтобы избежать резни в Кайфэне, под давлением армии Цзинь все чиновники династии Сун согласились возвести на престол Чжан Банчана, человека с другой фамилией.]
[7 марта командующий армией Цзинь провёл церемонию возведения Чжан Банчана на престол. Новое государство получило название «Великое Чу», а границей с Цзинь стала река Хуанхэ.]
[Чжан Банчан пытался покончить с собой, но неудачно. Он плакал на протяжении всей церемонии. Это был единственный император, который не осмеливался называть себя «я», не устанавливал официального титула, не сидел в главном зале, не принимал поздравлений от министров и не использовал императорские ритуалы. На дверях дворца висели таблички с надписью: «Министр Чжан Банчан с почтением возведён на престол».]
[Он не притворялся, он действительно был беспомощен и сильно отличался от позднейшего псевдо-императора Лю Юя.]
[1 апреля императоры Хуэй и Цинь были захвачены армией Цзинь и отправлены на север. Чжан Банчан повёл всех чиновников, чтобы попрощаться с ними у ворот Наньсюнь. Все рыдали, а некоторые даже падали в обморок от горя.]
[Когда горожане увидели эту сцену, они были полны печали и скорби.]
[На следующий день после возвращения армии Цзинь на север, Чжан Банчан отправил людей найти Чжао Гоу, князя Кана, и вернул власть династии Сун. Марионеточный режим Великого Чу просуществовал всего 32 дня.]
[Кроме Чжао Гоу, все сыновья императора Хуэйцзуна были захвачены, поэтому он был наиболее подходящим кандидатом на престол.]
[1 мая Чжао Гоу взошёл на престол в Интяньской префектуре в Нанкине и изменил название эры правления на первый год Цзяньянь.]
[В начале своего правления Чжао Гоу заявил Чжан Банчану, что не будет его преследовать, но всего через месяц понизил его в должности и приговорил к смерти.]
[Чжан Банчан, конечно, имел некоторые недостатки в своей честности, что было неприемлемо для справедливости, но историк южной Сун Ван Чэн сказал: Узурпация Банчана была вынужденной, и слишком жестоко просто считать его предателем.]
– Дурак, настоящий дурак! Он не хотел трон, который получил даром, и даже вернул его! Жаль, что семья Чжао не смогла его потерпеть! Это их семейный метод — они по природе своей узколобы.
Некоторые императоры сказали:
– Этот Чжан Банчан действительно глуп! Разве можно отдавать трон другим? Хочет он этого или нет, он уже был императором. С характером семьи Чжао и ситуацией того времени, разве могли его оставить в живых?
[Я только что проверил, этот Чжан Банчан кажется предателем. Такие верные предатели редки!]
[Императоры меняются, в этом году моя очередь.]
Эта фраза заставила многих императоров нахмуриться.
– Это нехорошо говорить!
[Может быть, в этом мире не так уж и плохо иметь фамилию Чжан!]
[Чжун Хуэй: Ты украл мою фразу!]
[В династии Сун не было хороших императоров, они либо были слабыми, либо правили недолго, и Небеса не благословляли их.]
Императоры династий Юань и Цин согласились с этим.
[Я думаю, что исторические записи немного поддельные. Разве люди Сун не должны были ненавидеть слабость и некомпетентность императоров Хуэйцзуна и Циньцзуна? Они же скорбели и плакали! Вы бы хотели, чтобы императоры Хуэйцзун и Циньцзун умерли!]
[Цзиньцы требовали от династии Сун дань в виде 1500 молодых девушек. Тогда император Циньцзун приказал захватывать девушек из хороших семей. Когда их не хватало, он даже включил своих наложниц в число. Согласно записям, многие девушки не желали быть униженными и умирали.]
Увидев этот комментарий, императоры Цинь Шихуан, Хань Уди и другие, которые в истории старались сохранить лицо, не смогли сдержать возмущения.
Им было трудно представить, что императоры династии Сун уже не могли быть описаны просто как слабые и некомпетентные.
При таких обстоятельствах династия Сун не была уничтожена! Человек по имени Чжан Банчан вернул трон семье Чжао!
[Такая бесхребетная династия, лучше бы её свергли и сделали императором кого-то другого!]
[Кто бы ни стал императором, будет хуже, чем семья Чжао!]
[Современным языком, предатель вернул трон тирану.]
Во многих исторических плоскостях эта фраза вызвала смех у бесчисленных людей.
…
[Военного министра Те Сюаня бросили в кипящее масло #История#Династия Мин]
Императоры династии Сун вздохнули с облегчением, увидев заголовок.
Если бы Небесный Занавес продолжал держаться за династию Сун, ей не пришлось бы ждать иностранных захватчиков — восстания по всей стране сами бы разрушили её.
Гражданские и военные генералы поздней эпохи Мин с разными выражениями на лицах прочитали имя Тье Сюаня.
[В 1402 году 37-летнего министра обороны Тье Сюаня бросили в кипящий котел с маслом и зажарили. В то же время его жену Ян отправили в Цзяофанси, где она была изнасилована солдатами и офицерами. Его четырехлетняя дочь пострадала еще хуже.]
[Семья Чжу сражается внутри себя, зачем вам, стороннему человеку, вмешиваться? Вы втянули в это всю свою семью.]
Чжу Юаньчжан произнес, глядя на это:
– Судя по этим словам, министры при дворе наблюдали за разборками в семье Чжу, да?
[Это настоящий верный министр!]
[Есть несколько способов казни Тье Сюана: бросить в котел с маслом, подвергнуть линчи (медленной казни), а самый легкий – обезглавливание.]
[Исторически, Чжу Ди казнил Тье Сюана медленным разрезанием. После его смерти родители были сосланы на Хайнань, старший сын отправлен в армию, а второй сын стал правительственным рабом и позже был замучен до смерти. Жена и дочь были отправлены в государственный бордель, чтобы стать проститутками.]
– Проклятый вор Янь! – сквозь зубы процедил Чжу Юньвэнь.
Ци Тай и Хуан Цзычэн молчали, думая о том, что Тье Сюань тоже разделил такую судьбу, и, возможно, их участь была бы еще хуже.
[Забавно, что есть записи, что хотя Чжу Ди ненавидел Тье Сюаня, он все же хвалил его перед своими министрами, вспоминая его преданность.]
[Это действительно смешно! Держу пари, что министры в душе презирали Чжу Ди. Как ты, мятежник, смеешь говорить о преданности?]
[Юнлэ, Фан Ла, который восстал в эпоху Сун, использовал это имя.]
Император Чжу Ди, Чэнцзу династии Мин, раздраженно произнес:
– Имя, используемое мятежниками? Эти литераторы издеваются надо мной, потому что я мало читал!
[Из исторических книг видно, что чем дальше от нас древние династии, тем дольше их правление, а чем позже династии, тем короче их правление. Помимо стихийных бедствий и человеческих ошибок, я думаю, что это также связано с человеческой природой. Чем больше людей, тем яснее они становятся, и тем меньше верных министров остается.]
[Разве есть что-то плохое в людях вроде Тье Сюаня? Его оставил Чжу Юаньчжан, чтобы он помогал Чжу Юньвэню. Чжу Юньвэнь был законным императором, а Чжу Ди – предателем. Тье Сюань был прав, используя любые методы для уничтожения Чжу Ди. Но верный министр закончил так – кто тогда захочет быть верным в будущем?]
Увидев это, многие гражданские чиновники и военные генералы кивнули в знак согласия.
Чжу Бяо, находясь в измерении императора Тайцзу династии Мин, тяжело выдохнул.
Теперь, даже если его отец простит Чжу Ди, он сам этого не сделает.
[Это и есть крах ритуалов и музыки.]
[И Юй Цянь – он тоже пострадал.]
[Об истории восстания Чжу Ди известно немного.]
[После того, как Чжу Ди стал императором, он писал исторические книги как официальные, но неофициальные. Можно ли воспринимать такие книги всерьез?]
[Для восстания нужна не только большая армия, но и еда, лошади, оружие и деньги. Чжу Ди был под пристальным наблюдением Чжу Юньвэня. Откуда, вы думаете, он все это взял?]
[До и после кампании Цзиннань население и экономика Шаньдуна сильно различались.]
[Есть записи, что, похоже, сильная засуха в Шаньдуне вызвала экономические и демографические потери.]
[Это идеально для обмана простых людей, ведь историю пишут победители. К тому же, путешествия в древности были не такими простыми, как сейчас. Многие люди за всю жизнь бывали только в своем уезде и никогда не покидали провинцию. Естественно, они верят тому, что говорит правительство.]
Император Чжу Ди династии Мин возмущенно сказал:
– Это и есть настоящая неофициальная история! Вы все глупости сваливаете на нас!
[Ли Шиминь восстал, в худшем случае устроил дворцовый переворот и убил старшего брата и третьего брата, не создавая бремени для народа. А Чжу Ди восстал, хе-хе...]
Когда Ли Шиминь увидел этот комментарий, его подавленное настроение начало рассеиваться.
Люди в будущем не осуждают его за убийство братьев, а заботятся о народе.
[И даже после этого Чжу Ди хочет быть наравне с Ли Шиминем!]
Увидев этот комментарий, чиновники династии Тан были довольны.
Этот император Чжу Ди из поздней эпохи Мин, разве он не понимает, сколько он весит?
http://tl.rulate.ru/book/128882/5618035
Сказали спасибо 0 читателей