Готовый перевод The girl who time-traveled disguised herself as a man and ventured into the world / Она Прыгнула Сквозь Время И Исчезла: Глава 53

Даже если это причиняет боль, она готова и ни о чём не жалеет. Даже если её будут проклинать тысячелетиями, что тут возразить? Даже если она забудет себя, что тут возразить! Даже если она полюбит другого, тогда... – Ну и что! Лишь бы она была счастлива, лишь бы это было её желанием, я сделаю всё, чтобы удовлетворить его. Три самых прекрасных слова в мире – это не "Я люблю тебя", а – Я жду тебя.

Тысячи слов заключают в себе такую глубокую любовь, и нужно столько усилий, чтобы набраться смелости произнести эти три слова.

Восемьсот лет ожидания, восемьсот лет мучений от тоски, восемьсот лет бесконечной боли и беспамятства. И даже так, я ни на миг не переставал скучать по ней.

Полон любви, полон обожания, всё это воплотилось в три слова, он был готов, он готов ждать. Он просто хотел лишиться невинности и проклятия, просто хотел, чтобы она посмотрела на него глазами Лин-эр и назвала его "Незнакомец". Это уже было его самым большим желанием в этой жизни.

Шэнь Лин молчал. Он чувствовал незабываемую любовь Мо Яня к Ци-эр. Она была настолько глубокой и сильной, что ему было очень трудно её игнорировать. Он не мог притвориться слепым. Потому что его сердце болело.

Когда он вышел на сцену сегодня, Лань Мин вдруг осознал, что совсем не знает Ци-эр. Он очень мало знал о ней.

Самое смешное, что он даже похоронил её женскую сущность. Как может он не чувствовать смущения за себя, кто всегда думал, что хорошо знает Сяо Ци?

Не знаю, сколько бокалов вина было выпито, и зрение постепенно затуманивалось. Лань Мин полусознательно встал, в оцепенении подошёл к Лань Ци-эр и крепко взял её за плечи. Глядя в её ясные глаза, абсолютно прекрасные, даже ярче звёзд на небе.

Глядя на её роскошные красные губы, он не удержался, наклонил голову и поцеловал их.

Он почувствовал мягкое прикосновение и лёгкий аромат, наполнивший его нос, заставляя жадно впиваться в них.

Лань Ци-эр была совершенно ошеломлена. Она удивлённо открыла глаза и посмотрела на Лань Мина, который смотрел ей в глаза.

Мо Янь был слегка ошеломлён, увидев это, затем разнял их и со всей силы ударил его по лицу.

Лань Мин, спотыкаясь, отступил на несколько шагов назад, одной рукой вытер кровь с уголка рта, немного пришёл в себя, посмотрел на Лань Ци-эр с тоскливым взглядом и выбежал прочь.

Хотя Лань Ци-эр удивилась, она быстро пришла в себя. Видя взволнованного Лань Мина, Лань Ци-эр бросилась за ним в погоню.

Мо Янь, стоявший на месте, смотрел с горечью, сжав кулаки. От душевной боли и невыносимого гнева он сплюнул полный рот горячей крови со вкусом крови.

Мо Янь не мог скрыть горечь и жгучую боль в сердце, он усмехнулся, радуясь за неё прежде, почему ему так невыносимо видеть, как она заботится о других? Он не мог сдержать дрожь в груди. Казалось, что он голый на льду, а ледяной ветер пронизывал до костей...

Лань Ци-эр последовала за Лань Мином к беседке в заднем саду и увидела, что он стоит там одинокий и молчаливый.

В синей рубашке он выглядел ещё более меланхоличным. Его чёрные волосы развевались на ветру, спина стояла прямо и неподвижно.

Она тихо подошла и встала позади него. Услышав голос, Лань Мин резко обернулся и увидел Ци-эр, одетую в белое. В его глазах промелькнула улыбка, но она быстро исчезла. Он скривил губы и сказал:

– Что ты здесь делаешь? – тон был очень недружелюбным, но в нём чувствовалась ревность.

Улыбнувшись, она тихо сказала:

– Ты злишься.

В ответ же было приглушённое:

– Да нет.

Из-за его детской обиды она усмехнулась:

– Я думала, ты злишься, и хотела тебе всё объяснить, но, кажется, в этом нет необходимости. – Сказав это, она развернулась, чтобы уйти.

Когда Лань Мин услышал это, он поспешно сказал:

– Не уходи!

Лань Ци-эр посмотрела на пальцы, сжимающие её запястье, и улыбнулась. Она обернулась и посмотрела на Лань Мина, который немного смутился.

Лицо Лань Мина слегка покраснело, и он тихо пробормотал:

– Чего ты смеёшься? Если тебе есть что сказать, говори скорее. Холодно же...

Хотя последние слова не были произнесены, Лань Ци-эр знала это лучше, чем кто-либо другой. Её сердце наполнилось нежностью.

http://tl.rulate.ru/book/128814/5659182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь