Готовый перевод The days of drawing cards at Hogwarts / Хогвартс: магия рандома: Глава 85

Вопрос Рона попал в точку.

Фред открыл посылку и вытащил письмо. Взглянув на него, он выразил восторг и удивление. Стоявший рядом Джордж заглянул через плечо брата и отреагировал точно так же.

– Мам, вообще-то, нам не придётся покупать книги Локхарта.

Миссис Уизли изумлённо посмотрела на сыновей. Неужели проблема, которая тяготила всю семью, разрешилась так просто? Если не нужно покупать учебники, тогда для Джинни можно будет купить вещи из первых рук... Миссис Уизли представила, как было бы хорошо без этой тяжелой ноши в виде учебников. Она была тронута.

– Эм, там... друг прислал нам несколько комплектов книг Локхарта, напечатанных магглами...

– Маггловская печать? – Мистер Уизли заинтересовался.

Фред немного смутился. Он быстро пролистал верхнюю книгу и с уверенностью сказал:

– Это действительно маггловская книга. Ничего на картинках не двигается.

Поскольку страницы вставлялись в копировальный аппарат, Том не беспокоился, что маггловский клерк увидит движущиеся картинки и раскроет секрет.

Мистер Уизли сразу заинтересовался. Он взял книгу у сына и внимательно её изучил.

Бумага в книге была выбрана Томом специально. Она не была отбелена, поэтому имела слегка желтоватый оттенок и текстуру древесной массы. Версия из "Флориш и Блоттс" использовала имитацию пергаментной бумаги, которая была немного лучше, но в любом случае качество обеих было намного выше, чем у обычной бледной бумаги.

Обложка книги была сделана из странного материала, не металла и не кожи. Мистер Уизли знал, что это пластик, изобретённый магглами. На обложке книги было написано курсивом:

"Разрыв с привидением".

Мистер Уизли перелистнул две страницы и убедился, что стиль письма действительно принадлежал Локхарту. Подлинность содержания была гарантирована. Затем он увидел иллюстрацию: небольшой пейзаж с красивой природой. Судя по всему, деревня была местом с простыми нравами.

Это была обычная картинка, но мистер Уизли пришёл в восторг от того, что все объекты на ней были неподвижны.

– Потрясающе! Как же это магглам удалось? Всё на фотографии стоит на месте!

Гарри даже не потрудился поднять голову и обратить на них внимание: это возмутительно, что люди на фотографии могут двигаться!

Миссис Уизли тоже взяла книгу и внимательно её изучила:

– Действительно, новая работа мистера Локхарта, но все фотографии напечатаны...

– Вообще-то, я думаю, это даже хорошо, что его лицо не видно, – сказал Фред. Почему-то сегодня его желание жить было особенно низким.

Миссис Уизли бросила на него убийственный взгляд. К счастью, был Джордж. Он вступился за брата и сменил тему:

– Это же здорово! Мам, не придётся покупать новые книги, а на сэкономленные деньги можно купить нам новые мантии. – И он тут же принялся делить книги.

Перси поднял голову:

– Я хочу новое перо.

Джинни молчала, лишь с надеждой смотрела на мать.

Всякий раз, когда речь заходила о деньгах, Гарри чувствовал себя неловко. Он от всего сердца хотел помочь семье, но боялся задеть их чувства необдуманными действиями. Поэтому он сосредоточился на уничтожении своей каши.

– Этот друг очень щедрый. Книги, наверное, недешёвые, да? – Рон нежно погладил полученную книгу, ощущая аромат типографской краски. – Гарри, магглам приходится выпускать так много книг, это, должно быть, очень сложно.

Гарри не удалось избежать вопроса, и ему пришлось объяснить Уизли принципы работы копировального аппарата. Мистер Уизли был ошеломлён, и ему тут же пришла в голову мысль о приобретении такого аппарата.

Том действительно не собирался на этом зарабатывать. Он достал эти двадцать комплектов книг только для того, чтобы обменять их на набор игрушек-приколов от Уизли. Для Фреда это было равносильно бесплатной раздаче.

Увидев, как его семья взволнованно обсуждает, что они купят на следующей неделе в Косом переулке, Фред подмигнул Джорджу, и они тихонько покинули кухню. Фред собирался упаковать свои изобретённые игрушки-приколы, и в этом деле лучше было избегать матери, иначе хороших плодов не дождёшься.

В то время как Фред и Джордж с радостью поднимались наверх, чтобы упаковать свои товары для розыгрышей, профессор МакГонагалл, заместитель директора Хогвартса, в замешательстве хмурилась: она столкнулась с небольшой проблемой.

Она посмотрела на новое письмо, присланное совой, и нахмурилась. У нее было смутное предчувствие, что семье тоже нужно будет отправить кого-нибудь из Хогвартса для общения. Но она была очень занята: профессору МакГонагалл нужно было написать вступительное письмо и провести различные сложные приготовления к началу учебы. В то же время, будучи мастером трансфигурации, она также проводила много встреч и писала письма для личных консультаций...

На самом деле, немалую часть этих задач должен выполнять Дамблдор, но тот, как известно, любитель перекладывать дела на других и раздавать поручения. В итоге у профессора МакГонагалл работы хоть отбавляй.

Но Дамблдора винить сложно. Его цель – готовить себе преемника. Для старика, которому перевалило за сто лет, пора бы уже и подумать о том, кто его заменит.

Но факт остается фактом: профессор МакГонагалл очень занята.

Одна из обязанностей профессора МакГонагалл – помогать юным волшебникам из семей маглов адаптироваться к волшебному миру. Вообще-то, профессор МакГонагалл может попросить помощи у других преподавателей, но проблема в том, что всем профессорам нужен отдых во время летних каникул, и не каждый готов, подобно профессору МакГонагалл, работать сверхурочно. За каждым боссом, который создает проблемы, стоит секретарь, ассистент или заместитель, работающий до изнеможения.

Изначально был еще один вариант – Хагрид. Пусть он и выглядит немного пугающе, у него есть опыт в привлечении людей.

Но у Хагрида этим летом дела поважнее. Дамблдор попросил его помочь профессору Сильванусу Кеттлберну, преподающему уход за магическими существами, присмотреть за его питомцами.

Так что у профессора МакГонагалл проблема: ей нужен кто-то, кто может заниматься привлечением учеников, понимать мир маглов и при этом готов работать сверхурочно во время каникул, ну или, другими словами, вносить свой вклад в развитие школы во время каникул…

– Кто же соответствует этим требованиям? – нахмурилась профессор МакГонагалл, задумавшись. Вскоре в её голове всплыл образ.

Она понимающе улыбнулась и принялась искать свои учебные планы и заметки.

Так, после отправки одной посылки Том получил еще одну.

Он открыл её и увидел два письма, мешочек с деньгами и две тетради. Одно из писем показалось ему знакомым. Это было уведомление о зачислении в Хогвартс.

На обложке изумрудно-зелеными чернилами было написано:

Вторая спальня, второй этаж, Площадь Берлингтона, 17, Истборн, Истборн

Мисс Пегги Гроссман

На конверте также красовалась эмблема школы Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/128798/5674281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь