Готовый перевод Only seven days left to live? She goes crazy and kills / Осталось семь дней — война: Глава 75

Ян Дунхуан, не обращая внимания на старшего сына семьи Чу, которого пытали, и на молящие глаза госпожи Чу, шаг за шагом вошел в зал.

Он проигнорировал бледные и испуганные лица людей, стоящих на коленях, и направился прямо к императору.

– Вот бухгалтерская книга и список, которые я нашел в тайнике кабинета министра Чу, – Ян Дунхуан передал несколько книг Императору У Ле. – Отец желает взглянуть?

Император У Ле поднял брови:

– Что за бухгалтерская книга?

– Министр Чу брал взятки, покупал и продавал должности, задерживал выплаты военным, использовал местных чиновников для захвата земель и отъема у людей, а чиновники при дворе регулярно платили дань, – спокойно перечислил Ян Дунхуан. – Самое раннее упоминание относится к событиям двенадцатилетней давности.

Ян Дунхуан видел эту бухгалтерскую книгу, когда семью грабили в прошлой жизни. Коррупция министра Чу не ограничивалась только задержкой поставок зерна и травы. Хотя это и привело к задержке снабжения армии Цинлуань, сумма, которую он присвоил из военных выплат, не превышала миллиона лянов – настоящим виновником задержки был все же Янь Мин. Поэтому большая часть золота и серебра в хранилище семьи Чу накопилась за годы коррупции.

Император У Ле, не взглянув ни на список, ни на бухгалтерскую книгу, отрезал:

– Оставь их себе.

Ян Дунхуан молча убрал список и книгу себе за пазуху.

Император У Ле перевел взгляд на министра Чу:

– Чу Цзинъюань, есть ли тебе что сказать?

Чу Цзинъюань задрожал и долго не мог вымолвить ни слова:

– Ваше... Ваше Величество...

– Хорошо, не трудись, – прервал его Император У Ле. – Увести его.

Два стражника вошли и поволокли министра Чу из зала.

– Лорд Е, – ровным голосом произнес Император У Ле, – подсчитайте всех членов семьи Чу. Завтра казнить их у Врат Полудня.

Министр юстиции, лорд Е, услышав это, вздрогнул, склонил голову и ответил:

– Слушаюсь.

– Отец, – негромко произнес Ян Дунхуан, – у семьи Чу есть несколько наложниц, рожденных по принуждению, и незаконнорожденные дети. Они много лет жили в тяжелых условиях, их даже не включили в семейное древо. Они, по сути, непризнанные дети семьи Чу. Думаю, им стоит сохранить жизнь.

Император У Ле слегка нахмурился:

– Дунхуан, доброта и мягкосердечие – табу для императоров.

– Не думаю, что я добрый человек, но отличать хорошее от плохого я умею, – возразил Ян Дунхуан. – Они действительно не виновны. Их заставили подчиниться и рожать детей, но они даже не могли защитить собственных детей. Их судьба достаточно трагична. В конце концов, их погубит семья Чу, и они умрут вместе. Это несправедливо по отношению к ним.

Император У Ле на мгновение замолчал, вспомнив несчастливое детство Ян Дунхуана, смягчился и уступил:

– Лорд Е, бастардов младше пятнадцати лет, не внесенных в семейное древо семьи Чу, и их матерей пощадить, остальных – казнить.

Министр Е принял приказ:

– Слушаюсь, Ваше Величество.

– Исполняйте.

– Да.

Министр Е поднялся с земли. Ноги болели невыносимо, но он не решался даже потереть их. Он покинул зал нетвердой походкой.

Император У Ле окинул взглядом людей, стоящих на коленях в зале, и холодно спросил:

– Кто-нибудь еще хочет что-нибудь сказать?

Все опустили головы, в зале воцарилась полная тишина.

– Никто не возражает? – Император У Ле нахмурился. – Что же вы так громко кричали только что?

Лицо наложницы Дэ побледнело, ее трясло. Янь Мин стоял, словно деревянная статуя, с застывшим выражением лица. Остальные принцы напоминали перепуганных птенцов, склонив головы и храня молчание. Что уж говорить о министрах – министр Чу выскочил вперед и поплатился жизнью всей семьи, а его старшего сына забили до смерти у дворца... Даже личные дела семьи были раскрыты, и его жизнь и репутация были разрушены в одночасье.

Такой метод устрашения соответствовал нраву императора. Кто еще осмелится выскочить вперед?

– Поскольку никто не возражает, пусть премьер-министр и Министерство обрядов подготовятся к церемонии восшествия наследного принца на престол. Министерство работ отправит людей на ремонт Восточного дворца и выберет день для переезда Дунхуана, – махнул рукой Император У Ле. – Я устал, всем отбой.

Премьер-министр Пэй первым поднялся с колен.

Ему было за сорок. В молодости он какое-то время занимался боевыми искусствами для укрепления тела, поэтому физическая форма была неплохой, но позже он увлекся подготовкой к императорским экзаменам, а после поступления на государственную службу был занят карьерой, и все навыки бокса и борьбы, которые он приобрел, были заброшены.

Стоять на коленях так долго оказалось для него нелегко.

Но это было скорее психологическое давление, чем физическое.

Взгляд премьер-министра Пэя упал на принцев в первом ряду, и он увидел, как Янь Мин, покачнувшись, встал на ноги, его ноги были слабыми и бессильными, очевидно, из-за страха и отчаяния.

Четвертый принц, пятый принц, шестой принц и седьмой принц были в таком же состоянии.

Хотя министр Чу, которого сегодня приговорил император, не был заинтересован в браке с ними, давление императора вызывало дрожь, и мало кто мог сохранять спокойствие.

Причитания старшего сына семьи Чу за пределами дворца давно прекратились, его тело вытащили.

Министра Чу и госпожу Чу также отвели в тюрьму. Как только Министерство юстиции подсчитает точный список членов семьи Чу, их выведут к Вратам Полудня и завтра обезглавят.

Родственники императора и важные чиновники, которые еще вчера были величественными, завтра будут казнены за Вратами Полудня. Кто не испугается? Кто не ужаснется?

Наложниц, дрожащих, поддерживали служанки.

У принцев были бледные лица, и перед уходом они глубоко смотрели на Янь Дунхуан, с сомнением, нежеланием, обидой и страхом в их глазах, что было весьма сложно.

К сожалению, такой взгляд не задел Янь Дунхуан, и она даже пренебрежительно отвернулась.

Когда император У Ли встал, он отмахнулся от руки Чуньжун и жестом пригласил Янь Дунхуан помочь ему войти в зал:

– Дунхуан, есть ли у тебя что-нибудь добавить к сегодняшнему делу?

Янь Дунхуан поддержала его и повернулась, чтобы войти во внутренний зал:

– Я хочу расторгнуть помолвку с Шэн Цзинъанем.

Император У Ли удивленно посмотрел на нее:

– Почему?

– Мое сердце принадлежит тебе.

– Это не имеет значения, – император У Ли не придал этому значения. – Ты будущий король страны, и три дворца и шесть дворов незаменимы. Кто тебе нравится, может быть принят во дворец.

Янь Дунхуан сказала:

– Шэн Цзинъаня не может быть в моем гареме.

Хотя император У Ли не знал, почему она так непреклонна, он подумал и кивнул:

– В таком случае я дам тебе указ о расторжении помолвки и предъявлю его, когда наступит подходящий момент.

Герцог Чжэнь Го умер менее года назад, поэтому, если помолвка будет расторгнута сейчас, это будет пустой тратой времени.

Янь Дунхуан кивнула:

– Да.

Она никуда не торопилась.

В предыдущей жизни, когда она вышла замуж за Шэн Цзинъаня, новый император правил уже два с половиной года. Но в это время Шэн Цзинъань все еще был в трауре и не мог ни войти в суд, ни жениться. Не было никакой спешки с отменой помолвки.

На самом деле, даже без этого указа о расторжении помолвки, она могла бы найти оправдание, чтобы расстаться с семьей Шэн.

В предыдущей жизни Янь Мин так легко воспользовался Шэн Цзинъанем, и он забеременел от Шэнь Юнь до того, как женился на ней, что доказывало, что он не джентльмен с честным характером, а эгоистичный, подлый и бесхребетный злодей.

Даже в обычных обстоятельствах у такого человека должно быть много неприятностей. Будет легко разрушить его репутацию.

[Системное уведомление]

http://tl.rulate.ru/book/128783/5666737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь