Мистер и миссис Дурсли из дома номер 4 по улице Прайвет Др. были совершенно обычными, спасибо вам большое. Однако у них был совершенно необычный и темный секрет... их племянник Гарри Джеймс Поттер. Гарри делал странные вещи, странные вещи, которые не нравились Дурслям, более того, они их ненавидели, и они ненавидели своего племянника тоже. С этого десятилетнего племянника на заднем дворе и начинается наша история...
Десятилетний Гарри Поттер работал на заднем дворе - единственное, что тетя разрешила ему сделать в этот день: предстояло большое садовое шоу. Стояла невыносимая жара в 43 градуса, он чувствовал усталость и головокружение от обезвоживания. В большинстве случаев он не возражал против работы на улице, но сегодня... сегодня было зверски жарко. Сад обычно давал ему возможность побыть в одиночестве, и Гарри цеплялся за эту возможность, как за спасательный круг.
Он вытер пот со лба, так хотелось пить, а во рту было сухо и почти липко. Он знал, что может заставить воду появиться, если очень постарается. Он также знал, что если его поймают за каким-нибудь чудачеством, как выражались его тётя и дядя, то он будет долго жалеть об этом.
Гарри был довольно умным и часто проводил обеды и школьные перемены в библиотеке, читая все, что попадалось под руку. Он знал, что это ненормально, когда дети могут заставить воду появиться или убежать от своего кузена, подумав, а потом появиться на крыше школы. Его кузену Дадли давали все, что он хотел, и он всегда следил за тем, чтобы Гарри знал, что он нежеланный, урод, неудачник.
Гарри это ненавидел.
Иногда, в особенно ужасные дни, ему даже хотелось, чтобы его просто высекли. По крайней мере, тогда ему не пришлось бы слушать их раздражающие голоса.
Он надеялся когда-нибудь отомстить за все, что они сделали с ним за эти годы, но пока он был в тупике. Ему, десятилетнему подростку, некуда было идти и не к кому было обратиться. Однажды он уже пытался сбежать, но полиция нашла его и вернула обратно. Та ночь была одной из самых страшных на его короткой памяти. Он искренне верил, что умрет, но, к счастью, этого не случилось. В течение следующих нескольких недель его тело медленно восстанавливалось.
Вспоминая то время, Гарри всё больше ненавидел Дурслей, а его глаза горели не иначе как от ярости. Когда-нибудь он отплатит им тем же, - поклялся он, с силой вырывая из земли несколько сорняков.
Когда-нибудь, когда они меньше всего будут этого ожидать, он убьёт их.
Гарри почувствовал что-то холодное на своей лодыжке и отпрыгнул назад, но увидел... подвязочную змею. Она была зеленой с желтыми продольными полосами по телу, или, может быть, желтой с зелеными полосами? Он не мог точно сказать, но в чём он был уверен, так это в том, что змея шипела «Осторожно, глупые людишки», проскальзывая мимо него.
«Извините, - ответил Гарри, немного смутившись, что змея заставила его подпрыгнуть.
«Динамик!» - змея подняла голову, что, по мнению Гарри, было изумлением? Волнение? Он не мог точно сказать.
«Оратор? Почему я могу говорить с тобой? Когда я слышу, как ты говоришь со мной, это звучит как английский. Почему нет других людей, которые могли бы говорить на змеином языке?» - спросил Гарри, не понимая, что змея имеет в виду.
«Ты говоришь на змеином языке, юный птенец. О, я слышала о юных волшебниках, которые могут говорить с нами!» - взволнованно сказала ему подвязочная змея.
«Волшебник? Я не волшебник. Я не могу им быть», - ответил Гарри, немного смущённый и слегка взволнованный тем, что разговаривает со змеёй.
«Птенец, ты когда-нибудь совершал поступки, которые просто не мог объяснить?»
Гарри не мог найти в себе силы ответить, потому что... змея была права. Однажды он оказался на вершине своей школы и случайно окрасил волосы учителя в синий цвет, и... в общем, вокруг и с ним происходило много вещей, которые он не мог объяснить.
«Ты - волшебник, юный птенец», - настаивала подвязочная змея, покачивая головой вверх-вниз.
«Меня зовут Гарри. А тебя?» - спросил мальчик, усаживаясь на траву.
«Гарри, у меня нет имени, но ты можешь назвать меня, если захочешь. Я останусь с тобой и буду учить тебя тому, что знаю о волшебниках, и стану твоим знакомым, чтобы защищать тебя», - шипела змея, глядя на Гарри очень мудрым взглядом.
«Хорошо, а как насчет feroximus? Это значит «самый свирепый», - спросил Гарри у подвязочной змеи, которая, как он теперь был уверен, на самом деле была мальчиком.
«Самый свирепый, да, feroximus звучит идеально», - ответил его новый знакомый, похоже, вполне довольный своим новым именем. «Идем, юный оратор, я буду кататься на твоей шее».
Час спустя, когда тетя с визгом вбежала в сад, Гарри уже успел спрятать Фероксимуса под рубашку, где змея спокойно укрылась. «МАЛЬЧИК, ИДИ В ДОМ И ПРИГОТОВЬ УЖИН!»
«Фероксимус, ты можешь рассказать мне о волшебниках?» тихо спросил Гарри змею, когда ее знакомый высунул голову из-под рубашки Гарри, вернувшись на ночь в шкаф.
«Первое, что ты должен знать, - это то, что ты не один. Есть и другие. Ты - могущественное существо и не должен позволять этим маглам, - Феро начал шипеть, произнося слово «магл» с таким презрением, которое Гарри мог описать только как презрение. «Обращаться с тобой подобным образом. Это неприлично. Ты волшебник, ты сильнее их. У тебя есть законное место в этом мире», - серьезно шипел Феро.
«Ты прав, но... я не умею управлять своей магией», - мягко сказал Гарри Феро.
«Тогда я научу тебя, юный оратор», - убежденно сказал Феро.
«Хорошо, а где все остальные... волшебники?» - с любопытством спросил он.
«Есть тайные места, где волшебники делают покупки и живут, и даже школа, о которой я слышал... ее называют Хогвартс», - объяснил Феро.
«Хогвартс? И я мог бы учиться в этой школе?» спросил Гарри.
http://tl.rulate.ru/book/128667/5500088
Сказали спасибо 12 читателей