Готовый перевод Harry Potter/Open Your Eyes: The Goblet of Fire / Гарри Поттер/Открой глаза: Кубок огня: Глава 4. Часть 6

Барти знал, что у него все еще есть влияние в министерстве, и если он восстановит несколько сожженных мостов, то сможет побороться с Корнелиусом за власть даже без поста министра. В конце концов, он был лишь главой ДМП и фактически руководил министерством во время первого прихода Волан-де-Морта к власти. Это было бы нелегко, и, конечно же, не обошлось бы без больших выплат в случае успеха, но он знал, что шансы на победу над Волан-де-Мортом значительно возрастут, если ему удастся отобрать власть у Фаджа.

Наблюдая за тем, как маленькая точка на карте, изображавшая Поттера, приближается к первому препятствию, он лишь устало провёл рукой по лицу: ближайшие месяцы потребуют от него максимальной отдачи.

Гарри бежал трусцой через густые живые изгороди, составляющие лабиринт, внимательно следя за любыми признаками опасности, когда, обогнув поворот, заметил зрелище, которое давно считал исчезнувшим и никогда больше не увиденным.

Там стоял огромный трёхголовый пёс - чудовище, которое в мифологии охраняло врата ада, но Хагрид назвал его Пушистиком. Гарри мимолетно усмехнулся, вспомнив о склонности Хагрида к опасным животным, и чуть не закатил глаза, подумав, что не животные, а опасность скрепила его дружбу с полувеликаном.

Встряхнув головой от своих случайных и совершенно неуместных мыслей, Гарри понял, что ему нужно делать. Найдя свободную палку, свисавшую с живой изгороди, Гарри быстро превратил ее в очень простую, но функциональную флейту. Ухмыльнувшись, он смутно вспомнил поход в библиотеку на втором курсе, который возглавила Гермиона, чтобы выяснить природу заклинания, которое Квиррел использовал на арфе несколько месяцев назад.

Волшебная палочка левитировала, и он быстро направил свою палочку на флейту, произнеся: «Колыбельная Пакса ». Флейта тут же заиграла плавными гармониями детской колыбельной, а глаза Пушистика стали опускаться. Гарри смутно услышал вдалеке выстрел, указывающий на то, что Седрик, а затем и Крум сейчас тоже уйдут.

Быстро применив разочаровывающие чары, Гарри обогнул Пушистика и добрался до первой развилки лабиринта. Хотя чары Гермионы были великолепны, они никак не гарантировали, что Гарри найдет кубок первым. В лабиринтах было множество тупиков, и, несмотря на то что Гарри знал общее направление к Кубку трёх волшебников, у него не было никакой гарантии, что один путь в итоге окажется лучше другого.

Бросив осторожность на ветер, Гарри сделал движение пятиконечной звезды и произнёс заклинание: «Укажи мне Кубок Трёх Волшебников». Волшебная палочка тут же указала направо, и Гарри пожал плечами, после чего снова начал бежать трусцой навстречу следующему испытанию лабиринта.

На трибунах Гермиона и Рон обменивались обеспокоенными взглядами каждый раз, когда Бэгмен сообщал об успехах Гарри. Если это было возможно, то Гермиона испытала огромное облегчение, когда первым препятствием Гарри был объявлен Цербер. Быстро объяснив родителям, как они выучили нужное заклинание, чтобы усмирить такого зверя, Гермиона наблюдала за тем, как Флёр наконец вошла в лабиринт, чтобы начать свою погоню за кубком.

С момента победы над Пушистиком прошло пятнадцать минут беспокойной пробежки, и Гарри уже начал задумываться о том, что для увеличения лабиринта до огромных размеров была использована магия. Когда последние проблески солнечного света скрылись за живой изгородью, Гарри наконец столкнулся со вторым испытанием лабиринта.

Посреди тропинки висел дементор, ещё более страшный, чем те, что обитали за пределами Хогвартса год назад. Самым главным отличием этого дементора от других было наличие двух малиново-красных глаз, утопленных в капюшоне.

Гарри почувствовал знакомый холод близкого дементора и уже приготовился бросить свой патронус, как вдруг красные глаза дементора стали более знакомыми: это существо представляло собой нечто среднее между самыми пугающими аспектами Волан-де-Морта и дементора. Конечно, - мысленно воскликнул Гарри, прежде чем произнести: «Я знаю, кто ты, ты - боггарт». С улыбкой на лице Гарри взмахнул палочкой и сказал: «Ридикулус». Заклинание соединилось с грудью существа, и с шипением оно превратилось в бабуина. Гарри захихикал, когда боггарт пробежал мимо него и начал карабкаться по живой изгороди, пытаясь удрать от страшного волшебника.

В другом конце лабиринта Флёр Делакур кричала и молила о помощи. Ее товарищ по чемпионату Виктор Крум уже однажды жестоко напал на нее, и, судя по мертвому взгляду его глаз, она не представляла, чем может обернуться следующее нападение.

Подняв руки вверх в попытке успокоить грузного болгарина, она сказала: «Виктор, пожалуйста, это ошибка. Мы враги, не делайте того, о чем потом пожалеете».

Виктор просто продолжал идти, пока Флер не почувствовала сильные руки на своей шее, а затем что-то твердое ударило ее по затылку, и наступила темнота. Все чемпионы переглянулись, когда в воздух взметнулись красные искры, означающие, что один из чемпионов выбывает из соревнования. Двое других чемпионов не знали, что это произошло по вине одного из них.

Было объявлено о столкновении Гарри с боггартом, а также о загадочном исключении Флёр при «подозрительных обстоятельствах». Трезвые высказывания приверженцев Шармбатона были заглушены, так как многие безудержно смеялись над мысленным образом бабуина, оказавшегося на свободе в лабиринте. Бэгмен вдруг начал кашлять и хвататься за бока, пытаясь подражать смеху остальных, после чего передал волшебный микрофон Краучу-старшему и быстро убежал со стадиона.

Гермиона и Рон обменялись быстрыми и испуганными взглядами, наблюдая за тем, как Бэгмен начал проходить восстановительную трансформацию, привычную для тех, кто уже использовал Оборотное зелье. Почти в бешенстве Рон наклонился к Ремусу и прошептал: «Ремус, Бэгмена околдовали. Должно быть, он что-то натворил в лабиринте».

Ремус заметно нахмурился и быстро ответил: «Я пойду за ним, а ты, Рон и Снаффлз присмотрите за всем отсюда».

Грейнджеры благоразумно промолчали, хотя их переполняли эмоции, ведь им довелось воочию наблюдать за опасностями этого мира. Руки Гермионы нервно подрагивали, пока она слушала, как Крауч продолжает комментировать задание.

http://tl.rulate.ru/book/128664/5573859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь