Готовый перевод The Game Developer That Shook The World / Система Создания Игр: Разработчик Игр, Который Потряс Мир: Глава 15: Я здесь, чтобы утереть нос

Слова Лин Ди повисли в воздухе, и в кабинете воцарилась тишина. В Университете Цзяннань, казалось, не было человека, который бы не мечтал одолеть Чжан Жуя. Его непобедимость вызывала у студентов раздражение. Многие из них специально приехали на автобусах из четырёх кампусов — Чжунхуа, Линькоу, Сюэфу и нового кампуса Янху — чтобы бросить ему вызов. Но Чжан Жуй оставался непобедимым.

После пятнадцати побед подряд у студентов университета не осталось ничего, кроме бессильной злости. Желающих выйти на сцену становилось всё меньше. Организаторы же, видя, как фестиваль привлекает толпы, похоже, не возражали против того, чтобы Чжан Жуй продолжал красоваться на сцене.

И вот Лин Ди внезапно сделал такое заявление. Преподаватели, которые до этого сдерживали раздражение, уставились на него широко распахнутыми глазами.

— Лин Ди, ты уверен, что сможешь победить Чжан Жуя? — спросила Лю, пристально глядя на него. Она вспомнила его смелые высказывания в чате, и его решимость вызвала у неё уважение. Однако если он просто говорит без убедительных доказательств, то кому это понравится?

— Да, не стоит так хвалиться! До какого уровня ты дошёл в "Алфавитном подводнике"? — спросила Чжан, хорошо знакомая с этой игрой. Ей хотелось проверить его на прочность.

— Эм… — Лин Ди нахмурился. Он вообще-то ни разу не играл в эту игру, но сейчас не время признаваться в этом. — Учитель Чжан, я сам разрабатываю игры, поэтому разбираюсь в них. Скажите, пожалуйста, если я одолею Чжан Жуя, вы подарите мне стенд?

Чжан с сомнением посмотрела на него. В её взгляде читалось недоверие. Он даже уровень назвать не хочет — неужели он действительно ничего не понимает в этой игре?

— Учитель Чжан, пожалуйста, дайте мне шанс! — продолжал Лин Ди. — Чжан Жуй ведёт себя здесь как король, и я хочу доказать ему, что в нашем университете есть много скрытых талантов. Если я проиграю, вы просто не дадите мне стенд, и всё. Я сам опозорюсь, но вы ничего не потеряете.

Его аргументы звучали разумно. Если он победит, Чжан, возможно, выделит ему место, пусть и с некоторыми хлопотами. Если же проиграет, то Чжан Жуй и так уже будет на коне, и хуже не станет.

Чжан задумалась, взглянула на Лин Ди и наконец решилась:

— Хорошо, попробуй. Если ты победишь, то спасёшь честь наших студентов и преподавателей. Я даже постараюсь разобраться с бумагами и выделить тебе стенд. Но если проиграешь… Хотя нет, забудь. Я понимаю, что тебе нужен стенд, но мне кажется, ты даже не играл толком. Как ты собираешься побеждать?

— Спасибо, учитель Чжан! Спасибо, учитель Лю! Тогда я пошёл! — Лин Ди услышал только первую часть — "победишь, будет стенд" — и уже был готов ринуться в бой.

— Чжан, если Лин Ди хочет, пусть попробует, — поддержала его Лю. — Он прав: сейчас проигрыш не будет трагедией. Я тоже пойду с вами — у меня всё равно нет никаких дел. Сяо Ма, присмотри тут, если что — звони.

Лин Ди с удивлением посмотрел на Лю.

— Учитель Лю, вы тоже идёте?

— Конечно, — ответила она, снимая пальто со спинки стула и надевая его. — Нам, старым преподавателям, важно сохранить достоинство не меньше, чем вам, молодым. Да и любопытно: ты просто хвастаешься или у тебя действительно есть какой-то козырь в рукаве?


Университет Цзяннань был мало известен за пределами города Z, но в этом городе о нём знал каждый. Как-никак, это была местная гордость.

В крытом спортивном зале царила настоящая суматоха. На искусственном газоне футбольного поля и на резиновых дорожках вокруг было установлено не меньше сотни временных стендов. Чтобы подчеркнуть атмосферу технологий, все они были выдержаны в чёрно-белой гамме — строго, но не слишком пестро.

Поскольку цвета стендов были ограничены, участники решили сделать ставку на дизайн. Витрины имели необычные формы, яркие логотипы, декорации и игры со светом. В толпе мелькали юные красавицы в откровенных костюмах из аниме, зазывая посетителей с энтузиазмом косплей-артисток. Всё это напомнило Лин Ди аниме-фестивали и игровые выставки с Земли.

— Лин Ди, хватит пялиться на девчонок! Быстрее, мы почти на месте! — Чжан тянула его и Лю за собой, прокладывая путь в толпе.

Миновав несколько стендов с антивирусами, Лин Ди заметил впереди небольшую сцену. Однако даже издалека было видно, что подойти ближе невозможно — стена из людей стояла непроходимо плотной.

— Дорогие студенты! Чжан Жуй снова победил! Поздравляем его с двадцатой победой подряд! Есть ли ещё желающие из Университета Цзяннань бросить ему вызов? — голос ведущего гремел через микрофон.

Лин Ди обратил внимание на сцену, где стояли три человека. В центре находился ведущий, который, размахивая микрофоном, обращался к толпе. Слева от него стоял парень с опущенной головой, не произнося ни слова. Справа же — невысокий молодой человек, задрав подбородок, щурился на зрителей сверху вниз.

Не нужно было долго гадать: опущенные плечи — это, вероятно, проигравший студент университета, а тот, кто смотрит на всех с высоко поднятым носом, — Чжан Жуй. Экраны за сценой подтверждали эту догадку. На левом дисплее было написано "Игра окончена", а на правом — игра замерла на паузе. Видимо, левый игрок не смог продержаться до конца.

"Кажется, это стенд Qimeng", — подумал Лин Ди.

— Учитель Чжан, а стенд-то немаленький, — заметил он, оценивая масштабы площадки. Она явно выделялась среди остальных, но даже несмотря на это, её окружала тройная толпа зрителей. Некоторые даже пытались протиснуться к соседним стендам, вытягивая шеи, чтобы лучше рассмотреть происходящее.

— В игровой зоне не так много участников, — объяснила Чжан. — К тому же руководство получило указание от мэрии поддерживать игровую индустрию. Поэтому им выделили сразу три стенда.

Лин Ди мысленно присвистнул. Городские власти заинтересованы в играх? Интересно, правда ли это.

— Есть ещё желающие? Студенты Цзяннань, это же ваш стадион! Никто не хочет выйти? — ведущий продолжал подначивать толпу.

Чжан Жуй, презрительно фыркнув, выхватил микрофон у ведущего.

— Я вам говорю, в вашем Университете Цзяннань одни никчёмные слабаки!

От этих слов даже Лин Ди, до того равнодушный к состязанию, нахмурился. Обозвать их слабаками на их же территории? До чего же этот парень обнаглел!

— Чёрт, меня это бесит! — процедил сквозь зубы студент рядом с Лин Ди. — Если бы я играл в эту дрянь, я бы показал ему!

— Да уж, а ведущий даже не вмешивается! Просто смотрит, как этот гад куражится!

— Есть ещё смельчаки?

— Откуда вам знать? Последний, кто проиграл, был первокурсником из нового кампуса. Говорят, он отлично играет. В их глуши, кроме игр, нет других развлечений, поэтому они лучше нас разбираются в них. Но даже он не смог с ним справиться. А мы, те, кто почти не играет, против него вообще никто!

— Чёрт, и что, просто смотреть, как он выпендривается?

Чжан подтолкнула Лин Ди:

— Лин Ди, твоя очередь.

— Ага, — кивнул он и шагнул вперёд. — Ребята, дайте пройти!

Но стоило ему попытаться протиснуться, как парень впереди резко обернулся, сверля его злобным взглядом, словно готовый ударить.

— Проходить он собрался! Чего лезешь?

— Куда прёшь? Места впереди нет! — рявкнул другой, тоже на взводе.

Лин Ди вздохнул. Молодёжь — сплошной порох. Он стоял на самом краю толпы, в доброй десятке метров от стенда, а впереди высилась стена спин. С его не самой внушительной комплекцией пробиться было нереально.

Сердце забилось быстрее. Время уходило, а он не мог здесь застрять.

— Есть ещё желающие? Не бойтесь, проиграть не страшно! Второе место — тоже место, главное — дружба! — подбадривал ведущий.

Толпа молчала, но вдруг в её середине зашевелились, образуя узкий проход. Сквозь этот проход медленно пробиралась худощавая фигура, направляясь к сцене.

— Ребята, дайте пройти! Я иду на сцену, чтобы кое-кому утереть нос! Повторяю: я иду утереть нос! — громко объявил он.

 

http://tl.rulate.ru/book/128651/5763897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь