Готовый перевод Nightmare Strikes / Кошмар наступает: Глава 274. Ошибка

Третий удар барабана прозвучал быстро, а за ним последовал странный звук, напоминающий пение.

Туман на озере густо расстилался, и красная фигура появилась на поверхности воды, словно стоя в облаках. Её фигура была грациозной, талия изящной, на голове была корона в виде феникса, а плечи покрывал красный туман. Несколько больших красных фонарей качались по бокам, отражая красный свет на воде.

Это напоминало красные глаза, сверкающие в темноте.

Пение было нестабильным, в сочетании со странными движениями исполнителя, создавая зловещую атмосферу.

Господин Хуан… действительно оказался призраком.

Цинь Цзянь, надевая бумажную голову, почувствовал, как его ноги начинают дрожать. Он был одним из тех, кто нес носилки в первой группе, и с его дрожью носилки также задрожали.

Тан Шижоу, сидя в носилках, крепко держалась за подол платья, её лицо стало белым как полотно. На первый взгляд, она не отличалась от привидения. Но, к счастью, занавески вокруг носилок были опущены, и она могла только слышать звуки, не видя того, что происходило на озере.

Никто не осмеливался произнести ни слова.

Вскоре после третьего удара барабана, все четверо, несущие носилки – Цинь Цзянь, Ань Сюань, Чэнь Цянь и Ю Ци – одновременно приложили усилия и подняли носилки, после чего побежали в сторону назначенного места.

Это был старый театральный подиум, построенный из дерева, прямо у озера.

Но, очевидно, он давно был заброшен, его окружали полуметровые тростники и водоросли. Днём, глядя на него издалека через озеро, они ничего не заметили.

Теперь подиум был покрыт туманом, и вокруг были лишь тусклые силуэты, скрывающие неизвестные вещи.

Те, кто нес носилки, ступали по деревянному подиуму, и доски под ногами, похоже, были прогнившими, издавая пронзительный скрип, словно вот-вот они могут проломиться и упасть в воду.

Следуя предварительным репетициям, они несколько раз вдвоём неуверенно побежали по деревянному подиуму.

По словам Ань Сюаня, смысл этой сцены заключался в том, чтобы вывести невесту из дома и доставить её в дом жениха.

После нескольких кругов, наконец, прозвучал четвёртый удар барабана.

Ань Сюань и его группа сразу же обратили внимание на определённое направление.

Согласно плану, вскоре второй группе следовало бы появиться с этого направления.

И после того как они передадут сцену, смогут идти дальше.

Это был момент, когда Ань Сюань начал переживать, он боялся, что... второй группы не будет. Могли возникнуть непредвиденные обстоятельства.

Минуты шли, а четвёртый удар барабана отдавался всё тише, но впереди всё оставалось окутано лёгким туманом.

Вторая группа так и не появилась.

Неужели… что-то случилось?

Пока Ань Сюань пытался понять, как реагировать, из тумана вылетела ярко-красная носилка, извиваясь, она добралась до театрального подиума.

Ань Сюань почувствовал, как его тело немного содрогнулось. Похоже, остальные тоже переживали за то, что второй группы не будет.

Когда носилки, наконец, появились, все вздохнули с облегчением.

Они сразу же побежали навстречу, и два одинаковых красных паланкина начали повторять сцену.

Сцена была очень простой, так как никто из них никогда не играл в таком спектакле. Если бы движения были более сложными, это могло бы быть настоящей проблемой.

Группе Цзян Чэна и группа Ань Сюаня сделали два круга, и странное пение продолжало звучать, порой с одной стороны, порой с другой, создавая жуткую атмосферу.

Туман всё больше окутывал их, и они видели только малую часть происходящего вокруг, не зная, что именно происходит на озере, не осмеливаясь смотреть.

Теперь все были сосредоточены на том, чтобы как можно быстрее закончить этот спектакль.

Будем надеяться, что больше никаких неприятностей не произойдёт.

Прозвучал пятый удар барабана.

Две группы, взглянув друг на друга, синхронно остановились, постепенно опуская носилки, и, следуя инструкциям на бумаге, начали двигаться в такт пению, шаг за шагом, подходя к паланкину другого, чтобы поменяться местами.

Две группы пересеклись, что означало, что носилки остались на месте, а носильщики поменялись местами.

Вся сцена была странной и тягостной, и Цинь Цзянь, с надетой бумажной головой, чувствовал себя ужасно, как если бы его тело было покрыто червями.

Они ждали, все ждали.

Две группы стояли у носилок, напряжённо молчали, и не было слышно даже дыхания внутри.

Они ждали шестого удара барабана.

После шестого удара барабана они смогут разойтись и вернуться в заброшенный дом, чтобы собраться.

Озеро, окружённое старым домом, создавало неприятное ощущение, полное мрака, как будто под водой собрались души умерших.

Они даже начали сомневаться, если бы они подошли к воде с фонарём и посмотрели в отражение, увековечат ли они своё собственное лицо.

Может быть… это будет какое-то страшное существо.

Когда унылое пение почти достигло пика, они, наконец, услышали шестой удар барабана.

Носилки слегка дрогнули, и Ань Сюань понял, что все почувствовали облегчение.

Отреагировали быстрее других вторая группа – Цзо Цзин и Цзян Чэн, и сразу же подхватили носилки, убежав в другую сторону.

Им, как второй группе, пришлось сделать дополнительный крюк, и они смогут вернуться только после того, как Ань Сюань и его группа уйдут.

Первая группа схватила носилки и быстро двинулась по назначенному маршруту.

По пути назад они явно двигались быстрее, чем когда шли.

Задний фон, за озером, стал всё тише, а если бы сейчас снять бумажную голову с Цинь Цзяня, можно было бы заметить, что его выражение лица значительно улучшилось.

Он думал, что… сегодня будет не слишком хорошее завершение.

Он взглянул в сторону Ань Сюаня, стоящего рядом в первой линии, и слегка прищурился.

Этот Ань Сюань действительно имеет свои методы. Его предложение спасло ему жизнь.

Хотя пока рано говорить, он ясно чувствовал, что когда пение исчезло, странное ощущение исчезло вместе с ним.

Сегодня… наверное, всё обойдётся.

Завтра посмотрим, не случится ли более смертельная ошибка.

Кроме того, у Ань Сюаня есть Тан Шижоу, чтобы спасти себе жизнь.

Хотя они не так долго общались, мысли и методы Ань Сюаня действительно заслуживают уважения.

Он мельком взглянул на Ань Сюаня, и в его глазах появились другие мысли. Видимо… подсказка должна быть у него.

Быстрее, быстрее.

Ю Ци, весь в поту, упорно смотрел на дом впереди, и как только они попадут в дом, после того как вернётся вторая группа, задача будет выполнена…

«Скрип»

Резкий звук скрежета прервал его мысли.

И в следующую секунду, ворота дома резко открылись, и такой же красный паланкин вылетел наружу, направляясь прямо к ним.

http://tl.rulate.ru/book/128448/5575481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь