Готовый перевод Defiled Hero / Очернённый Герой: Глава 44: Нападение На Замок

Столица континента процветает

 

Многочисленные повоски курсировали по широкой магистрали, с непрерывным потоком людей. Цуюха протянул мне руку, когда мы плыли сквозь толпу.

 

Вскоре мы встали перед высокой стеной.

 

Она около пяти метров высотой. За этой стеной находится королевский замок.

 

- ...Разве мы не собирались встретиться Зенезис? (Изаёй)

 

- Это правильно. Мы перелезем через эту стену, чтобы встретиться с ней. (Цуюха)

 

- Пробираются ли ученики в эти дни в дом*(КП:В оригинале это записано как "места") своего учителя? (Izayoi)

 

- Это правильно. Все ученики делают это в эти дни. (Цуюха)

 

- ...Ты думала, что это невозможно даже на мгновение? (Изаёй)

 

- Нет, совсем нет. Давай уже пойдем. (Цуюха)

 

Я взобрался на стену, защищая Фиери, когда она спала, цепляясь за мою спину, вторгаясь в замок.

 

Частный сад. Зенезис, конечно, тренируется здесь каждый день.

Давным-давно я тоже размахивал мечом.

 

- Сюда. (Цуюха)

 

Мы проскользнули в замок через незапертую дверь. Следуя примеру Цуюхи, мы спустились по большому коридору.

 

- Знакомое лицо. У тебя есть разрешение? (Охранник)

 

Увидев охранника, он крикнул.*(Наверное имееться ввиду, что охранник увидел и крикнул)

 

Что нам теперь делать?

 

- Разрешение? У меня нет ничего подобного! (Цуюха)

 

- Шел величественно через замок без разрешения, и сердился на меня!? Злоумышленники! Два вооруженных злоумышленника! (Охранник)

 

Солдат громко позвонил другим солдатам.*(Был охранник, теперь солдат)

 

- Я не нарушитель! (Цуюха)

 

Как сказала Цуюха, она вытащила свой меч и толкнула солдата.

 

- Я вижу. Итак, ученики в эти дни нападают на замок. Звучит неплохо. Позвольте мне помочь тебе уничтожать рыцарей этой страны. (Изаёй)

 

- Рыцарями могут стать только элиты Королевского Класса, стандартный авантюрист не может победить. У тебя даже маленькая девочка на спине, так что веди себя прилично. Я буду защищать тебя! (Цуюха)

 

- Я вижу. Как жаль. Я тоже хотел сокрушить рыцарей, но оставлю это тебе. (Изаёй)

 

- Ты ублюдок! Сокрушить рыцарей было бы государственной изменой! Это означает, что вы террорист! (Охранник)

 

- Я сказала, что я не террорист и не нарушитель! (Цуюха)

Когда она сказала это, Цуюха уничтожила всех собравшихся рыцарей.

 

Рыцари, лучшие из рыцарей Королевского ранга. Однако императорские чины обладают неестественной силой. Независимо от того, сколько людей Королевского ранга вы соберете, это бессмысленно.

 

Кто-то Императорского ранга может легко уничтожить страну.

 

Это не соревнование, если они только Королевского ранга.

 

- Хей, они идут сюда. (Изаёй)

 

- Знаю. (Цуюха)

 

В одно мгновение, рыцари были уничтожены. Коридор был заполнен падшими рыцарями.

 

- Тшш. Как грубо. Они были такими нецивилизованными. Я родилась дочерью дворянской семьи. (Цуюха)

 

- Ты была хорошо воспитана. (Изаёй)

 

Она оправдалась и убрала рыцарей с неуместным гневом. Ее разумное воспитание привело к невозможным вещам. Замечательно.

 

Когда я двигался вперед, я слышал чьи-то шаги. Это подкрепление?

 

- Интересно, что это значит. (???)

 

Я обернулся. Там стоял молодой человек со светлыми волосами, держащий копье.

 

Хотя слова были вежливыми, тон был немного холодный.

 

- Эти люди сказали, что я террорист. Поэтому я их избила. Все в порядке, но я легко справился с задней частью меча. (Цуюха)

 

- Разве это так? Прости меня. Прошу прощения, как предводитель рыцарей... Но это нехорошо, Цуюха. Я просил тебя получить разрешение, когда т входишь в замок, не так ли? (???)

 

- Хм? Я забыла. Что ты сказал, И кто ты? (Цуюха)

 

- Ха-ха, так ты забыла, кто я? Тогда мы встречаемся уже второй раз. Я Грей(Серый), предводитель рыцарского ордена. Мои навыки копья Императорского ранга. (??? → Грей)

 

- Я вижу копейщика Императорского ранга. Я понимаю. Ты самый сильный , когда героя здесь нет, верно? Даже если бы я боролась, я, вероятно, еще не могу выиграть. Но однажды я превзойду тебя. В конце концов, я ученица Зенезис-самы. (Цуюха)

 

- Ученик Зенеси-самы? ...А, ладно. Да, это правильно. (Грей)

 

Реакция была, как и ожидалось.

- Это означает, что ты пришла сообщить Зенезис-саме, что твоё обучение закончилось, не так ли? (Грей)

 

- Это так. замок большой, так что я не знаю, где Зенесис-сама, ты мне скажешь? (Цуюха)

 

- Конечно... Кто этот человек с повязкой на глазу позади тебя? (Грей)

 

- Этот парень? Я спасла его в опасной части леса. Там также маленькая девочка, поэтому я их защищала. Их имена, их имена... (Цуюха)

 

- ...Изаей. (Изаёй)

 

- Фиери в порядке? (Фиере)

 

Фиери проснулась ото сна раньше, чем я узнал. Она проснулась от крика солдата и звона мечей?

 

-Изаёй и Фиери. Вы двое пойдете со мной? (Грей)

 

- Мы двое? Ничего, если мы подождем в другой комнате? (Изаёй)

 

- Нет. Мне нужно доказать это тебе. (Цуюха)

 

- Что ты должна доказать? (Изаёй)

 

- Ты подлый. Изаёй сказал, что я не ученик Зенезис-самы. Зенезис-сама считает, что я раздражаю, поэтому она случайно послала меня в путешествие, о котором он говорит. (Цуюха)

 

- Э, это... уверен, что это означает. (Грей)

 

 

Интересно, почему я это сказал. И я сказал это одному человеку, которого не должен был. Все так думали, но читали атмосферу и молчали.

 

Хотя я говорю это, на меня смотрят.

 

С этим ничего не поделаешь. Я хотел это сказать. Было бы лучше не говорить этого. Я думал, что после того, как я сказажу это, будет лучше. Ну, хороший человек внутри меня сказал: "говорить, что это нехорошо. Серьезно не хорошо" - прежде чем я сказал это.

 

Есть вещи, о которых тебе лучше не знать. Не говорить ей ничего было лучшим, что я мог сделать.

 

То, что я чувствую, совершенно не связано и не имеет отношения к Цуюхе, но я чувствовал себя полностью обновленным, сказав это ей, однако.

 

Результатом такого мышления является такая ситуация.

 

- Так что давайте пойдем вместе, и ты сам увидишь. (Цуюха)

 

- Я понимаю. Пожалуйста, будь осторожны, чтобы не грубить Зенезис-саме - сказал Грей, вставая.

 

Даже я был лоялен раньше, но, кажется, теперь у них есть отношение, я думаю. Он самоуверенный, потому что он командир.

 

- Я никогда не был невежлив, ни разу. Расслабься. (Изаёй)

- Ониичан говорит, что Фиери всегда хороша. Так что выставка-это хорошо. (Фиере)

 

- Спасибо тебе. Может, тогда пойдем? (Грей)

 

- Подождите секунду. Ты лидер этих людей, не так ли, Грей? Можно оставить их в покое? (Цуюха)

 

- Ты был на них с мечом, верно? Тогда все должно быть хорошо. (Грей)

 

- Если все в порядке, я думаю, все в порядке. (Цуюха)

http://tl.rulate.ru/book/12815/306021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь