Готовый перевод Um Novo Harry Potter / Новый Гарри Поттер: Том 3. Часть 16

Гарри не мог пошевелиться, он знал, что она красива, но сейчас она выглядела великолепно, поэтому он вновь обрел контроль над своим телом и подошел к ней.

- «Ты выглядишь великолепно... -Джина широко раскрытыми глазами смотрела на стоящего перед ней юношу. Волосы Гарри были короче и выглядели острее, как будто он только что перенес многочасовой перелет. Его костюм был впору, но галстук был расстегнут, а рубашка полурасстегнута. В левом ухе у него была серебряная серьга с выгравированными руническими буквами, и он широко улыбался, но больше всего внимание рыжей привлекли его зеленые глаза.

Его глаза не были скрыты за очками, они сияли таким насыщенным зеленым цветом, что она едва не задохнулась.

-Ты... -сказала она со вздохом, на что Гарри озорно улыбнулся.

-Я так понимаю, тебе нравится то, что ты видишь, - он взял ее за руку и сказал: -Ты выглядишь великолепно, Джина... Я почти не мог пошевелиться... Я думал только о том, что вижу ангела, идущего мне навстречу... Он поцеловал её руку, и они направились к лестнице. Все по-прежнему смотрели на них в недоумении, казалось, что появление мальчика-который-жил радикально изменило привычный уклад Хогвартса.

Пара шла, не обращая внимания ни на что вокруг; если бы они были более бдительны, то заметили бы, что мальчики смотрят на Джину благодарными и удивленными глазами; девочки, казалось, чуть не падали в обморок, когда Гарри проходил мимо с улыбкой, от которой его глаза ярко сияли.

Они подошли к двери в главный зал и стали ждать, пока откроются двери, чтобы начать бал. Гарри огляделся в поисках своих друзей: Седрико стоял в углу с Чо на руках, он видел, как Флер пыталась заговорить с Рожерио, но мальчик казался слишком взволнованным, чтобы находиться рядом с девушкой, Крум и Гермиона разговаривали в углу, и Джина подтолкнула его в направлении, где Невилл и Луна краснели, но говорили тихо.

Похоже, сегодня будет веселый день, - кивнула она и крепче сжала руку брюнета, когда он улыбнулся, - ты уверяешь девочек, что я только твоя? -Джина покраснела, но на ее лице появилось решительное выражение, Гарри рассмеялся и наклонился к девушке: - Возможно, я обещал несколько танцев нескольким людям... Но сегодня я полностью ваш». Он быстро поцеловал девушку в щеку.

Она уже собиралась что-то сказать, как двери главного зала открылись, и студенты Драмстранга быстро вошли внутрь, ведя Каркарова впереди. Все смотрели на великолепно украшенный главный зал, но вскоре их вывел из задумчивости голос профессора Макгонагалл.

- «Чемпионы сюда, пожалуйста», - Гарри взял Джину за руку, и они пошли к учительнице. Она была одета в красную тартановую одежду и украсила околыш своей шляпы уродливой гирляндой из чертополоха - национального цветка Шотландии, - она повела чемпионов к одной стороне дверей, чтобы остальные могли пройти. Пожалуйста, оденьтесь подобающим образом, - она смотрела на его расстегнутый галстук и полурасстегнутую рубашку полузакрытыми глазами.

- «Вы одеты подобающе, профессор... Я подумал, что моя спутница оценит это больше, раз уж вы отказались от моего приглашения.» Он вздергивает бровь на учительницу, та вздыхает и взмахом палочки пытается застегнуть его рубашку и завязать галстук, но ничего не происходит.

- «Мистер Поттер», - раздраженно говорит Минерва, на что Гарри невинно улыбается.

- «Простите, профессор... Мой наряд заколдован так, чтобы оставаться таким, как я его подобрал, пока я не захочу его изменить». Он озорно улыбается Джине: »Вы хотите, чтобы я это сделал? -Джина смотрит на учителя и мальчика, вздыхает и отказывается. Профессор Макгонагалл только вздыхает и спешит в Большой зал, бормоча про упрямых Поттеров и ношение официальной одежды.

Гарри смеется и подмигивает девочкам, которые лишь качают головами, а мальчики скрывают свой смех, по крайней мере, Седрико и Крум, поскольку Роджерио, похоже, по-прежнему не замечает ничего вокруг, кроме Флер.

- «По крайней мере, я более приличная, чем вчера утром, когда этот милый ангелочек притащил меня в общую комнату в одних пижамных штанах». Флер и Чо уставились на рыжую, на что Гермиона покраснела и сказала.

- «Хорошо, что ты успел одеться до того, как она потащила тебя на завтрак... Не думаю, что многим мальчикам понравится, если ты появишься полуголой в Большом зале». Гарри поднял бровь на свою подругу и сказал.

-Так... Судя по комментариям, тебе тоже понравилось шоу? -Гарри разразился смехом, увидев, как Крам закрыл лицо Гермионы и покраснел.

- «Веди себя хорошо», - сказала Джина, шлепнув мальчика по руке.

- «Я не знаю, почему вы так просите меня вести себя хорошо... Это мое естественное поведение», - он посмотрел на нее потерянным щенячьим взглядом, на что Джина закатила глаза.

Тогда будь противоположностью своему обычному поведению и будь более вежливым, мы не хотим потерять одного из чемпионов из-за его острого языка... В таком виде у тебя не будет шанса потанцевать с профессором Макгонагалл», - Гарри сделал обиженное выражение лица и притворился, что ведет себя прилично, но все лишь забавно смотрели на брюнетку.

Как только последние люди ушли, начали входить чемпионы. Джина, казалось, крепче вцепилась в руку Гарри под пристальными взглядами, они с Гермионой, казалось, получали самые враждебные взгляды от девушек в школе, но один взгляд Гарри заставлял девушек передумывать и смотреть в другую сторону.

Вскоре они подошли к главному столу, Дамблдор улыбался всем, хотя Каркаров бросил на Виктора и Гермиону косой взгляд. Джина удивленно уставилась на стол, увидев там своего старшего брата. На стуле, где должен был сидеть мистер Крауч, сидел Перси, который радостно улыбался своей сестре.

http://tl.rulate.ru/book/127898/5500360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь