Оборотень в тревоге огляделся. Он даже не знает, знает ли дядя его имя? Как он мог не знать, если прожил с ним шестнадцать лет?
Молли выглядела так, словно собиралась возразить, но Артур положил руку на ее плечо - он действительно не хотел затевать этот разговор прямо сейчас.
(Он никогда... не был Харви. Или Гарольдом.)
Оба Гарри, Ремус и Сириус, что-то пробормотали себе под нос, но никто не уловил, но Дурсли догадались по лицу Гарри. Они бы что-то сказали, но Гарри в это время случайно постукивал палочкой по ноге. Они никогда не видели, чтобы он пользовался ею, за исключением той ночи с Дадли, но видели, что он может делать без нее.
Муди одобрительно кивнул: это была хорошая тактика устрашения, к которой добавлялось то, что палочка уже была у него наготове, если они все еще не поняли, о чем идет речь.
(Не было... ее... если унего была такая сестра...)
Снейп и Сириус зарычали на это. С Лили не было абсолютно ничего плохого!
Оба Гарри посмотрели друг на друга, молча соглашаясь, что у дяди Вернона действительно была «такая» сестра.
Вслух же Гарри кашлянул: «Тётя Мардж».
Несколько Уизли разразились хохотом, а несколько других взрослых в комнате укоризненно посмотрели на него. Это было не смешно.
Вернон также не пропустил сказанное мимо ушей. «Мальчик...» Он попытался встать, но рык Сириуса быстро усадил его обратно.
Сириусу стало интересно, не то чтобы они были там так долго, но он не слышал, чтобы кто-то из Дурслей, за исключением Дадли, разговаривал с Гарри, разве что кричал на него за то, что все остальные считали смешным. Они ни разу не произнесли его имени, и Ремус уже молча прокомментировал слова Гарри о том, что его дядя, вероятно, не знает его имени даже после шестнадцати лет жизни в одном доме. А потом еще и все его ехидные комментарии в книге о мире волшебников...
Честно говоря, судя по тому, что он успел заметить за те полглавы, которые они прочитали, это было просто чудо, что Гарри знал собственное имя.
Конечно, Гарри не собирался рассказывать, что до поступления в маггловскую школу он думал, что его зовут Мальчик, хотя так же часто откликался на Урода, а иногда и на Поттера, когда ему было совсем плохо. Они не хотели, чтобы комната взорвалась еще больше, чем уже взорвалась.
(Но всё равно, эти... «Извините», - пробурчал он).
На этот раз у обоих Гарри отвисли челюсти. Они встали, уставившись каждый на своего дядю, и закричали: «Ты знаешь, как сказать „извините“?!» в полном шоке.
Все смеялись, хотя некоторые взрослые интересовались жизнью Гарри с его родственниками, пока взгляд Вернона не заставил обоих Гарри побледнеть и резко сесть на место, уставившись в пол со сложенными на коленях руками. Демонстрация послушания, которую никто никогда не видел от мальчика.
Судя по тому, как Гарри рассказывал о своих встречах с Волдемортом, даже Волдеморт не добился от него ни унции сотрудничества, и это при том, что Волдеморт держал Гарри на мушке и несколько раз применял к нему Круциатус.
Разница заключалась в том, что Гарри точно знал, что замышляет Волдеморт, на какие кнопки можно нажимать и когда. Гарри находил его очень предсказуемым. Он не мог сказать того же о дяде Верноне. Даже прожив с ним так долго, он не смог бы сказать того же о дяде Верноне. Его не часто били, но когда били...
(когда крошечный старичок... провожал взглядом прохожих).
«Кому-нибудь из вас кажется, что это Флитвик?» спросил Фред у рыжеволосых. Все ухмыльнулись и кивнули, глядя на крошечного профессора, который в этот момент был красным как помидор.
(«Не извиняйтесь... счастливый, счастливый день!»)
Лицо Гарри помрачнело. «Счастливый?! Я понимаю, что люди были рады, что его больше нет, и все такое, но... но...» Он не смог закончить, он был слишком возмущен, чтобы выдать свои слова.
Люди печально смотрели на него, Гарри выглядел растерянным. Он что-то пропустил?
Сириус тоже выглядел грустным и злым, он понимал и знал, к чему клонит Гарри.
Гермиона обняла Гарри, а Рон схватил его за плечо.
Флитвик вздохнул и тихо сказал: «Я даже не думал об этом. В тот момент все эти подробности были слухами, и я не хотел придавать им значения. Я не хотел верить, что они действительно...» Он сбился с шага.
Гарри мгновение смотрел на него, а потом кивнул.
(И старый... и ушел.)
Гарри присвистнул: «Впечатляет». На вопросительные взгляды он объяснил, что впечатляет то, как такой маленький парень, как Флитвик, смог обхватить такого большого парня, как дядя Вернон. Все на мгновение сравнили свои размеры, а затем кивнули, что он прав.
(Мистер Дурсли стоял... одобряя воображение).
Клан Уизли, Ремус и Сириус повернулись и недоверчиво уставились на Дурслей. Как они могли не одобрять воображение? Ведь именно оно заставляет мир крутиться!
Гриффиндорцы в комнате повернулись и уставились на Гарри. Очевидно, он избежал этого умонастроения, все эти шалости, которые он сам устраивал, а потом помогал Фреду и Джорджу...
(Когда он въехал в... «Кыш!» - громко сказал мистер Дурсли).
Все засмеялись, не в силах сдержаться. Они не могли удержаться от смеха, когда подумали, что этот маггл вот так говорит Макгонагалл «кыш»... как будто она собака или что-то в этом роде. Эта мысль показалась им смешной.
МакГонагалл, вспомнив об этом, выглядела обиженной: ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не напасть, когда он это сделал.
(Кошка не шелохнулась, только строго посмотрела на него).
Точно так же, как МакГонагалл смотрела на него сейчас.
Все проказники разразились хохотом: сколько раз они видели этот взгляд, направленный на них!
(Это было нормальное поведение кошки?)
«Нет, но это поведение Минни!» пропел Сириус. Проказники рассмеялись, МакГонагалл выглядела раздраженной, но все видели, как подрагивают ее губы.
http://tl.rulate.ru/book/127892/5444035
Сказал спасибо 1 читатель