Готовый перевод Harry Potter et les Reliques de la Paix / Гарри Поттер и Дары славы: Глава 5. Часть 1

Удивленные, наши друзья сели напротив двух преподавателей. Снейп, в кои-то веки, надел на свое бледное лицо откровенную улыбку.

- Привет, мальчики, как дела?

- Отлично, - ответил Гарри, а за ним и его друзья.

- Прежде всего, поздравляю. Ваша демонстрация силы в Министерстве войдет в учебники истории. Гарри, тебя я поздравляю особенно. По словам Снейпа, вы почти уничтожили Волдеморта, который находится в коме, которая может продлиться месяц.

Гарри был рад услышать эту радостную новость.

- Но есть одно «но». Волдеморту удалось заполучить в свои руки «Колдовскую газету». Он приказал перевезти всю типографию «Газеты» в дом Малфоев. Он запер персонал и волшебный пресс в одном из подземелий замка. Снейп пытался проникнуть туда, но, похоже, Темный Лорд - единственный, кто может попасть в эту комнату в данный момент. Северус!

- Я делаю все возможное, чтобы разбудить хозяина с помощью Каэркита. Должен сказать, что он чрезвычайно искусен в зельях. Мистер Поттер, вы должны объяснить мне, какое заклинание вы наложили на него, чтобы я мог сделать все, что в моих силах.

Гарри начал очередное объяснение своей борьбы с Волдемортом. Джинни не слушала, потому что знала всю историю. Когда Гарри рассказал им, что он проник в разум Волдеморта, чтобы вызвать, как он думал, Волну Отсрочки со всеми сопутствующими ей болевыми ощущениями, это был шок. Абельфорт посмотрел на Северуса, который смотрел на Гарри, не в силах поверить в то, что он только что услышал. Гарри теперь немного пугал его.

- Очевидно, повреждения больше, чем мы думали. Мы сможем разбудить хозяина, но какое-то время он будет слаб.

- Это нормально, Северус. Так ты сможешь подобраться к нему поближе, и он, возможно, позволит тебе войти в комнату, где он хранит Колдовскую газету. Однако я хотел бы попросить тебя о довольно опасной вещи. Пока он находится в коме, я хочу, чтобы вы в течение двух-трех секунд искали в его сознании воспоминания об основателях Хогвартса.

- Могу я спросить, что это такое?

- Вам бы не хотелось, чтобы ответ был похож на моего брата.

- Понимаю. Вы доверяете мне, но, будучи слишком близким к Темному Лорду, чем меньше я знаю, тем в большей безопасности нахожусь.

- Именно так. И я прошу прощения за это.

- Со временем я привык к этому. А учитывая последние успехи, достигнутые мистером Поттером и его кликой, думаю, Хозяин будет более склонен распределить немного своей власти.

- Я вижу, вы уже обдумали ситуацию.

- У меня нет выбора, Беллатрикс каждый день донимает нас просьбами о встрече с Мастером. Мы должны держать остальных членов группы вместе, иначе, когда он придет в себя, вы можете представить последствия его гнева. Я уже с ужасом жду того дня, когда он выйдет из себя. Хотя, если повезет и он выпьет расслабляющее зелье, то настроение у него будет чуть менее скверным.

- Э-э, профессор Снейп, - вмешался Гарри, - я хотел бы узнать одну вещь: Люциус Малфой не участвовал в битве?

- Нет, а почему?

- Чтобы я мог передать информацию его сыну, который очень волнуется. Сейчас он нуждается в защите, но если он откажется признать это.

- Это очень мудро, мистер Поттер. Его отец настолько слаб, что большую часть дня прикован к постели. Постоянное воздействие заклятия Долорис в течение более чем месяца разрушает психику и физическое состояние. Думаю, юный Лондубат понимает, о чем я говорю. И даже в этом случае я считаю, что в своих несчастьях им повезло больше, чем Люциусу. Хозяину доставляет особое удовольствие постепенно мучить Люциуса, останавливаясь лишь тогда, когда нужно, чтобы он не сошел с ума. В данный момент его больше всего жаль. Думаю, если бы он был здесь, то спросил бы вас, мистер Поттер, почему вы не убили Темного Лорда.

Тонкость, с которой Снейп сам задал этот вопрос, вызвала на губах Гарри широкую улыбку.

- Я скажу ему, что два волшебника помешали мне во время переворота.

Гарри и Снейп понимали друг друга. Между ними возникло взаимное доверие. Снейп признавал Гарри своим начальником так же, как и Дамблдор. Абельфорт улыбнулся этому странному обмену, но друзьям потребовалось некоторое время, чтобы понять друг друга. Снейп быстро вернул себе бесстрастное выражение лица и вышел из дома. После ухода Северуса Гарри рассказал Абелфорту о своем странном сне. По мере того как он описывал его, он заметил, что некоторые детали о семье Дамблдора возвращаются к нему. Абелфорт потерял дар речи и беззвучно плакал. Уважая его горе, Гарри промолчал.

- Спасибо. Я все объясню, когда придет время. Мне трудно поверить в то, что вы мне рассказываете, хотя мы с Альбусом уже некоторое время изучаем этот странный феномен для нашего... личного удовольствия. Было время, когда мы хотели разгадать тайну смерти. Как сказал вам мой брат, у нас не было таких благородных намерений. Стремление к власти опасно.

Гарри понял это и воздержался от расспросов старого профессора.

- Я думаю, вы можете вернуться в Хогвартс. Я бы не стал вызывать вас на этой неделе на тренировки. Думаю, небольшой отдых пойдет тебе на пользу, и ты должен насладиться своей славой.

- Честно говоря, мне не нужно ею наслаждаться. Я никогда не просил быть каким-то непобедимым героем. Я делаю то, что делаю, только потому, что так решил, и потому, что хочу защитить людей, которые мне дороги. Не знаю, как другие, но я вижу это именно так.

Тирада Гарри напомнила Рону, как важно быть скромным перед лицом внезапной популярности. Рон слегка покраснел. У девочек с этим проблем не было. Если уж на то пошло, Гермиона видела в этом триумфе средство реформирования магического общества в отношении волшебных существ. Джинни придерживалась того же мнения, что и Гарри, а также имела личные причины. Гарри переживал, что втянул Джинни в это дело, а сама Джинни беспокоилась за жизнь своего возлюбленного. И вот они вернулись в Хогвартс, где солнце уже начало медленно садиться.

Гермиона вдруг предупредила их, что ей нужно срочно что-то сделать. Она быстро поцеловала Рона и убежала. Они смотрели ей вслед, не понимая, что ее укусило. Они присоединились к остальным гриффиндорцам в общей комнате. Они пытались выяснить, когда возобновятся занятия АД. Гарри из-за событий прошлого совсем забыл о занятиях. Он ответил, что подождет и узнает, когда возобновятся занятия. За ужином директриса объявила, что занятия возобновятся на следующий день по новому расписанию. По-прежнему будут проводиться совместные занятия между шестым и седьмым курсами. Гермиона на ужине не присутствовала. Рон был встревожен. Джинни успокоила его. В конце концов Гарри, Рон и Джинни покинули замок, чтобы присмотреть за Фулгуром. Джинни позвала за собой. Она ничего не видела, пока не почувствовала рыло, обнюхивающее ее шею. Она обернулась, но так ничего и не увидела. Только когда кобыла снова принюхалась, она поняла, что Фулгура теперь может становиться невидимой по ночам. Она вспомнила, что Бакхен рассказывал ей об этом. Она улыбнулась Гарри и Рону. Сосредоточившись на своей кобыле, она подошла к ней и исчезла под изумленными взглядами друзей. Гарри и Рон позвали ее. Они услышали вдалеке смех Джинни. Через несколько минут перед ними появились Джинни и Фулгура. Джинни объяснила, что теперь Фулгура может делать себя невидимой, как и человек на её спине. Они были впечатлены. В течение часа они ухаживали за кобылой и кормили её. Гарри заметил, что пламя кобылы стало более интенсивным. Они вернулись в замок, где по дороге встретили Гермиону. Гермиона выглядела особенно довольной собой. Она долго обнимала Рона, и тот хотел спросить, что она сделала. Она подмигнула им и сказала, что объяснит все через пару дней. Они вернулись в общежитие и легли спать.

http://tl.rulate.ru/book/127802/5922610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь