Гарри целовал Тонкс, а она двигалась на нем, касаясь своими маленькими теплыми руками всего, до чего могла дотянуться. Её пальцы скользили по его груди и зарывались в волосы. Она перебирала его волосы цвета воронова крыла и сильнее прижимала его губы к своим.
Она терлась о его тугое, едва прикрытое одеждой тело. Гарри нравилась каждая секунда, когда Тонкс гладила его. Он чувствовал, как ее груди двигаются на его голой груди, а соски напрягаются на тонкой ткани рубашки, в которую она была одета. Рубашка сбилась в кучу прямо под ее грудью и грозила задраться еще выше.
Руки Гарри бегали по ее заду и бокам. Ему хотелось сорвать с нее нижнее белье, чтобы почувствовать ее еще больше. Он был очень возбужден и чувствовал, что приближается к точке наслаждения. Он услышал, как Тонкс слегка взвизгнула и прижалась к нему изо всех сил. Гарри почувствовал, что становится еще ближе.
В этот момент Гарри проснулся, дыша тяжелее обычного. Он обхватил руками все еще спящую Тонкс, которая лежала прямо перед ним. Он сжал левую руку и почувствовал в ней мягкую, но упругую грудь. Другой рукой Гарри обхватил Тонкс спереди, прижимая её к своей груди.
Он знал, что его сон возбудил некоторые области, но не знал, какие именно. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Он понюхал волосы Тонкс и обнаружил, что они имеют слабый цветочный запах, который он не мог определить. Он расслабился и попытался понять, придётся ли ему что-то объяснять, когда она проснётся.
К его удивлению и благодарности, ни с одной частью его тела, которую он мог почувствовать, ничего не было в порядке. Единственное, что он мог ощутить, - это прижавшуюся к нему спиной и задом Тонкс. Он практиковал Окклюменцию, чтобы контролировать любые дополнительные реакции, которые могли бы возникнуть при мысли о подобных вещах.
Он избегал мыслей об их поцелуе накануне вечером, потому что это могло привести к еще более неловким моментам. Если она сама заговорит об этом, Гарри будет не против. В противном случае он собирался держать рот на замке.
Пока он лежал, погрузившись в свои мысли, Тонкс спала, не подозревая о том, что Гарри чуть не устроил ей катастрофу. Она все еще издавала тихий дребезжащий звук, и Гарри не мог не улыбнуться. Это был успокаивающий и ласковый звук, и он любил его. Гарри подумал, что сегодня утром она чувствовала себя лучше, чем в прошлое утро. В этом было что-то «правильное».
Не имея ни малейшего представления о том, который час, Гарри решил насладиться тем, как он обнимает Тонкс, и подумать о том, какую магию ему следует практиковать сегодня. Он понятия не имел, что она запланировала, но, скорее всего, это будет быстрый визит к друзьям, а остаток дня он посвятит беспалочковой магии.
Он пробежался по уже известным ему заклинаниям и проверил свою способность вызывать нужные чувства, чтобы магия свершилась. Накануне он узнал, что чем больше он играл со своей магией, используя ее без палочки, тем лучше она у него получалась. Он мог быстрее настраивать ее и использовать, чем когда начинал.
Он также подумал о том, какие заклинания хотел бы отработать сегодня. Он знал, что ему следует поработать над щитовыми заклинаниями и основными атакующими заклинаниями. Когда она проснется, он спросит Тонкс, можно ли обнаружить атакующие заклинания, если их произносить без палочки. Он также вспомнил, что в книге заклинаний, которую он читал, были перечислены некоторые очень неприятные заклинания. Он хотел знать некоторые из них на случай, если в ближайшем будущем найдет Беллатрикс или Червехвоста.
Надеюсь, Тонкс была права, и она сможет найти способ, чтобы я мог практиковать магию с помощью своей палочки. Я не хочу учить такие заклинания бездумно. В конце концов, я могу наложить их на себя, и где я тогда окажусь? В больнице Святого Мунго - вот где я окажусь, если доживу до этого времени, и как я все объясню».
Он продолжал размышлять, читая про себя заклинание за заклинанием. Он работал над тем, чтобы вызвать в себе «чувство» и снова заглушить его. Он был так занят, что не заметил, как Тонкс проснулась.
Тонкс почувствовала всплеск магии, которая то появлялась, то исчезала. Она никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Единственное, как она могла это описать, - это было похоже на купание в магии. Она открыла глаза и почувствовала, как это ощущение снова и снова накрывает ее. Она заметила легкое мерцание в воздухе, которое, казалось, исходило от нее сзади. Единственным, кто мог вызвать подобное магическое проявление, был Гарри.
Несколько минут она наблюдала за мерцанием воздуха. Она не знала, понимает ли Гарри, что происходит, но наблюдать за этим было всё равно впечатляюще. Мерцание прекратилось, и она услышала, как Гарри бормочет слова под нос. Она разобрала несколько из них, и, похоже, это были заклинания. Те несколько, которые она слышала отчетливо, были довольно неприятными проклятиями, которых она не ожидала, что Гарри знает.
Медленно перевернувшись на спину, Тонкс встретилась взглядом с Гарри, заставив его приостановить свои усилия. «Что ты делаешь, Гарри?»
«Я практиковался в беспалочковой магии, а потом читал заклинания, о которых читал на днях. У меня к тебе вопрос. Может ли Министерство обнаружить оскорбительные заклинания, если они произносятся без палочки? Я хотела попрактиковаться в наступательных заклинаниях сегодня, после того как мы вернемся из нашего визита».
«Честно говоря, я думаю, что ты будешь удивлен нашим визитом, Гарри. Я также сомневаюсь, что ты захочешь практиковать магию, когда мы вернемся».
«Что ты планируешь, Тонкс?»
«Не задавай мне вопросов, и я не скажу тебе ни слова, Гарри. Просто плыви по течению сегодня, хорошо? Возможно, тебе придется преодолеть несколько трудностей, но делай то, что делаешь всегда».
«И что же это такое, Тонкс?»
«Побеждай, Гарри. Ты всегда побеждаешь или, по крайней мере, выбираешься из того, во что вляпался. Продолжай в том же духе, и все будет хорошо». Видя его недовольное лицо, она добавила: «Если у тебя все получится, я смогу убедить тебя снова поцеловать».
Гарри обдумал ситуацию и предложение Тонкс. Ему нравились поцелуи, его утренний сон был тому подтверждением, но не разыгрывала ли она его. Он не думал, что сможет выдержать неловкость, если она просто его разыгрывает.
«Я принимаю твое предложение, Тонкс. Каковы условия?»
Тонкс уставилась на него, понимая, что ей придется выполнить свою часть сделки, если он добьется успеха. «Ты продержишься весь день без серьезных травм, а вечером я поцелую тебя перед сном. Договорились?» Тонкс протянула руку, которая оказалась прямо перед грудью Гарри.
«Есть ли шанс, что я получу травму во время этого визита? Куда, черт возьми, мы идем?»
«Уверяю тебя, ничего опасного не случится. Судя по вчерашнему дню, у вас здесь бывают дни и похуже. Я обещаю, что вы не будете проводить время с мадам Помфри».
Взяв ее руку и крепко пожав ее, Гарри сказал: «Это не очень похоже на обещание, но я принимаю твое предложение, Тонкс».
«Отлично, а теперь тебе пора собираться. Нам нужно уходить через...» Тонкс достала из-под подушки свою палочку и сказала: «Время». Перед ней появились часы, показывающие, что сейчас шесть тридцать утра.
«У нас есть полчаса, чтобы добраться туда, Гарри. Тебе лучше поторопиться, чтобы и я смог. Пока ты будешь принимать душ, я принесу нам поесть».
Гарри взял свою одежду и вышел из комнаты. Он знал, что Вернон встанет через двадцать минут и будет в бешенстве, если Гарри окажется рядом с ним. Не то чтобы мне было все равно, но я не должен затевать ссоры с этим человеком. Вхожу и выхожу из туалета, чтобы Тонкс могла сделать то же самое».
Вернувшись в свою комнату, Гарри застал Тонкс, доедающую тост с джемом. Она указала на оставшиеся кусочки тоста и прошла мимо него в туалет. Гарри сел за стол и принялся за еду. Проглотив последнюю порцию, он открыл расшатанную половицу, чтобы достать немного денег, оставшихся у него после года учебы в школе. Пока он заменял доску, чтобы скрыть тайник, Гарри услышал стук в дверь из коридора. Услышав крик дяди, Гарри собрал плащ и палочку и вышел из комнаты.
«Открой эту чёртову дверь, никчёмный ублюдок. Ты думаешь, что можешь заставить меня опоздать?»
«Меня там нет, Вернон. Я бы тоже перестал кричать, соседи наверняка слышат каждое твое слово».
«Следи за собой, Поттер. Если тебя здесь нет, то кто же тогда?»
«Там Тонкс, и я советую вам оставить ее в покое».
«Твоя шлюха не может пользоваться нашей водой. Это стоит денег!»
Гарри выхватил палочку и шагнул к Вернону. «Вы не слушаете, не так ли? Я предупреждал тебя, чтобы ты относился к ней с уважением». Гарри был вне себя от ярости. Он хотел заставить дядю понять, что ко всем нужно относиться с уважением. «Ты извинишься перед ней, когда она выйдет, или я заставлю тебя извиниться. Ты меня понял?»
«Думаешь, у тебя есть все, что нужно, чтобы заставить меня что-то сделать, мальчик? Ее здесь нет, чтобы поддержать тебя».
«Я знаю, что могу заставить тебя что-то сделать, дядя. Вопрос в том, хочу я этого или нет. Лично я был бы счастлив никогда больше тебя не видеть, но сейчас это не входит в мои планы. Надеюсь, скоро это произойдет. Тем не менее, ты извинишься перед Тонкс за свой комментарий».
«А если не извинюсь, мальчик». Вернон отстаивал свою точку зрения, и если он победит в этот раз, Гарри знал, что другого шанса у него не будет.
Придав себе самое серьезное выражение, на какое только был способен, и призвав свою магию, чтобы усилить взгляд, Гарри обратился прямо к Вернону.
«Я раздроблю все кости в твоих руках и ногах. И оставлю тебя выздоравливать маггловским способом. Для этого существует проклятие, ты знаешь?»
Гарри наблюдал, как Вернон слегка сжался. Казалось, он также потерял уверенность в себе и начал искать способ сбежать. Гарри понимал, что ему нужно не упустить свой шанс, пока он у него есть.
«Я вижу, вы поняли, что я сказал. Тонкс должна выйти через минуту, и я жду, что ты извинишься, как только увидишь ее. Если понадобится, я без колебаний прокляну тебя».
http://tl.rulate.ru/book/127799/5492848
Сказали спасибо 2 читателя