Готовый перевод Tom and Harry / Том и Гарри: Том 4. Часть 3

«Помимо всего прочего», - ответил Гарри. «Он был моим первым другом, Гермиона. Я должен попытаться что-то сделать.» Он провел рукой по волосам, явно обеспокоенный.

Гермиона, видя его страдания, подалась вперед и взяла его за руку. В этот момент со своего места возле кровати Гарри раздалась трель Бриджид. Как и предполагалось, песня феникса помогла поднять настроение приунывшим подросткам.

«Он был моим вторым другом», - сказала Гермиона, глядя прямо в глаза Гарри. «Несмотря на то что мы постоянно ссорились, он мне очень дорог». Она опустила взгляд и продолжила тихо, как будто говорила сама с собой. «Я не думаю, что между нами что-то могло бы получиться. Мы просто были слишком разными». Она снова посмотрела на Гарри. «Я знаю, что ты сделаешь все возможное. Удачи.» Она потянулась и еще раз поцеловала его в щеку, затем повернулась и вышла из комнаты. Гарри некоторое время смотрел ей вслед, размышляя о дружбе и испытывая благодарность за то, что у него все еще есть хотя бы один из лучших друзей.

... --- ...

Сегодня Поппи выписывала большинство своих пациентов. Остались только Тонкс с кровоизлиянием в черепную коробку и Аберфорт со страшной раной на левой ноге. В 151 год даже у волшебников все заживает медленнее. Она улыбнулась Ремусу, который преданно сидел рядом с молодым Мракоборцем. После того как остальные отправились по своим делам, Поппи подошла к ним и спросила: «Мисс Тонкс, как вы себя сегодня чувствуете?».

Мракоборец ответила: «Как будто меня переехала целая толпа гиппогрифов, но на самом деле это гораздо лучше, чем вчера вечером. Спасибо, что помогли мне».

Мастеру-целителю тоже было приятно, что ее признали. Она ответила: «Без проблем. Одевайтесь, когда будете готовы. Тогда можешь уходить».

«А как же я?» - спросил Аберфорт.

«Ты останешься здесь до конца недели, старый козел. Прими свое зелье и ложись спать».

«А как же мой паб?»

Помфри покачала головой и бросила на него грозный взгляд. «Если та грязная тряпка, что была на тебе, хоть что-то говорит, то мне лучше послать домовых эльфов, чтобы они привели его в порядок, пока ты здесь. А теперь иди спать, иначе твое следующее зельеварение будет доставлено перед промыванием клизмой».

... --- ...

В девять Гарри ввели в личный кабинет министра Абраксана. Они на мгновение замерли, а затем дружески пожали друг другу руки, принимая друг друга. Наташа выглядела моложе своих лет, Гарри - намного старше.

Она начала: «Я бы спросила, как вы поживаете, мистер Поттер, но у меня был печальный опыт узнать об этом из первых уст вчера вечером по вашему мобильному телефону. Я могу только поблагодарить вас».

Гарри ответил: «Это было правильно, но многие люди храбро сражались прошлой ночью. Кадет Аликс, Аластор, Мракоборец Тонкс и Шеклболт спасли много жизней». Конечно, были и другие». В его планы не входило называть все имена членов Ордена, но он постарался выделить присутствовавших там мракоборцев.

«Вы, несомненно, правы, Гарри. Скажите, пожалуйста, как вам удалось уничтожить атакующих дементоров?»

«Мне дали меч, который изначально принадлежал Годрику Гриффиндору. Дементоры, пронзенные им, превращаются в пыль и слизь, а затем исчезают. Министр, есть вероятность, что остальные дементоры покинули службу Волан-де-Морту прошлой ночью и вернулись на остров Азкабан».

Абраксан в изумлении спросил: «С чего вы взяли?»

«Ну, я сказал им об этом прямо перед тем, как они улетели».

Она внимательно посмотрела на него и сказала: «Понятно. Я попрошу нескольких Мракоборцев посетить остров и убедиться в этом лично». Она не была уверена, что перед ней - миф, подросток или величайший лидер, которого когда-либо знала светлая сторона волшебства.

Всё ещё чувствуя вину за прошедшую ночь, Гарри спросил: «Министр, сколько семей живёт в Хогсмиде?».

Она ответила: «Около трехсот». Она не была уверена в текущем числе.

«Значит, по крайней мере половина семей так или иначе пострадала. Что можно сделать, чтобы помочь им?»

«Давайте вернемся к этому вопросу». Она открыла дверь в свою личную уборную и через минуту вернулась, держа в руках стеклянную емкость, которую дал ей Аластор Грюм. Посмотрев на него, она спросила: «Гарри, это тот самый волшебник, который предал твоих родителей, Питер Петтигрю?»

Гарри внимательно посмотрел на крысу в емкости и ответил: «Да, министр. Обратите внимание на серебряную лапу на его передней правой руке».

Она посмотрела на него и впервые обратила на это внимание. Затем она спросила: «Гарри, вы лично видели, как Петтигрю совершал какие-либо преступления?»

«Да, министр. Он убил Се́дрика Ди́ггори по приказу Волан-де-Морта. Я лично был свидетелем этого».

«Спасибо, мистер Поттер. Я позабочусь об этом. Сириус Блэк очистит свое имя, хотя бы посмертно. Министерство готово учредить на его имя некоммерческую организацию помощи в размере двух миллионов галлеонов, специально для удовлетворения текущих и будущих потребностей тех, кто понес серьезные потери от рук Волан-де-Морта или по его приказу.»

«Спасибо, министр. Я знаю одного волшебника, Римуса Люпина, который знает заклинание, чтобы заставить его измениться обратно. Профессор Люпин раньше преподавал в Хогвартсе. Он был очень хорош».

«Я буду иметь это в виду. Чем еще я могу вам помочь, мистер Поттер?»

Полагая, что он уже знает ответ на этот вопрос, основываясь на своих предыдущих разговорах с Грюмом, Гарри спросил: «Что можно сделать для Рона Уизли?»

«К сожалению, очень мало. Закон о минимальном сроке наказания совершенно ясен и не может быть отменен задним числом. Закон был принят для того, чтобы коррумпированное Министерство не позволяло Пожирателям смерти отделаться одним лишь штрафом. У него будет сломана палочка, а память изменена. У него не останется никаких воспоминаний о магии или волшебном мире. Он проснется с воспоминаниями только о Магле, но ему будет семнадцать лет, и впереди у него будет полная жизнь. Он не может иметь никаких контактов с миром волшебников и будет изгнан из Британии. К нему будет приставлен куратор, который поможет ему влиться в жизнь магла. Если вы правы насчет дементоров, то даже минимальное наказание в виде десяти лет в Азкабане за грубую неосторожность, повлекшую за собой смерть, фактически будет смертным приговором. Если хотите, я могу организовать посещение семьи до суда».

http://tl.rulate.ru/book/127686/5856220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь