Зима рано пришла в северные районы Страны Молний. Несмотря на то что была всего лишь поздняя осень, любой несчастный путешественник, вынужденный терпеть холодную температуру и пронизывающий ветер, считал, что попал в самую глубь зимы. Харуно Сакура была одной из таких несчастных путешественниц, и сейчас она проклинала свою удачу и своего шисуи за то, что он поручил ей миссию в таком отдаленном и безлюдном захолустье.
Возможно, она немного преувеличивала, а возможно, жизнь в стране Огня избаловала ее. Снег еще не выпал, и если бы Сакура была честна, ей пришлось бы признать, что это действительно красивая и нетронутая страна, полная диких болот, окутанных туманом лесов и гладких озер, в которых отражались высокие зеленые горы. Впрочем, по ее мнению, за тридцать миль пути по открытой местности она увидела достаточно, чтобы хватило на всю жизнь.
Резкий ветер поднялся на вершине небольшого холма, заставив ее прищуриться, когда она заметила город на дальнем краю неровного, покатого склона. Перекресток в нескольких милях назад указал ей на это направление, но она достала из кармана куртки карту и компас, чтобы убедиться. Поселения здесь были разбросаны далеко друг от друга, и ей не хотелось терять часы, идя не туда.
После успешной миссии по обмену практиками и информацией с главным медиком Скрытого Облака Сакура прибыла на северо-западную окраину Страны Молний, чтобы выполнить последнее задание Хокаге перед тем, как отправиться домой: В Конохе не хватало нескольких лекарственных трав, растущих только в холодных высокогорных районах, а она как раз собиралась туда. Сакура надеялась, что найдет их в Деревне Скрытого Облака и избавит себя от лишней поездки, но не тут-то было. Цунаде отметила на карте три города, в которых должны были быть в наличии травы, и Сакура выбрала самый большой из них, решив, что он будет лучшим местом для приобретения необходимого.
Сильный порыв ветра едва не вырвал карту из ее рук, но она поспешно сложила ее и сунула в карман куртки вместе с компасом. Еще один порыв заставил ее заскрипеть зубами, и она натянула на уши свою пушистую зеленую шапку и плотнее обмотала шарф вокруг нижней части лица, прежде чем преодолеть последние несколько миль до города.
Деревня Мояма располагалась в туманных лесистых предгорьях обширного горного хребта. С первого взгляда Сакура поняла, что это суровая, практичная деревня с небольшим количеством современных удобств. Все здания были каменными, с крутыми скатными крышами, призванными выдержать тяжелые снега, из каждого торчали многочисленные дымоходы - редкое зрелище для жителей стран с умеренным климатом. Отсутствие линий электропередач здесь и в сельской местности говорило о том, что весь город питается от генераторов.
Перед самыми воротами она остановилась перед сторожем и спросила, где можно найти клинику. Он пососал свою трубку и долго смотрел на нее с любопытством, после чего указал ей верное направление и вернулся к своей газете, которая, как она заметила, была недельной давности. Сакура подумала, что, наверное, сюда нечасто заглядывают посетители. Казалось, они совсем отстранились от общества.
Оказалось, что ей не нужно было спрашивать дорогу: здесь было всего две нежилые улицы, которые пересекались в центре и образовывали городскую площадь. Она была права, когда говорила, что город не отличается особой утонченностью: здесь не было никаких развлечений, кроме паба при постоялом дворе. У них даже не было библиотеки, что, по ее мнению, было просто преступлением. Не то чтобы она собиралась остаться и развлекаться, но все же. Как скучно.
Заметив на другой стороне улицы лечебницу, она поспешила туда, желая поскорее убраться с холода, но была вынуждена остановиться, когда перед ней проехала повозка, запряженная волами. Водитель странно смотрел на нее, его тяжелый взгляд был прикован к ней, пока он не проехал мимо и не был вынужден повернуть голову. Сакура нахмурилась, глядя ему в спину, и подумала, не было ли в ее внешности чего-то странного. Быстро оглядев себя, она продолжила путь через улицу. Когда она вошла в клинику, над головой звякнул крошечный колокольчик, и первые несколько секунд она просто стояла, вдыхая тепло, а ее обветренные щеки пощипывало, когда они согревались.
Из задней комнаты вышла крепкая женщина средних лет с седеющими каштановыми волосами и улыбнулась ей. У нее был веселый вид, круглые щеки и теплые, вкрадчивые голубые глаза. «Я могу вам помочь?»
Сакура размотала шарф с лица и подошла к стойке администратора. «Да, я хочу поговорить с главным врачом, пожалуйста».
«Это я», - сказала она. «Меня зовут Дзюнко. У вас интересный акцент. У нас не так часто встречаются незнакомцы».
Вот опять. Пока она говорила, женщина изучала ее проницательным взглядом, граничащим с подозрением. Сакура не могла понять, почему она вызвала такую реакцию у горожан. Возможно, они просто не любили чужаков.
«Я из Скрытого Листа, из Страны Огня, - объяснила она, наблюдая, как расширились глаза Дзюнко от этого названия и того, что оно означало. «Меня зовут Сакура. Я ученица Хокаге Цунаде».
Удивление Дзюнко сменилось восторгом. «Леди Цунаде? О, я не видела ее столько лет! Как она?»
«Она здорова», - дружелюбно ответила Сакура. Сакура не переставала удивляться тому, как много людей шиноби знала из своих путешествий. Казалось, ее слава дошла до каждого уголка мира.
«Приятно слышать. И вы говорите, она теперь Хокаге? Что ж, я полагаю, это вполне уместно. Такая сильная женщина, и за все свои годы я не встречал лучшего Целителя. Ты сказала, что являешься ее ученицей?» Сакура кивнула, и Дзюнко улыбнулась. «Тогда ты, должно быть, очень талантлива».
Сакура гордо улыбнулась в ответ. «Я здесь, чтобы найти лекарственные травы, которые растут только в этом регионе. У меня есть список...» Сняв с плеча рюкзак, она порылась в передней сумке, пока не нашла его, и протянула.
Пожилая женщина прочитала короткий список и кивнула. «Вы пришли в нужное место. Большинство из них можно найти весной, так что наши запасы немного скудны в конце года, но в таком маленьком месте мы не часто находим им применение, так что я думаю, что смогу обеспечить вас всем необходимым. Я только сбегаю в подсобку и принесу их для вас». Она направилась к задней комнате со списком в руках, но внезапно остановилась и снова повернулась. «О! Где мои манеры, вы, должно быть, устали, проделав такой путь, не говоря уже о том, что замерзли. Присаживайтесь, дорогая. Не хотите ли чаю?»
«Да, пожалуйста». Она благодарно кивнула и присела на мягкую скамью вдоль стены, радуясь возможности отдохнуть. Дзюнко вернулась через пару минут и протянула ей кружку с паром.
«Вот, это должно тебя согреть. А теперь я пойду заготовлю травы».
Сакура поблагодарила ее и обхватила руками теплую керамику, с приятным вздохом вдыхая аромат ромашки. В ожидании она занялась тем, что осматривала приемную. Клиника была аккуратной и чистой, но очень маленькой и, вероятно, плохо финансировалась. Малое население означало меньшее количество людей, оплачивающих медицинские услуги, а это, в свою очередь, означало отсутствие современного оборудования и лекарств. Здесь для лечения пациентов использовались в основном холистические методы.
http://tl.rulate.ru/book/127679/5426724
Сказали спасибо 0 читателей