Готовый перевод The Weaver Option / Вариант Уивера: Глава 80

Полковник Давиев Ларкин

Когда дворяне говорили «бал», это определение сильно отличалось от того, что подразумевали обычные люди. Для купцов, солдат и простых граждан это была возможность расширить круг союзников, улучшить бизнес или просто познакомиться с новыми людьми. Дворяне же видели в этом шанс предаться худшим излишествам, на которые только способно человечество. Убийства соперников с помощью яда или экзотического оружия казались главным развлечением, но толпы упитанных и избалованных аристократов также любили часами поглощать изысканные блюда. Сотни мужчин и женщин — некоторые из них едва ли заслуживали этого звания, учитывая, как их тела были изуродованы аугментациями и генетическими операциями — топили свои горести и победы в дорогих алкогольных напитках. Что касается остального их поведения, то чем меньше сказано, тем лучше. Слова «оргия» и «разврат» даже не могли в полной мере описать ту глубину, до которой опустилась аристократия Ухана.

Трудно было сказать, какое событие стало худшим в этом празднике разврата. Было ли это прибытие правителя в бальный зал, когда маленький дворянин совершил торжественный въезд на ужасающем сине-зеленом троне высотой в десять футов, который тянули голые юноши? Возможно, хотя были и другие ужасные сцены. Отдельного упоминания заслуживает местный глава церкви Его Святейшего Величества, которого утащили стражники после того, как кто-то вылил ему на лицо кипящий сироп. Кузен лорда-магната был утоплен в цистерне, наполненной кремом и сладостями. Двое детей губернатора так и не прибыли на встречу, и ходили слухи, что они трагически упали с мраморной лестницы.

«Как думаешь, сколько полков мы могли бы оснастить и обучить на бюджет этого бала?» — спросил полковник у окружавших его офицеров.

В других обстоятельствах он бы прошептал это с балкона, где находились он и командиры его полка, но учитывая шум, который устраивали дворяне рядом и внизу, шансы быть услышанным и арестованным за преступление меньшего величия были невелики. Десятки тучных стариков выкрикивали просьбы о добавке еды и питья, ужиная за столами из золота и мрамора.

«Не меньше десяти, я думаю», — ответил капитан Стеф Урсковой из 1-й роты. Остальные капитаны кивнули или хрюкнули в знак согласия. «Мы слышали от майора Хеберта, как они готовы были заплатить за двигатели, которые нам нужны, только ради того, чтобы мы носили эти костюмы... Эти люди тратят не так, как мы, полковник».

Ларкин кивнул, а затем взглянул на своего заместителя, который глубокомысленно беседовал с Магосом Ланковаром. Молодая женщина сняла туфли на каблуках, в которых приехала, и заменила их сапогами после того, как лейтенант, исполнявший обязанности ее начальника штаба, принес новую обувь для женщин полка. Поверх платья также были накинуты пальто и другие предметы одежды. Может, организаторы бала и выдали офицерам консервативные по их меркам платья, но это мало что значило, когда дворяне и дворянки были полуголыми.

«Ты видел, что они сделали с тареллийцами и остальными выжившими после инквизиции? Эти люди совсем не похожи на нас», — ворчал капитан Милолав Фиров из 9-й роты. После этих слов настроение у всех испортилось. Гвардейцы, как правило, не были друзьями ксеносов и предателей, но казни ксеносов и людей, сдавшихся в плен с добрыми намерениями, оставили неприятный привкус. Инквизиторы отдавали приказы, солдаты Пенала подчинялись, а свобода воли — не вариант, когда у тебя на шее взрывное устройство.

Но поскольку самозваная угроза Бесконечного Коллекционера увела инквизиторов, дворяне решили, что распинать и сжигать пленников заживо — это увлекательное занятие. Многие гвардейцы Фей после таких «празднований» сбегали, чтобы выблевать содержимое своих желудков в туалетах.

«Чем скорее мы покинем этот сумасшедший дом, тем лучше для здравомыслия нашего полка... абсолютная власть развращает абсолютно».

Давиев не знал, кто это сказал, но он с этим согласился. Почему Магос Ланковар выразил желание отправиться в Систему Анд, оставалось загадкой, но это было определенно менее опасно, чем оставаться с этими врожденными паразитами. Если повезет, дворяне перебьют друг друга до их возвращения... мечтать не запрещалось. ***

http://tl.rulate.ru/book/127512/5523538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена