Готовый перевод Douluo: Transmigrated into Tang San's sister and Xiao Yan HE / Боевой континент: Перевоплотилась в сестру Тан Саня и Сяо Янь ХЭ.: Глава 32

Глава 32. Проклятый зверь!

Тан Нин шла, полная сочувствия. Даже взрослая девушка вряд ли смогла бы вынести такое. В современном мире многие люди остаются с травмами на всю жизнь из-за подобных вещей.

– Эх, девчонки, нужно всегда защищать себя, – прошептала она про себя.

Открыв дверь, Тан Нин с удивлением обнаружила, что на кровати никого нет. Она огляделась и заметила маленькую девочку, сидящую в углу. Та обхватила колени руками, свернувшись в клубок, и дрожала всем своим худеньким телом. Её голова была опущена, а губы шептали что-то несвязное.

Тан Нин присела рядом, но девочка не издала ни звука. Однако, почувствовав чьё-то присутствие, она медленно подняла голову. Её бледное, измождённое личико дрожало, словно у испуганного птенца.

– Ты... зачем ты здесь? Не... не трогай меня! – её голос был прерывистым и хриплым, а в конце прозвучал резко и высоко. Было видно, что она в ужасе, её душевное состояние на грани срыва.

Тан Нин молчала, сердце её сжималось от боли. Она медленно протянула руку.

Девочка широко раскрыла глаза и начала отползать назад, пока не упёрлась в холодную стену.

– Нет... не трогай меня! Уходи! Уходи! – слёзы катились по её щекам, она отчаянно трясла головой, но сил сопротивляться у неё уже не оставалось.

Однако вместо ожидаемой боли девочка почувствовала, как мягкая рука легла ей на голову и начала нежно гладить. Она растерянно посмотрела на Тан Нин.

Та вздохнула и, полная жалости, обняла девочку:

– Всё в порядке, я обещаю, больше никто не причинит тебе вреда. Я здесь, и мы с Сяо У будем защищать тебя. Если кто-то посмеет тебя обидеть, мы прогоним его, хорошо?

Наступила тишина. Тан Нин уже думала, что не получит ответа, но вдруг девочка заговорила. Её голос был хрупким и надломленным, от которого щемило в груди:

– Это я сделала что-то не так? Наверное, это моя вина... Я такая... такая грязная...

Тан Нин сдержала слёзы и твёрдо погладила дрожащую спину девочки, которая тихо всхлипывала:

– Как это может быть твоей виной? Ты ни в чём не виновата! Этот человек заслуживает смерти! Не переживай, он заплатит за содеянное!

Её лицо, утешающее девочку, было тёплым и ласковым, что внушало спокойствие. Но там, где девочка не могла видеть, выражение лица Тан Нин стало ледяным. Её глаза сверкали, излучая яростную и жестокую энергию.

– Неужели кто-то действительно думает, что со мной можно так поступать? – пронеслось в её голове.

Обычно она казалась милой и беззащитной, даже перед своим братом и Сяо Янем. Но в её душе всё ещё жил дух лисы – мифического зверя, и когда нужно было быть беспощадной, она никогда не колебалась.

– Этот подлец заплатит вдвойне за то, что сделал! – мысленно прорычала Тан Нин. – Он чуть не сломал жизнь этой девочке!

Состояние девочки постепенно улучшалось благодаря постоянной заботе и утешению со стороны Тан Нин и Сяо У. Через некоторое время она успокоилась. Хотя она снова могла ходить на занятия и смеяться, как раньше, одно изменилось – она стала бояться оставаться одна.

Что касается того мерзкого типа, который посмел напасть на девочку, он больше не появлялся. Хотя дело так и не было доведено до конца, появилась хорошая новость – Сяо Янь, ушедший в затворничество для приготовления лекарства, вернулся. Его глаза были окружены тёмными кругами, но он принёс с собой эликсир Инацзе.

Сяо Янь был настолько измотан, что, вернувшись, даже не смог ни с кем поговорить. Он проспал двое суток, а потом отправился в столовую, чтобы наесться и восстановить силы.

– Значит, теперь мы можем открыть магазин? – Тан Нин лежала на столе, выглядев подавленной.

Сяо Янь удивился:

– Ну, это не срочно. Скоро будут каникулы. Давай обсудим это после того, как немного отдохнём дома!

– Но почему вы, Сяо У и Тан Сань, выглядите такими уставшими? Это же я не спал столько времени, готовя лекарство! – он не мог сдержать любопытства.

Сяо Янь оглядел их троих, пытаясь понять, что же так их вымотало.

Тан Нин вздохнула и, глядя на Сяо У, сквозь зубы проговорила:

– Если мы поймаем этого извращенца, мы его прикончим! Пусть узнает, почему цветы такие красные!

Тан Сань ничего не сказал, но кивнул с серьёзным видом, и в его глазах читалась жажда мести.

Сяо Янь на мгновение замер. Среди них троих Тан Сань и его сестра обычно были спокойными и мягкими. Почему же сейчас все говорят такие жёсткие вещи? Похоже, кто-то действительно нарвался на неприятности!

– О? Кто же умудрился разозлить двух маленьких принцесс? – он поднял бровь, положил руки за голову и произнёс с безразличным видом.

Тан Нин глубоко вздохнула и, с мрачным выражением лица, начала рассказывать.

Выражение Сяо Яня слегка изменилось. Он опустил руки, его лицо стало серьёзным, с оттенком гнева:

– Это действительно раздражает. Его нужно наказать, нельзя просто так отпустить. Вы нашли этого человека?

Несколько человек, выглядевших возмущёнными, слегка изменились в лице, их голоса звучали обиженно:

– Мы тоже понимаем, что его нельзя отпускать, но мы уже несколько дней не спим, патрулируем и ничего не нашли.

Сяо Янь сузил глаза:

– Не волнуйтесь. У меня есть предчувствие, что рано или поздно мы снова встретим этого зверя.

Несколько человек заколебались, но дух Тан Сана слегка поднялся:

– Скоро праздники, мы сможем поехать домой!

Прошёл уже год с тех пор, как Тан Хао приходил сюда в последний раз, что сильно разочаровало Тан Сана.

Тан Нин посмотрела на своего брата, на его взволнованное и ожидающее выражение лица, но не смогла ничего сказать. Она вздохнула и промолчала.

Она знала, что дома их никто не ждёт, и Тан Хао они не увидят, возможно, даже в ближайшие несколько лет.

Тан Сан никогда не мог представить, что последний раз, когда он видел своего отца, покидая деревню Святого Духа, станет их последней встречей. И что последний раз он видел его перед Духовным Залом, в момент жизни и смерти.

Через несколько дней начались праздники, и Сяо У поехал с ними, потому что ему больше некуда было идти.

Тан Сан издалека увидел потрёпанную вывеску кузницы и бросился вперёд, полный радости, что удивило и Сяо Яня, и Сяо У.

Тан Сан всегда был спокойным, что очень напоминало Сяо Яня. Редко можно было увидеть его таким ребячливым и неустойчивым.

К сожалению, Тан Хао не было дома.

Позже дедушка Джек подтвердил это. Хотя Тан Хао оставил письмо, оно лишь дало понять Тан Сану одно: в ближайшее время он точно не сможет увидеть отца.

Сяо У молчал, глядя на мальчика, который сидел на корточках, обхватив колени, и выглядел беспомощным. Он ничего не сказал, просто тихо оставался рядом.

Сяо Янь посмотрел на Тан Нин. Девочка в этот момент выглядела не лучшим образом.

Хотя она уже знала, что их ждёт, вернувшись и увидев пустой, но знакомый разрушенный дом, она почувствовала тоску.

Даже если Тан Хао не был хорошим отцом, даже если им приходилось заботиться о нём, даже если... она никогда не называла его "папой", кровная связь между ними была несомненной.

Они прожили вместе в деревне Святого Духа шесть лет. С момента её рождения рядом с ней и её братом больше никого не было. Только сейчас она поняла, как важен был её отец.

Сяо Янь и Сяо У ничего не сказали, просто тихо оставались рядом.

Прошло много времени, прежде чем они пришли в себя. Тан Сан в последний раз с тоской посмотрел на разрушенный дом позади себя и глубоко вздохнул:

– Пошли!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/127463/5398370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь