Готовый перевод Children of the Gods / ГП: Дети богов: Том 1. Часть 1

Октябрь 1987 года

Было самое раннее время утра. Внешний мир только начинал просыпаться, солнце должно было вот-вот выглянуть из-за горизонта. С улицы доносился слабый грохот моторов, хлопанье автомобильных дверей, но большинство людей все еще находились дома, только вставали с постели или завтракали, или делали то, что обычно делают взрослые по утрам. (Будильник тёти Петунии и дяди Вернона зазвенел бы с минуты на минуту, и дядя Вернон побрёл бы в душ, а потом тётя Петуния стала бы стучать в дверь шкафа, крича, что пора просыпаться.

Но Гарри Поттер уже проснулся. Он снова плохо спал.

Пытаться заснуть дальше было бессмысленно - судя по шуму машин, едва слышному снаружи, вставать всё равно было уже почти пора. Гарри сел в своей крошечной кроватке (которая все еще едва помещалась в шкафу) и потянулся, чтобы зажечь лампочку. Он моргнул от света, бьющего в голову, и на секунду привык к нему. Взяв с полки над головой ручное зеркало, она уставилась на свое отражение, тщательно выискивая в нем что-нибудь необычное.

Взъерошенные черные волосы - есть. Интенсивно зеленые глаза - есть. Это было немного сложнее определить, все эти мелкие детали, из которых складывается лицо, но Гарри был...почти уверен, что это так? Во всяком случае, лицо выглядело знакомым, а это означало, что оно достаточно близко. У Гарри не было фотографии, с которой можно было бы сравнить, а запомнить, как именно оно должно выглядеть, было очень сложно. Гарри был уверен, что со временем его лицо постепенно изменилось, просто потому, что он не помнил. Но оно не выглядело явно неправильным, так что если что-то и изменилось, то достаточно незначительно, чтобы тетя Петуния этого не заметила - обычно она этого не замечала, если речь шла о мелочах. Конечности были в порядке, руки работали, так что все остальное тоже было в порядке. Хорошо.

Из ванной донёсся стон труб и шипение душа - должно быть, дядя Вернон уже встал. Гарри отложил зеркало в сторону и принялся натягивать брюки, меняя старую рваную рубашку для сна на нормальную - раздалось несколько лёгких стуков, с потолка посыпались струйки пыли - он схватил джемпер, свернутый на полке, и...

Гарри подпрыгнул от тука в дверь, защелка дребезжала при каждом ударе. «Я проснулся». Голос прозвучал как-то странно? Ему показалось, что голос прозвучал не так...

Замок заскрежетал в задвижке, и тетя Петуния распахнула дверь. Натянув джемпер на голову, Гарри не увидел осуждающей усмешки тёти Петунии, но это и не требовалось - усмешка была и в её голосе. «Зачем ты включил свет? Лучше бы ты не тратил электричество».

Поправив джемпер, Гарри опустил глаза на левую ногу Петунии. Негромко и тихо (на случай, если голос сорвется) он сказал: «Я проверял».

Губы Петунии сжались, да так сильно, что она побледнела на несколько тонов. Но она ничего не ответила на это, без лишних слов направившись в сторону кухни. Гарри выключил свет и последовал за ней.

Иногда Гарри казалось, что правила, которым он должен следовать, очень запутаны. Он старался запомнить все, что должен был делать, и память у него была неплохая, как ему казалось... а может, и не очень, потому что он постоянно что-то упускал. А может, это были новые правила, но когда тетя Петуния и дядя Вернон говорили, что он сделал не так, они не говорили, что это новые правила, даже когда Гарри был уверен, что это так. Но за эти годы было так много правил, что, возможно, он просто забыл.

Одно из главных правил, о котором Гарри всегда должен был помнить, заключалось в том, что он мальчик - или не совсем мальчик, потому что вместо него был фрик, но в любом случае он должен был притворяться мальчиком. И мальчики должны были делать мальчишеские вещи - не то чтобы то, какие вещи были мальчишескими, было как-то связано с мальчишеской... сущностью, похоже, она просто должна была знать эти вещи без подсказки.

Гарри открыл шкаф, потянулся за миской для смешивания. Он не смог дотянуться. Нет, дотянуться-то оно могло, но ему не полагалось делать странные вещи, оставалось только ждать, пока Петуния сама спустит его вниз.

Сколько Гарри себя помнил, он всегда был фриком. Он не знал, что это значит, но, насколько он мог судить, это было потому, что он мог заставить себя измениться, а обычные люди не могли. Если бы Гарри захотел, он мог бы сделать свою руку длиннее или выше - так было бы лучше, Гарри не нравилось делать одну руку длиннее другой, она чесалась - или изменить прическу или лицо, или вообще все, что только можно себе представить, думал он.

Но это было дико, а уроды не могли рассчитывать на то, что их будут кормить хорошие, обычные люди, такие как Дурсли, а Гарри нравилось не быть голодным, поэтому он изменился настолько, насколько это было возможно.

Тетя Петуния очень настаивала на том, что Гарри должен быть мальчиком - она даже время от времени проверяла, чтобы убедиться в этом. И мальчики, делающие что-то для девочек, тоже были ненормальными, так что Гарри тоже не должен был этого делать. Но самое непонятное заключалось в том, что, начиная с четырех или пяти лет, он также должен был помогать готовить. Гарри полагал, что готовка - это дело девочек? Гарри не знал точно, он вообще не понимал, что такое мальчишеские и девчачьи дела, но у него было именно такое ощущение. Например, тётя Петуния (которая была девочкой) готовила раньше, да и сейчас готовит, когда Гарри ещё слишком мал, а дяде Вернону и Дадли (которые были мальчиками) никогда не приходилось этого делать, по телевизору Гарри видел только несколько кусочков, а дети в школе иногда говорили о том, что их мамы готовят, но почти никогда - их папы...

В общем, все было очень запутанно. Гарри вроде как считал, что цветы тоже должны быть девчачьим занятием - дядя Вернон ясно дал это понять, когда поймал Гарри за рисованием цветов на полях тетради в первом классе, - но этим летом Гарри было велено пропалывать сад и ухаживать за цветами, так что, возможно, это не девчачье занятие... разве что тетя Петуния делала это, когда Гарри был слишком мал, так что.

Гарри до сих пор не был уверен, что готовка - это дело мальчиков или девочек, но в любом случае она должна быть. Даже сейчас, когда он уже больше года помогал на кухне, он все равно половину времени проводил в ожидании, когда его окликнут, скажут, что он делает что-то ненормальное, оттащат в буфет...

http://tl.rulate.ru/book/127441/5405611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена