Готовый перевод 8 people / 8 человек: Глава 8

Чжоу Фэй вышел из ванной, освежившись, когда из столовой раздался мягкий голос:

– Братец, иди кушать.

– Линь Линь, ты только что выходила за едой? – спросил он, заходя в столовую. Его старшая сестра суетилась, раскладывая по мискам соевое молоко, но её походка казалась немного неуверенной.

– М-м… – она избегала его взгляда, опустив голову и нервно копаясь в шкафу с посудой.

– Мама перед уходом наказала мне заботиться о вас, – сказал он, чувствуя, как лицо начинает гореть. – Эм… с тобой всё в порядке?

– Да… всё нормально.

– Тин Тин ещё не встала?

– Сестрёнка уже ушла… Она оставила тебе… записку… – медленно вытащила она из кармана смятый клочок бумаги.

– … – он с недоумением посмотрел на неё.

– Сестрёнка дала мне её уже такой, братец… – девочка поспешно объяснила.

С трудом развернув бумагу, он увидел несколько крупных иероглифов, написанных с такой силой, что чернила проступили на обратной стороне:

«Чжоу! С этого момента (я) твоя мать порывает с тобой (навсегда) и разрывает все связи!!!..»

Слова «я» и «навсегда» были зачёркнуты, а ниже добавлены «твоя мать» и «разрывает все связи». Остальное пространство было заполнено восклицательными знаками, что явно указывало на гнев автора.

Чжоу Фэй почувствовал, как голова начинает пухнуть от недоумения.

– Ты можешь выйти со мной? Мне нужно кое-что обсудить… – в тот же день после обеда, на уроке самоподготовки, Лю Цзин, покраснев, подошла к его парте.

Рядом толстяк хихикал, а другие ученики, мужчины и женщины, смотрели с загадочными улыбками. Чжоу Фэй оглянулся и увидел, что сын мэра, Лю Сяо Юэ, сидит сзади, глядя в окно.

– Нельзя здесь сказать? – нахмурился он.

– Пожалуйста… – она почти прошептала, голос её дрожал.

Чжоу Фэй последовал за ней, и они вышли из здания, направляясь к северному корпусу школы.

По пути они встретили нескольких незнакомых учителей и уборщика, собиравшего мусор.

Он не спрашивал, зачем им идти так далеко, лишь изредка бросал на неё взгляды. Она была в чёрной школьной юбке ниже колен, её лицо покрылось румянцем, а дыхание стало учащённым, словно цветок, распустившийся под солнцем.

Он замер, поражённый её красотой.

По пути она несколько раз останавливалась, сгибаясь, одной рукой прикрывая рот, а другой держась за живот, тихо стоная.

Только тогда он заметил, что её походка была странной с самого начала.

– С тобой всё в порядке? Может, пойдём в медпункт? – наклонился он, глядя на неё с беспокойством.

– Нет… всё… всё нормально… – она слегка нахмурилась, на лбу выступил пот. – Скоро… скоро дойдём…

Северный корпус, как следует из названия, находился на севере школы, за ним был небольшой холм, а за холмом – озеро.

Когда-то это здание использовалось как учебный корпус, но после постройки нового его забросили, и теперь оно ждало сноса.

Они медленно поднимались на пятый этаж, останавливаясь почти на каждом шагу. На третьем этаже они встретили пару учеников, спешивших вниз.

– Что с тобой? Давай сходим в медпункт… Если не можешь идти, я тебя понесу… – снова сказал он, почти крича, чувствуя, как сердце сжимается от боли. – Что случилось? Скажи здесь, не надо идти дальше…

– Нет… всё нормально… – слабо улыбнулась она, пряди волос прилипли ко лбу. – Скоро… скоро дойдём…

На пятом этаже они вошли в заброшенный класс и подошли к окну. Отсюда был виден холм, а за ним – уголок озера.

– Держи… – она протянула ему карточку.

Чжоу Фэй взглянул и понял, что это приглашение на день рождения. Точнее, приглашение от Лю Сяо Юэ.

– … – он поднял глаза, удивлённо глядя на неё.

– Он сказал, что если он… тебе… передаст, ты… не пойдёшь…

– Что?..

– Это… это он тоже велел передать… – она протянула ему чёрный предмет, похожий на большую флешку или ключ от машины. Он взял его в руки, почувствовав, что он липкий, вероятно, от пота.

– … – он смотрел на неё, всё больше запутываясь.

– Там… кнопка… нажми её…

– Что это за штука? Что вы задумали? – с сарказмом спросил он, наблюдая, как она, словно выполнив задание, оперлась на подоконник, тяжело дыша.

Он чувствовал себя обманутым, как маленький заяц, попавший в ловушку охотников.

– Это что, кнопка для взрыва бомбы? – он передвинул маленькую кнопку вверх и продолжил насмехаться. – Бомба, случайно, не в этом здании?

В тот момент, когда он нажал кнопку, её тело дёрнулось. Через несколько секунд, когда дыхание немного успокоилось, она прошептала:

– Нажми… ещё раз…

– … – он снова передвинул кнопку.

В ушах раздался гул. Он понял, что слышал этот звук по пути сюда, но тогда он был слишком тихим, чтобы обратить на него внимание.

Её тело снова дёрнулось.

Он оглянулся, пытаясь понять, откуда исходит звук.

– Пожалуйста… нажми… до конца… – она почти рыдала.

Гул стал громче. Он сразу понял, откуда он.

Он обернулся и увидел, как она, крича, одной рукой держится за подоконник, а другой – за живот. Её тело начало двигаться вперёд-назад, всё быстрее и быстрее, пока не замерло на мгновение, а затем она рухнула на пыльный пол.

Она сидела, опустив голову, словно безжизненная, пока гул продолжал звучать под ней.

Чжоу Фэй застыл, глядя на неё. Предмет, похожий на пульт, выскользнул из его рук и упал на пол. Гул прекратился.

Через некоторое время она медленно поднялась с мокрого пятна на полу и, не глядя на него, повернулась к окну. Она подняла юбку, обнажив гладкую кожу, на которой виднелся небольшой предмет, прикреплённый к внутренней стороне бедра прозрачным скотчем.

Внутренняя сторона бёдер блестела от влаги, сверкая на солнце.

– Он сказал, что только так ты согласишься пойти, – спокойно произнесла она.

– … – он дрожал, губы его шевелились, но слов не было. Затем он резко развернулся и бросился к выходу.

На пороге он услышал тихие всхлипывания.

На втором этаже, на повороте лестницы, он чуть не столкнулся с женщиной. Она посмотрела на него, и в её глазах блестели слёзы.

Приглядевшись, он узнал в ней учительницу английского, мисс Чжао, Чжао Сяо Я, которую он видел в мужском туалете в прошлую субботу.

http://tl.rulate.ru/book/127356/5378493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь