Пожалуйста, обратите внимание, в данной главе есть сцены жестокости.
________________________________________
Во-первых, каковы мои условия победы на этот раз.
Я пыталась подумать об этом.
Первое-вернуть Сузумото в нормальное состояние и исцелить все раны.
Второе-отбить химическую лабораторию.
Третье-избить Минехару-сан и других, пока они не смогут двигаться.
Я думаю, что третье, вероятно, может быть достигнуто путем достижения первого и второго.
Если все становятся серьезными, я думаю, что избиение их не проблема.
Проблема первый и второй пункты.
Сейчас может быть обычной вещью, когда, виновник мертв или лежит без сознания, люди, контролируемые им, вернутся в здравый рассудок, но это будет означать, что я должна достичь третьего, чтобы достичь первого и второго, но для достижения третьего мне нужно достичь первого и второго......ах, бесконечная петля.
В принципе, мне нужно либо вырубить Минехару-Сан, либо вернуть Сузумото в нормальное состояние, а также вернуть других способных бороться с сильными навыками.
И если бы мне пришлось выбирать, я бы хотела сделать это.
Могу ли я вернуть Сузумото в здравый рассудок, кажется, больше похоже на все или ничего, и будет означать, что я иду прямо в середину вражеского лагеря, поэтому мне нужно будет вырубить Минехару-Сан в любом случае.
Тогда мне нужно исцелить всех, кто там лежит без сознания, это займет время.
Так как они все рухнули прямо перед химической лабораторией, было бы плохо, если бы я была медленной.
И эта причина, которая перекрывает все остальные, я злюсь! Я очень зла!
…... но, хорошо, это.
Если бы я пошла в лоб, я бы точно умерла.
А почему в лаборатории в непроницаемом окружении—Эс, и они все вооружены.
Я определенно умру. Потому что я слабая!
Что означает, что мне нужно что-то сделать с теми людьми……
Мх-м, что делать.
«Я могу помочь тебе попасть в лабораторию.»
Как я была обеспокоена, протянутой рукой помощи от Кеторами-Сан!
"Хоу Хоу, конкретнее?”
«Я могу просто выпустить кровожадность и запугать их.»
И я вхожу в лабораторию, пока окружение заморожено.
Хм. В худшем случае Кеторами-Сан кажется, что он что-то с этим сделает, так что я думаю, что могу, по крайней мере, попасть в лабораторию.
«Итак, после этого, внутри будет проблема.»
“На счет этого, я уже как бы имею представление что мне предпринять. Это просто зависит от навыка-сама и как я изменяюсь.”
Навык, который я хочу сейчас, - это навык [маскировки]!
Не путем переодевания, я хочу тот, который может изменить цвет моих глаз или волос без переодевания. Это своего рода маскировка.
Если у меня это получится......если я могу стать [Жителем Другого мира], есть шанс победить.
И не только этот метод рискованный, он очень стереотипный.
Что мне нужно? Поскольку это маскировка, я полагаю, зеркало?
Зеркало.....когда я искала одно, я нашла небольшой пруд совсем рядом. Эта сработает. Если это не удастся, то я смогу искать снова.
Глядя на свое отражение в озере, я молилась.
“Стань светловолосой, голубоглазой, грудастой европейской сестрицей.”
‘Эй’
Возражения Кеторами напрасны, таинственный свет. Вот оно!
Когда свет потускнел, я стала блондинкой, европейкой с голубыми глазами, как я хотела.
Просто, мой размер остался таким же, как и раньше. Он не маленький, но и не выгляжу как грудастая.
…... черт возьми, Кеторами плачет от смеха сзади!
Разве это не нормально, так как я маскируюсь, почему я не могу пожелать, что бы они были большими!
Ну, это нормально. Вот так, даже если я назову себя местным из другого мира, они не должны быть подозрительными.
По крайней мере, они не должны думать, что я школьница.
Я не помню, что бы в нашей школе училась блондинка, европейка с голубыми глазами.
А затем реквизит, я быстро сплела корзину из веток и набила ее розовым виноградом и лимонно-желтыми персиками, которые росли поблизости.
Окей. С этим готово
И так, начнем штурм!
Когда Кеторами молча подошел ощетинившимся мехом, бесчувственные заметно напряглись.
Вы можете видеть, что они боятся, даже если они без сознания.
Ладно, с этим решено, я могу просто пройти.
В то время как Кеторами-Сан с ужасающим взглядом расхаживал среди бесчувственных, я бодро прошла мимо них в химическую лабораторию, действуя так, как будто никаких проблем вообще не было.
…... место, где все разрушено, покрыты ранами.
Я хочу [вылечить] их быстро, но у меня нет инструментов или времени. простите меня.
Я быстро пройду и все проясню, так что, пожалуйста, подождите немного.
Бодро, я постучала как можно изящнее в дверь.
……окей. Как и ожидалось, я чувствовала атмосферу в комнате замерзла.
Конечно. Они не ожидали бы стука в дверь.
А потом, после 1 минуты шепота, дверь осторожно открыли.
“......кто ты такая?”
Девушка, которая не Минехара-Сан. Ну, они ни за что не сделают ничего неосторожного, как позволить боссу открыть дверь.
Теперь, вот где я показываю свои навыки.
"О боже, у нас гости?”
Я изобразила искусственное выражение удивления, насколько это возможно......Я изобразила такую реакцию, словно искусственный интеллект.
“Я спросила, Кто ты!”
И тут я выдала искусственную улыбку и сказал это.
"Извините за мое позднее представление. Я Розмари, горничная, обслуживающая Сузумото-саму. Пожалуйста, зовите меня Мэри.”
После взяла руками подол униформы горничной и показа элегантный реверанс, первая часть выполнена.
На данный момент девушка, казалось, запуталась в том, что со мной делать и пошла звать Минехару-Сан.
В течение этого времени я стояла с улыбкой.
Разве это не похоже на NPC в играх?
……Да. Следуя стратегии следующая часть [проникнуть, действуя как горничная другого мира]!
Почему бессознательные не отреагировали? Потому что она НПС.
Почему она не проявляет никакого интереса к товарищам своего господина, лежащим на земле, ранеными? Потому что она НПС.
И почему она не находит Сузумото ставшим бессознательным подозрительным? Все потому, что она НЕПИСЬ.
…..., если я веду себя как [человек из другого мира], вернее, [НПС], все может быть, пройти, как [нужно].
Я не знаю, сколько у них знаний об этом мире, но пока я не думаю, что они [знают все].
И до тех пор, пока есть части, которые они не знают, независимо от того, что происходит, это может быть передано как [это так]!
Вот так, я планирую проникнуть к ним, вне подозрений, и заставить их почувствовать себя союзниками.
И поэтому меня пригласили в комнату. Первая стадия выполнена.
"Ты, ты горничная-Сан?”
“Да. Я Розмари, горничная, обслуживающая Сузумото-саму. Пожалуйста, зовите меня Мэри.”
Когда я отвечаю точно такой же фразой, с тем же самым выражением, с теми же самыми реверансами, я должна казаться все менее и менее нормальным человеком.
“Сузумото-кун? Хих......Сузумото-кун, имел такие предпочтения……”
Ах, я сожалею, Сузумото. Я вызвала недоразумение.
"Привет, Мэри-Сан, не так ли?”
“Да.”
“Что ты думаешь? Твой хозяин теперь мой. Что ты будешь делать?”
Хотя что говорить, Минехара-Сан подтащила бессознательного Сузумото к себе поближе. Это так. Это провокация? Она хочет увидеть, что я сделаю, когда увижу, как кто-то ведет себя грубо по отношению к моему хозяину.
…черт побери, я хочу ударить ее прямо по яйцам! Это самодовольное лицо раздражает!
…... Я закрыла этот голос и кулак глубоко в сердце и показала такую же искусственную реакцию удивления, как и раньше.
“О боже! Тогда оджу-сама стала моим хозяином? Прошу прощения за грубость. Могу я спросить ваше имя?”
Когда я сказал это, они сделали лица вроде: "я вижу, это такая система".
“Я Минехара. Приятно познакомиться, Мэри-Сан!”
"Да, мэм, позаботьтесь обо мне, Минехара-сама.”
Минехара-Сан протянула руку, но я этого не сделал.
"Эй, Мэри-Сан, пожми мне руку.”
"Вы не должен, Минехара-сама. Сузумото-сама тоже была такой......но люди другого мира слишком терпимы к различиям в статусе. Вы не тот, кто находится в положении, когда вы можете пожать руку слуге. Пожалуйста, воздержитесь от таких действий.”
Когда я с беспокойством улыбнулся, Минехара-Сан, казалось, приняла это объяснение.
Фуу. Второй этап завершен. Доверчивые, такие доверчивые.
"Эй, Эй, где была Мэри-Сан? Ты ведь не был кем-то в школе, верно?”
Да! Эти слова я хотела услышать! Заперев, своё счастье и мужество, родившихся в моём сердце, я улыбнулась и ответила.
"Я из небольшой, незначительной деревни на юго-западе.”
“Эх, этого не может быть, ты человек из этого мира?”
“Да. …... это значит, оджу-самы тоже люди из другого мира?”
"Мхм, это правильно! …....хе-х. Есть и люди, живущие в этом мире.”
Хорошо, третий этап закончен. Они поверили мне так легко. Ну, конечно. В школе никого не было с такой внешностью, поэтому, конечно, они поверили бы этому.
"Кстати, оджу-сама, вы завтракали?”
В настоящее время восемь утра.
“А? Нет, пока нет.....может быть, вы сделаете это для нас!?”
"Для этого и нужна горничная.”
Когда я ответила с улыбкой, они сказали друг за другом: пожалуйста, сделайте это!
Фухахахахаха! Четвертый этап легко завершен!
Покайтесь в глубинах ада!
И я быстро приготовила завтрак.
Они хвалили меня за мое мастерство, поэтому я улыбнулась и поблагодарила их.
Фуфуфу, это подготовка к вашей поездке в ад. Конечно, я буду делать это умело!
Основное блюдо-мясной и овощной суп. Минестроне с томатной основой.
Там был хлеб, так что я просто слегка подогрела его.
Варенье......как и ожидалось, он немного уменьшился, но я положил его в небольшую деревянную миску с деревянной ложкой, не обращая на это внимания.
Потом я порезала фрукты и подала.
Ад, сделанный горничной. Наслаждайтесь тщательно.
"Завтрак приготовлен. Пожалуйста, кушайте, оджу-сама.”
Когда я сказал это с улыбкой, они сели.
“Итадакима-с!”
“Ах! Подождите!”
Минехара-Сан удержала девушку, которая пыталась сразу же поесть.
“Подождите, я просто не говорю! Та вещь!”
“Та вещь?…...ААА, что ну, но……”
Я вижу. Они хотят провести тест на яд с использованием Сузумото, но со мной, той, кто приготовил это, наблюдает за ними, трудно ли сделать это?
“Оджу-сама, я приготовлю чай, пожалуйста, позовите меня если что-нибудь понадобиться.”
После того, как я поклонилась и вошла на химический склад, они, казалось, успокоился и начали делать на Сузумото тест на наличие яда.
В этих блюдах, и приправа, и яды, сделанные Президентом, пока нахожусь на химическом складе, и Минехара-Сан использует Сузумото для проверки на яд, но у Сузумото есть [сопротивление яду].
…... ты правильно поняла?
Я надела два слоя перчаток, которые используются для экспериментов на обе руки.
С этим я закончила подготовку к [лечению] и проверила, что было украдено, пока не услышал стоны и крики из лаборатории.
Оставив дверь на химический склад запертой с этой стороны, я вышла в сад через окно и заглянула в лабораторию, там они извивались на полу, блевали кровью и сгустками, которые выглядели как кусочки кишечника.
Ува-х, как и ожидалось от Президента. Он сделал что-то противное.
Я не ожидала, что это будет так хорошо подействует? Просто чтобы оставить их там, я выбрала тот, на бутылке которого было написано [едва не умрет].
И удивительно одно-это Сузумото.
Несмотря на то, что он проверил долю каждой, он в полном порядке. Как и следовало ожидать от [сопротивления яду].
Подтвердив это, я взяла два полена из кучи в саду и пошла вперед.
Как и ожидалось, они пытались выйти на улицу, поэтому я закрыла дверь и использовал дрова, чтобы подпереть ее. Конечно, как переднюю, так и черный ход.
Звук царапанья можно было услышать от двери, но я проигнорировал его и [лечила] всех.
Если бы только я мог использовать магию восстановления для таких положений.
К тому времени, как я закончила лечение, в лаборатории всё успокоилось.
Когда я заглянула в окно на всякий случай, там были неподвижные девушки и по-прежнему бессознательный Сузумото.
Окей. Сейчас в комнату.
А когда я проверил пульс Минехара-Сан на всякий случай, как! Она все еще жива!
Похоже, она всего лишь без сознания. Ва-у. Удивляет их жизнеспособность и технические навыки Президента.
Я обдумывала, как их прикончить, но остановилась.
Как и ожидалось, я не хочу убивать, если это возможно.
Пока что я стащила их вместе и крепко связал тканью.
Я оставил их снаружи и попросил Кеторами присматривать за ними.
Я также убедилась, чтобы сказать ему, чтобы он был внимателен и не трогал Минехару-Сан, так что всё должно быть хорошо.
Затем я [убрала] комнату и всех на земле, а затем привела их в помещение.
После блокировки лаборатории изнутри, миссия ясна!
Фу, горничная тоже может это сделать, если попытается.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/12735/258446
Сказали спасибо 40 читателей