Воздух наполняет тошнотворный звук разрываемой плоти, когда ноги Сары отрублены начисто по колени. Импульс нашего падения заставляет нас кувыркаться вперед, клубок конечностей, шок и боль. Мы падаем на площадку внизу, скользя по грубому бетону.
Крики Сары разносятся по лестничной клетке, первобытный звук агонии, который пробирает меня до глубины души. Ее лицо искажено болью, глаза широко раскрыты от шока и неверия, когда она смотрит на кровавые культи там, где раньше были ее ноги. Бетонная площадка под нами скользкая от багрянца, металлический запах крови подавляет замкнутое пространство.
Я опускаюсь на колени рядом с ней, мои руки дрожат, когда я пытаюсь остановить поток крови. Теплая, липкая жидкость просачивается между моими пальцами, окрашивая мою кожу в темно-красный цвет. Я надавливаю сильнее, отчаянно надеясь замедлить кровотечение, но это кажется бесполезным. Кровь продолжает вытекать ритмичными толчками, каждый импульс уносит все больше жизненной силы Сары.
«Помогите!» — кричу я, мой голос надламывается от паники. «Кто-нибудь, помогите нам!» Но мои крики поглощаются огромной лестницей, теряясь в далеких звуках хаоса снаружи.
Крики Сары стихли до болезненных всхлипов, дыхание быстрое и поверхностное. Ее кожа приобрела тревожную бледность, на лбу выступили капли холодного пота. Я смотрю ей в глаза и вижу там страх, осознание того, что она может не пережить этого.
«Все в порядке», — лгу я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. «С тобой все будет в порядке. Помощь придет». Но даже когда я произношу эти слова, я знаю, насколько пустыми они звучат. В этот момент я чувствую себя совершенно беспомощным, совершенно не в своей тарелке в этом мире супергероев и злодеев.
Сверху над нами сквозь дымку паники и боли прорывается звук. Это смех, но не тот, что рождён радостью или развлечением. Это смех безумия, жестокого наслаждения чужими страданиями. Я поднимаю глаза и вижу злодейку-клоуна, перегнувшуюся через перила несколькими этажами выше, её раскрашенное лицо расколото маниакальной ухмылкой.
«Какой идиот!» — хихикает она, и ее голос эхом отражается от бетонных стен. «Не могу поверить, что старый трюк с колючей проволокой сработал! Это классика не просто так, ребята!»
Ее глаза, дикие и растерянные, смотрят на мои. Радость в них леденит, это суровое напоминание о хаосе и опасности этого нового мира, в котором я оказался.
«Извини, малыш», — говорит она, ее тон — насмешка над сочувствием. «Похоже, тебе не повезло. Но, эй, по крайней мере, ты получил места в первом ряду на великолепном шоу!» Она запрокидывает голову, громко смеясь над собственным извращенным юмором.
Я чувствую, как волна гнева прорезает мой страх и беспомощность. «Ты сумасшедшая!» — кричу я ей голосом, хриплым от эмоций. «Как ты могла это сделать?»
«Безумие?» — говорит она, ее глаза расширяются от притворного негодования. «Я? Безумие? О, дорогая, я просто впереди планеты всей!»
С этими словами она запрыгивает на перила лестницы, шатко балансируя на узкой металлической перекладине. У меня перехватывает дыхание, я уверен, что она сейчас упадет и разобьется насмерть. Но вместо этого она скользит вниз с невозможной грацией, ее тело скручивается и искажается, чтобы пройти по спирали лестницы.
Это зрелище завораживает и ужасает в равной степени. Ее движения плавные, почти балетные, бросающие вызов законам физики, когда она спускается. Звон колокольчиков на ее костюме создает жуткий саундтрек к ее спуску, извращенный детский стишок, оживающий. Ее зеленые кудри хлещут ее лицо, кажется, двигаясь собственной жизнью.
Когда она скользит, ее смех эхом отражается от бетонных стен, какофония безумия, от которой у меня мурашки по спине. Это звук чистой, неподдельной радости, как будто эта смертельная игра — самое веселое, что у нее когда-либо было. Контраст между ее радостью и серьезностью ситуации — резкий, резкое напоминание о том, насколько она на самом деле не в себе.
Я наблюдаю за ее приближением, мои руки все еще крепко прижаты к ранам Сары, отчаянно пытаясь остановить поток крови. Но с каждой секундой я чувствую, как жизнь Сары ускользает из-под моих пальцев. Ее кожа становится холоднее, ее дыхание более затрудненным.
Клоун грациозно останавливается всего в нескольких футах от нас, ее ноги едва слышно касаются скользкого от крови бетона. Она выпрямляется, поправляя свой кричащий костюм с преувеличенной тщательностью, как будто она только что сошла с карнавального аттракциона, а не выполнила невозможный трюк акробатики.
Ее глаза, дикие и растерянные, смотрят на меня. Ухмылка на ее лице становится невероятно широкой, растягиваясь от уха до уха в гротескной пародии на радость. Она делает шаг вперед, ее ботинки хлюпают в луже крови, растекающейся по лестничной площадке.
«Что за фигня?» — бормочу я себе под нос в страхе.
«Тсс, приятель», — говорит она. «Она уже мертва».
Я смотрю на нее, в ужасе, мой разум отказывается обрабатывать ее слова. Но когда я смотрю на Сару, я вижу правду. Ее глаза открыты, стеклянные и не сфокусированные, уставившиеся в никуда. Подъем и падение ее груди замерли. Кровь, текущая из ее ран, замедлилась до струйки.
Меня охватывает волна тошноты, когда я осознаю реальность ситуации. Сара мертва. Я только что наблюдал, как кто-то умирает, не в силах его спасти. Тяжесть всего этого грозит раздавить меня, заставляя хватать ртом воздух.
Я смотрю на клоуна, мой разум кружится от ужаса смерти Сары и сюрреалистического безумия этого злодея передо мной. Ее раскрашенное лицо маячит близко, эти дикие зеленые глаза сверлят мои с интенсивностью, от которой у меня мурашки по коже.
«Как тебя зовут?» — удается мне прохрипеть.
Ухмылка клоуна становится невыносимо широкой, ее кроваво-красные губы растягиваются, обнажая ряды пожелтевших зубов. Она наклоняется еще ближе, ее горячее дыхание обдает мое ухо, когда она шепчет: «Ты уверена, что хочешь знать, милая? Такие славные парни, как ты, ненавидят слышать это в первый раз».
Холодок пробегает по моей спине от ее слов. «Что…» — начинаю я спрашивать, но вопрос замирает в горле, когда ее хватка на моей руке внезапно крепнет, а пальцы впиваются в мою плоть.
Как раз когда я готовлюсь к любому извращенному акту насилия, который она запланировала, воздух вокруг нас, кажется, рябит и искажается. Фигура материализуется из воздуха, только чтобы снова исчезнуть в мгновение ока. Голова клоуна резко поворачивается, ее зеленые кудри дико подпрыгивают, когда она пытается отследить движение.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/127308/5373901
Сказали спасибо 2 читателя