И затем, одним последним толчком, я взрываюсь. Мои глаза становятся белыми, когда я сильно кончаю, мое семя извергается глубоко внутри гостеприимного тепла Скай. Волна за волной экстаза накатывают на меня, каждая сильнее предыдущей.
Последнее, что я осознаю, это крик удовольствия Скай, когда она следует за мной через край, ее тело содрогается надо мной. Затем истощение овладевает мной, и я проваливаюсь в бессознательное состояние.
Я смутно ощущаю, как Скай смещает вес с меня, как шуршат простыни, когда она натягивает одеяло на нас обоих. Ее губы касаются моей щеки в нежном поцелуе.
«Спокойной ночи, любимый», — шепчет она, и ее голос полон тепла и нежности.
Погружаясь в глубокий, спокойный сон, я впервые с момента прибытия в этот странный новый мир чувствую себя по-настоящему умиротворенным.
*****
[Точка зрения насильника]
Склад — это улей бурной деятельности, воздух пропитан едким запахом дизельных паров и пороха. Флуоресцентные лампы мерцают над головой, отбрасывая резкие тени, которые танцуют на штабелях ящиков и поддонов. Постоянный писк задних грузовиков обеспечивает хаотичный саундтрек к сцене.
Я стою в центре всего этого, как инспектор манежа, дирижирующий этим цирком хаоса. Я запрокидываю голову назад в смехе, наслаждаясь прекрасным разрушением, которое готовится передо мной. Головорезы снуют, как муравьи, загружая грузовик за грузовиком взрывчаткой, которой хватило бы, чтобы сравнять с землей целое здание.
Ожидание грядущей бойни вызывает покалывание волнения по моему позвоночнику. Мои губы растягиваются в широкую ухмылку, когда я представляю себе хаос, который вскоре развернется, крики, панику, восхитительный страх в их глазах. И в конце всего этого — блестящая новая игрушка, которую я должен сломать.
Пронзительный звонок моего телефона прерывает мои раздумья. С преувеличенным вздохом я вытаскиваю его из кармана и проверяю идентификатор вызывающего абонента. Моя ухмылка становится еще шире.
«О, привет, босс!» — щебечу я в трубку, голос мой сочится фальшивой сладостью. «Чему я обязана удовольствием?»
«Насильник», — голос на другом конце провода отрывистый, деловой, как всегда. «Что ты сейчас задумал?»
Я не могу не хихикать, звук высокий и ненормальный. «О, ничего особенного. Просто приятная маленькая побочная миссия. Ты же знаешь, как я люблю быть занятым!»
Пауза, затем усталый вздох. «Кто твоя цель?»
Мое хорошее настроение мгновенно испаряется. Я сужаю глаза, осматривая склад, наблюдая, как мои приспешники снуют туда-сюда, словно насекомые, которыми они и являются. «Ну, ну», — ворчу я, не в силах скрыть раздражение в своем тоне. «Это не твое дело, не так ли?»
«Насильник», — голос босса приобретает предупреждающую нотку. «Мне нужно знать...»
«Тебе ничего не нужно знать!» — рычу я, вся игривость исчезает. «Я был хорошим солдатиком, не так ли? Сделал всю твою грязную работу без вопросов? Ну что ж, пришло мое время. Моя миссия. Моя новая игрушка для игр!»
Я завершаю звонок яростным тычком пальца, сопротивляясь желанию швырнуть телефон через весь склад. Как она смеет пытаться вмешаться? Неужели она не понимает, что для меня это всего лишь игра?
Сделав глубокий вдох, я заставляю себя вернуть на лицо маниакальную ухмылку. Я не могу позволить такой мелочи испортить мне веселье. В конце концов, шоу должно продолжаться! И какое это будет шоу.
Женщина-Часы смотрит на меня, ее глаза сияют благодарностью за ее нелепой маской-циферблатом. «Спасибо, что наконец-то позволил мне присоединиться к высшей лиге, Насильник», — хрипло говорит она, ее голос дрожит от волнения.
Я смотрю на нее, впитывая кричащий костюм, украшенный шестеренками и пружинами, огромные стрелки часов, торчащие из ее спины. Она мусор, чистый и простой. Злодейка категории D с манией величия. Но она послужит своей цели.
«Каковы твои способности?» — спрашиваю я, изображая интерес и мысленно закатывая глаза.
Женщина-Часы выпрямляется, гордо выпятив грудь. «Я замедляю людей», — заявляет она, словно это самая впечатляющая способность в мире.
Я киваю, накладывая на лицо фальшивую улыбку. «Да, именно так. Твоя главная задача — просто замедлить Супер Стар как можно сильнее, ладно?»
«Конечно!» — отвечает Женщина-Часы с искренней улыбкой, не замечая снисходительности, сквозящей в моих словах. Она идиотка, насквозь.
Пока Женщина-Часы щебечет о своем «гениальном» плане использования своих способностей, я позволяю своему взгляду блуждать по складу. Подготовка почти завершена. Грузовики, груженные взрывчаткой, выстраиваются в ряд, как домино, готовые упасть по моей команде. Громилы снуют вокруг, трижды проверяя детонаторы и таймеры.
Воздух пропитан ожиданием, ощутимой энергией, от которой у меня покалывает кожу. Скоро, очень скоро воцарится хаос. И посреди всего этого я получу свой приз.
Я снова включаю бессмысленную болтовню Женщины-Часов как раз вовремя, чтобы услышать, как она говорит: «...а потом, когда Суперзвезда замедлится, я использую свой особый прием! Я называю его Пушкой Времени! Хотя это всего лишь обычная пушка».
Мне требуется вся моя выдержка, чтобы не расхохотаться. Вместо этого я торжественно киваю, как будто она только что изложила самую блестящую стратегию, которую я когда-либо слышал. «Звучит идеально», — гладко лгу я. «Ты сыграешь важную роль в нашем успехе».
Женщина-Часы сияет от похвалы, практически светясь от гордости. Она понятия не имеет, что она не более чем пушечное мясо, отвлекающий маневр, чтобы занять Суперзвезду, пока я реализую свой настоящий план.
Глава 11: Распродажа
[Точка зрения Люка]
Проснувшись и приняв душ со Скай, что было так же весело, как я помню, я оказываюсь в офисе. Он довольно голый, просто стол с ноутбуком. Стены абсолютно белые и без украшений. Комната кажется стерильной, почти клинической, резкий контраст с теплым, роскошным пентхаусом, в котором я нахожусь.
Передо мной женщина, которую я никогда раньше не встречал. Она высокая и стройная, с гладкими черными волосами, собранными в тугой пучок. Ее костюм безупречно сшит, ни единой морщинки. Ее осанка прямая, от нее веет профессионализмом и эффективностью, что почти пугает.
Рядом со мной стоит Скай, ее присутствие успокаивает в этой незнакомой обстановке. Она сменила свой костюм супергероя на элегантный деловой костюм, но она по-прежнему излучает силу и уверенность. Ее рука легко покоится на моей пояснице, тонкий жест поддержки и обладания.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/127308/5373896
Сказали спасибо 3 читателя