Готовый перевод The Heartbeat at the Tip of the Tongue / Пульс на кончике языка [Завершено✅]: Глава 49.2: Башня из драников (I)

Конкурсная комиссия специально прислала ей машину, чтобы отвезти ее в отель Leidewensen. Она вошла в лифт.

Этот лифт был специально предназначен для участников. Она встретила нескольких участников перед лифтом.

И одним из них был Виктор.

Он был одет в простую футболку и джинсовый комбинезон, искренне улыбался и болтал с другими участниками, в атмосфере совершенно не было ощущения конкуренции.

Линь Кэсун стояла позади них и тихо слушала их разговор.

— Эй, ты Кэсун, верно? Я Шанша! Вы просто потрясающие, смогли получить девять баллов на праздничной дегустации!

Это была девочка примерно ее возраста, с веснушками, светлым лицом, вьющимися каштановыми волосами, похожая на куклу. Линь Кэсун вдруг вспомнила о ней:

— Ты участница из Дании! Номер два в опросе по зрительским симпатиям!

Шанша потерла кончики носа и сказала немного застенчиво:

— Не нужно беспокоиться о таких опросах! Важнее проявить способности! Вам действительно удалось занять второе место на праздничной дегустации, теперь другие участники начинают обращать на вас внимание, о! Удачи!

Линь Кэсун только тогда поняла, что остальные участники повернулись к ней. Даже Виктор шел к ней, с любопытством смотря на Линь Кэсун.

— Эй, кто твой наставник? Если ты скажешь мне своего, я скажу тебе и своего!

Виктор посмотрел на Линь Кэсун своими красивыми глазами, выражение его лица было серьезным. В это время постоянно молчавший Гото Нозоми вдруг сказал:

— Не говори ему. Если ты скажешь, он только моргнет невинными глазами и скажет «Разве вы не знали, что без разрешения вашего наставника вы не можете раскрыть его личные данные?», затем он расскажет своему наставнику о вашем наставнике, а затем разработает ряд планов, которые ориентированы на стиль приготовления вашего наставника.

— Ах…

Линь Кэсун никогда не думала, что, учитывая юный возраст Виктора, он настолько бессердечен. 

— Так не интересно. Гото, если ты не перестанешь совать свой нос не в свое дело, то первым, на кого я нацелюсь, будешь ты!

Виктор повел плечами, а затем улыбнулся:

— И вообще, Гото, ты говоришь это так, будто я тебя обманул!

В это время двери лифта открылись, и когда другие участники посмотрели, что происходит, Гото Нозоми холодно вошел.

Атмосфера мгновенно похолодела, и все вошли в лифт.

Линь Кэсун стояла ближе всех к двери.

Когда лифт поднялся, кто-то похлопал ее по плечу.

Линь Кэсун обернулась и увидела Виктора.

— Не слушай Гото, я не такой уж и плохой.

Двери лифта открылись, они достигли этажа, где будет проводиться соревнование, Линь Кэсун тихо ответила собеседнику:

— Мы здесь только для соревнований, чужое мнение не так уж важно.

Из лифта вышла толпа людей, сотрудники провели их к входу.

Когда двери снова открылись, настроение Линь Кэсун было еще более тревожным, чем раньше. Потому что она знала, что этот тур соревнований будет сложнее предыдущего.

Вернувшись к своему рабочему месту и подняв голову, она поняла, что здесь было столько же публики, сколько и вчера.

Дядя все еще был там со своим другом, чтобы поддержать ее. Но она не видела Сун Ижаня. Вероятно, он со своим братом ба.

Но был еще один человек, пришедший поддержать ее, которого она не ожидала увидеть, это был доктор Се.

На нем был костюм и очки без оправы, он слегка поднял руку, чтобы помахать Линь Кэсун.

Даже на небольшом расстоянии Линь Кэсун все еще могла чувствовать ту улыбку, которая была на его лице, и которая заставляла людей чувствовать себя непринужденно.

Она знала, кого представлял доктор Се, наблюдая за соревнованиями. Незадолго до того как она покинула виллу Цзян Цяньфаня, он сказал ей, что будет присматривать за ней.

— Я очень рада снова всех видеть. Конечно, мне также нравится снова быть в окружении такого количества зрителей.

Аннализа держалась за свое сердце и говоря преувеличенно, но мило.

— Судьи уже сидят в черной комнате! Так что, какой бы суровой ни была оценка, соревнование не будет проходить лицом к лицу. И я более или менее верю, что каждый участник сможет набрать достойные баллы. Если, конечно, их кулинарные навыки улучшились за последние три месяца.

Линь Кэсун посмотрела на свой стол: по сравнению с тем, что было раньше, там была дополнительная квадратная сковорода.

Сегодняшняя тема — картофель фри? Или жареные куриные крылышки? Жареная куриная отбивная?

— Ха-ха, похоже, все уже заметили сковородку перед тобой. — Аннализа подошла к центру между всех участников, в ее глазах читалась легкая усмешка. — Так что все уже наверняка догадались, что чтобы мы ни готовили сегодня, нам обязательно понадобится сковорода.

В это время сотрудники толкали между ними тележку и по очереди ставили перед каждым по коробке.

— Все, не стесняйтесь, вы можете открывать коробки. То, что внутри, — это главный и самый важный ингредиент на сегодняшний день.

Линь Кэсун тоже было очень любопытно, она и все участники медленно открыли коробки.

Внутри оказалось всего несколько картофелин!

Боже мой, неужели это значит, что им действительно нужно приготовить картошку фри? Действительно, картофель фри может проверить навыки владения ножом и контроль над огнем… хорошо, она несколько раз тайно готовила картофель фри, когда была на задней кухне Цзян Цяньфаня.

— Сегодняшний тест был решен совместно 12 судьями. Все думают, что сегодня нужно приготовить картошку фри? Если бы это была картошка фри — тогда это было бы совсем невесело! Это наш сегодняшний вопрос!

В это время перед Аннализой толкали тележку, на которой была обеденная тарелка, накрытая металлической крышкой.

Все вытянули шеи, желая узнать, что же находится под колпаком.

Аннализа медленно подняла его, и из щели донесся сильный запах картофеля и креветок.

Оператор показал тарелку крупным планом, на экране позади Аннализ появилась золотисто-коричневая тарелка, усеянная нежными листьями петрушки, рядом с картофельным пирогом несколько разрезанных пополам помидоров черри. Ничего особенного не было, но выглядело очень привлекательно.

Многие из зрителей начали непроизвольно сглатывать.

— Это башенка из драников! Не думайте, что это просто обычное семейное блюдо, здесь нужно проявить немало умения и мысли. Помните, что готовите башню из драников не для вашей семьи и друзей, а для 12 чрезвычайно резких кулинарных критиков. Чтобы удовлетворить их вкусы, вам нужно проверить свои навыки. Мало того, что нельзя не допустить ни одной ошибки, нужно удивить вкусовые рецепторы!

Линь Кэсун вздохнула.

Башня из драников, о боже мой, ах! Она никогда раньше этого не делала!

Не говорите о приготовлении, она даже не пробовала это раньше!

Несмотря на то, что это было обычное семейное блюдо, она обычно не готовила его, ах!

— Ах, Виктор, я вижу, как ты улыбаешься.

— Ага, в детстве, я очень часто видел, как она делала такую ​​башню из картофельных блинов! И каждый раз, когда она это делала, вкусы были разными! Поэтому я тоже хочу, чтобы судьи попробовали другой вкус!

Виктор продемонстрировал свои фирменные ямочки на щеках.

— Ах, а как насчет Гото?

— Это напоминает мне темпуру.

Гото ответил спокойно.

— Так, похоже, Гото тоже эксперт по сковородкам.

Аннализа подошла к Линь Кэсун: — Но Кэсун, ты выглядишь очень нервной, ох! Ты раньше пользовалась сковородой?

— Пользовалась, — кивнула Линь Кэсун.

— Значит ли это, что ты просто никогда не делала башенки из драников? — спросила Аннализа, улыбаясь.

Линь Кэсун в ответ застенчиво рассмеялась, и она сочла это подтверждением того, что она действительно никогда раньше не пробовала подобные вещи. Даже в Китае она видела много самых разных видов драников, приготовленных из тертого картофеля, но башня, которую показала Аннализ, выглядела так, будто картофель был нарезан кубиками.

http://tl.rulate.ru/book/12730/3455378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь