Готовый перевод Harry Potter and the Slytherin Prince / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 7. Часть 17

Рита Скитер была лучшим репортером на свете. Она могла найти грязь в снежной буре и пятна на лучших репутациях. Ее имя знал весь Волшебный мир, а в сердцах тех, за кем она охотилась, поселялся ужас. Если Рита Скитер хотела найти грязь, она ее получала. Поэтому Волшебный мир был бы очень удивлен, если бы обнаружил ее гуляющей по Гайд-парку в магловском Лондоне. Это был редкий выходной для нее, и она использовала это время, чтобы оставить свой мир позади, где она не могла бы случайно наткнуться на очередной скандал, и поэтому ей не пришлось бы возвращаться на работу.

Пока что она позавтракала в небольшом кафе, побродила по Оксфорд-стрит, проверяя последние новинки магловской моды, посмотрела смену караула в Букингемском дворце и, наконец, спокойно посидела на скамейке в Гайд-парке, наблюдая за тем, как мир проносится мимо. В голове у нее крутилась информация о министре, полученная из многочисленных источников. Некоторые детали были очень пугающими, и предыдущие ночи Скитер не спала, пытаясь избавиться от воспоминаний. Поскольку она использовала этот выходной день, чтобы забыть о своих проблемах в Волшебном мире, то не обрадовалась, когда работа свалилась ей на колени. В буквальном смысле.

Посидев немного, она понаблюдала за тем, как мать-магл играет со своими сыновьями-близнецами на лужайке перед домом, и тут поднялся ветер и начался дождь. Она наблюдала, как мать быстро усадила мальчиков в коляску и помчалась в укрытие. Как раз в тот момент, когда она собиралась встать, в нее врезался бумажный шар. Все бы ничего, если бы она не заметила желтоватый оттенок и не поняла, что на самом деле это кусок пергамента. Оглядевшись по сторонам в поисках преступника, который выставляет напоказ волшебные понятия в мире маглов, она заметила очень необычное зрелище.

Неподалёку по тротуару спешила министр магии Делорес Амбридж, одетая в магловскую одежду, без всякой амуниции Мракоборца. Это, конечно же, сразу привлекло внимание Скитер. В мире волшебников министр не могла передвигаться в целях безопасности, особенно теперь, когда вернулся Тот-Кто-Нельзя-Называть. Вздохнув, Скитер поняла, что ее выходной испорчен, ведь у нее было особое задание от мистера Поттера, в котором фигурировала Амбридж, она встала и поспешила за удаляющейся фигурой Амбридж.

Скитер следовала за Амбридж несколько миль, сворачивая то на короткие дороги, то в маленькие переулки, и даже трансфигурировалась в свою нелегальную форму анимага - жука, чтобы не быть замеченной. Наконец Амбридж остановилась возле небольшой гостиницы и, быстро осмотревшись, скрылась внутри. Заинтригованная, Скитер сохранила форму анимага и влетела внутрь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Амбридж берет ключ у маленького пузатого человечка за стойкой и направляется к лестнице. Следуя за Амбридж по отелю, Скитер начала размышлять, с кем Амбридж может встречаться, что требует такой секретности. Ответ на этот вопрос был получен очень скоро. Амбридж остановилась перед одной из красных дверей с цифрой 23 и быстро скрылась внутри.

Черт, - подумала Скитер. Как же мне туда попасть?

Когда Скитер приземлилась на маленький столик неподалеку и посмотрела на дверь, ей пришла в голову идея. Внизу была небольшая щель, достаточная для того, чтобы проскользнуть под ней и, надеюсь, проползти куда-нибудь, чтобы не быть раздавленной. Убедившись, что поблизости нет маглов, Скитер спустилась на пол и пролезла под дверью. То, что предстало перед её глазами, определённо шокировало.

В объятиях Амбридж сидел высокий мужчина с длинными светло-серебристыми волосами, о котором сообщалось, что он сбежал из Азкабана. Тот факт, что сама министр находилась в этой уединённой комнате в мире маглов с Пожирателем смерти, означал, что грядут большие неприятности. Если бы кто-нибудь узнал об этом, начались бы беспорядки, и доверие к Министерству быстро бы упало. Не успела Скитер найти место, где можно спрятаться, как ей настойчиво напомнили старую поговорку, которую много лет назад использовала ее мать, наблюдая за тем, что происходит дальше.

'С любовницей можно делать то, чего не сделаешь с женой'.

Понаблюдав за Люциусом Малфоем и Амбридж еще несколько мгновений, Скитер ничуть не удивилась, когда Люциус сорвал с Амбридж мантию, показав, что на левой руке у Амбридж вытатуирована Черная метка. Решив, что увиденного достаточно, чтобы кошмары снились ей всю жизнь, Скитер пролезла обратно под дверь и улетела.

За эту историю ей заплатят кучу денег, когда мистер Поттер наконец разрешит ее опубликовать, радостно подумала Скитер.

Пока Рита Скитер собирала доказательства для своей истории, в Хогвартсе быстро приближались пасхальные каникулы. Вскоре наступило утро пятницы перед пасхальными каникулами. Рон, как обычно, сидел за гриффиндорским столом и увлеченно чертил на куске пергамента, пытаясь закончить все домашние задания, которые ему предстояло сдать в этот день, Гермиона с головой ушла в книгу, а Гарри болтал с другими гриффиндорцами вокруг него, поскольку его лучшие друзья были заняты другим. Наконец Рон отбрасывает перо и кладет пергамент под нос Гермионе поверх ее книги, заставляя ее взглянуть на него.

Рональд, ты можешь хоть раз проверить свою работу?

Могу, но ты же не хочешь, чтобы я провалился? Рон надулся. Вздохнув, Гермиона поднимает его отброшенное перо и просматривает пергамент. Увидев, что Рон больше ничем не занят, Гарри снова обращает на него внимание.

Ты наконец-то закончил свое эссе?

Ага. И чертовски вовремя. МакГонагалл, должно быть, сходит с ума. Уже почти Пасха, а она задает нам пятифутовое эссе на тему «Трансфигурация человека. Допустимые и невозможные варианты превращения».

Рон, ты пропустил Трансфигурацию своей костной структуры. Это важная часть». сообщила ему Гермиона.

У меня сегодня днем. Она не должна быть сдана до четырех часов дня». Гарри фыркнул.

Рон. Ты мог бы сдать его сегодня в любое время, но крайний срок - 4. Ты должен был сдать его как можно скорее». Гермиона ругается.

Почему ты указал крайний срок 4, если они ожидали, что мы сдадим его раньше? Почему они не могли сказать девять утра или полдень?» Гермиона смотрит на Гарри в поисках поддержки, но тот качает головой, не желая вступать в спор. Рон смотрит на Гарри.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/127105/6512942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь