Готовый перевод Harry Potter and the Slytherin Prince / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 4. Часть 13

Думаю, остальное можно будет объяснить, когда мы спустимся на поле для квиддича, где все это было устроено. Я рекомендую вам всем вернуться в свои дома и одеться потеплее. У вас будет полчаса, чтобы выбрать четырех чемпионов. По звонку все, кроме чемпионов, спускаются на поле, затем главы домов забирают оставшихся четырех из общих комнат. Тогда вы все отправляетесь».

Студенты поднимаются и начинают болтать. В башне Гриффиндора все ученики собираются вокруг, и старший мужчина встает и привлекает всеобщее внимание.

Итак. Нам нужно выбрать кого-то по каждому аспекту. Начнем с логики. Кто хочет этим заняться? Никто не хочет. Давайте. Кто самый умный в этой комнате?» Все поворачиваются и смотрят на покрасневшую Гермиону. Грейнджер, может, попробуешь?» Гермиона в отчаянии смотрит на Рона и Гарри, которые ободряюще кивают. Она кивает.

Хорошо. Дальше - хитрость. Кто вызвался? Мужчина, в котором Гарри узнает семикурсника, поднимает руку. Хорошо, МакКлагген, ты можешь сделать это. Следующий - храбрость». Студенты поворачиваются и смотрят на Гарри, который качает головой. Маленький пятикурсник поднимает руку.

«А что насчет Алекса? Он обращается к своему другу, который начинает краснеть. Он заступился за меня на Зельеварении и сказал Снейпу, куда засунуть свой котел на прошлой неделе». Это заставило семикурсника улыбнуться.

Думаю, это можно считать храбростью. И последнее - решимость. Лично я думаю, что это должен сделать Поттер. Что скажешь, Гарри?

С чего ты взял, что я решительный?

Ну, ты сделал много вещей, которые могли бы привести тебя к смерти. Это значит, что ты решительно настроен выжить. И ты продолжаешь заниматься Зельеварением, что также означает, что ты полон решимости сдать ЖАБА, что бы ни сделал Снейп». Гарри кивает.

Ладно. Думаю, это не так страшно, как если бы Снейп постоянно дышал мне в затылок». Это вызывает смех в доме. Раздается звонок. Ну что ж, давайте все быстро накинем плащи и спустимся на поле. Четыре чемпиона могут присесть и подождать». Гарри, Гермиона, Маклагген и Алекс садятся на стулья у камина. Рон машет им на прощание и направляется к выходу из башни.

Я рад, что стал чемпионом. У этих Слизеринов теперь нет ни единого шанса. Нервничаешь, Алекс? злорадствует Маклагген. Гарри и Гермиона обмениваются взглядами.

Немного.

Конечно, нервничаешь. Я - нет, но я уже почти закончил школу и сомневаюсь, что для меня это будет слишком сложно, в то время как ты только начинаешь пятый курс. Наверняка ты еще многому не научилась». Гермиона смотрит, как белеет лицо Алекса.

Я не думаю, что что-то будет слишком сложным. Это всего лишь небольшое развлечение». говорит Гермиона.

Ничего похожего на Турнир Трёх Волшебников. Сомневаюсь, что Дамблдор заставит нас сражаться с драконами и мерфологами ради этого. Ты согласен, Гарри?

Конечно. Гарри говорит, пытаясь побороть желание ударить Маклагген за то, что она была идиоткой и не заметила, что Алекс вот-вот упадет в обморок.

Входит МакГонагалл, к счастью, прежде чем МакКлагген успевает снова открыть рот.

Так. Прежде чем мы уйдем, вот... МакГонагалл взмахивает над ними своей палочкой, и теперь они одеты в серые брюки и серый плащ с гербом Гриффиндора над левой грудью. Кто участвует в конкурсе Пуффендуй или Решительность? Гарри поднимает руку. Все остальные сдают свои палочки. Сегодня она понадобится только Гарри». Остальные трое неохотно отдают свои палочки. Все готовы? Тогда давайте спустимся вниз». МакГонагалл ведет их в прихожую, где их ждут три других участника конкурса вместе со старостами домов.

Все вместе они спускаются по дорожке, освещенной лампами, парящими в воздухе над ними, к полю для квиддича. По мере приближения к полю они слышат радостные возгласы людей и видят, что на трибунах сидят ученики школы и смотрят вниз на высокие стены, растущие из травы. Старосты домов подводят своих четырех чемпионов к ступеням для каждого дома и указывают им, куда подниматься. Первой поднимается Маклагген, за ней Гермиона, затем Алекс и, наконец, Гарри. Гарри смотрит вниз и видит под собой первое испытание.

Из травы растут длинные столбы. Вот только травы здесь нет - только вечный обрыв. На другой стороне комнаты есть еще одна лестница, по которой нужно подняться, и еще одна платформа, похожая на ту, на которой они сейчас стоят. Внезапно над радостными возгласами раздается голос Дамблдора.

Добро пожаловать на Хогвартс Челлендж. Первое испытание - «Храбрость для Гриффиндора». Пусть выбранный для этого претендент спустится вниз и подождет на стартовой платформе. Остальные трое, пожалуйста, оставайтесь на своих местах. По истечении двух минут мост позволит вам пройти через испытание на следующую платформу». Алекс бросает обеспокоенный взгляд на остальных троих и спускается по лестнице. Когда он оказывается внизу, они исчезают, а его начинает нервно трясти. У вас есть две минуты, чтобы перебраться на другую сторону и забрать символ Гриффиндора, который вы должны увидеть на противоположной стене». Гарри присматривается и видит, что символ находится на полке, торчащей рядом с другими лестницами. Эрни Макмиллан берет на себя роль комментатора.

«Привет, школа! Он делает паузу, ожидая, когда закончатся аплодисменты. Первое задание должно быть легким для Гриффиндора, ведь они самые храбрые из всех, но не будем забывать об изобретательности Когтеврана. Сейчас Дамблдор запустит таймер. Помните, у вас всего 2 минуты, чтобы добраться до другой стороны». Громкий рев заставил всех вздрогнуть. Начинается испытание. Посмотрите на Пуффендуйскую участницу Чо. Она летит через эти столбы. Только не упади, Чо, не похоже, что ты скоро приземлишься. А что мисс Флюгер делает для Когтеврана? О, она сначала проверяет каждый столб. Не только у нее проблемы, Гриффиндор еще не начал, а на платформе, похоже, идет спор между участницей и Маклаггеном. У Слизерина дела идут лучше, хотя видно, что они дрожат как лист». Слизеринцы освистывают.

http://tl.rulate.ru/book/127105/5500044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь