Готовый перевод Harry Potter / Beside Me… Always / Гарри Поттер / Рядом со мной... всегда: Глава 5. Часть 28

«Ремус, ты наверняка слышал о недавно изобретенном зелье «Волчий яд»?» — спросил Альбус, надеясь, что это его соблазнит.

«Как ты наверняка знаешь, зелье не излечивает ликантропию, но облегчает симптомы, позволяя оборотню, который его принимает, сохранить свои умственные способности после превращения. Что в нормальных условиях невозможно».

«Да, но... но...» — пробормотал Ремус, как будто не мог поверить в то, что слышал.

«Если ты не хочешь браться за эту работу, ничего страшного», — осторожно сказал Альбус. «Я просто подумал, что ты...»

«Нет! Нет», — перебил его Ремус, — «Конечно, я ХОЧУ взяться за эту работу, но разве люди не будут против... ну, меня?»

«О твоем состоянии нужно будет знать очень немногим», — сообщил ему Альбус.

«И я уже договорился с профессором Снейпом, чтобы он приготовил тебе зелье от оборотня...»

«Северус Снейп?» — повторил Ремус, и его лицо снова омрачилось. «Он меня ненавидит! Он ненавидел меня с детства, и я очень сомневаюсь, что он простил меня за то, что случилось тогда! Не думаю, что он приготовит для меня зелье».

«Он сделает, — уверенно заверил его Альбус. — И он будет вести уроки в те дни, когда тебе нужно будет восстанавливаться после превращения, что, я знаю, ему понравится. Твоя ликантропия не будет проблемой, пока ты будешь принимать зелье».

«Но...» — пробормотал Ремус.

Альбус наблюдал за переменами настроения на лице Ремуса и сказал: «Уверяю тебя, для тебя не невозможно вернуться и преподавать. Пожалуйста, подумай над моим предложением, Ремус, Хогвартсу понадобится твоя защита в этом году. С Сириусом Блэком на свободе мы все можем оказаться в ужасно опасной ситуации».

Ремус выглядел так, будто не знал, что на это ответить, поэтому спросил: «Я… я не понимаю, почему ты так сильно хочешь, чтобы я преподавал здесь».

Глаза Альбуса стали очень мрачными, и он нахмурился: «Есть несколько причин. Во-первых, я не верю в то, что нужно лишать способного человека работы, в которой он будет хорошо справляться, только потому, что он страдает от трудностей, над которыми не имеет контроля».

Альбус увидел, как в глазах Ремуса начали собираться слезы, и сделал долгую паузу, прежде чем сказать: «Вторая причина в том, что теперь, когда Сириус Блэк сбежал из Азкабана, я боюсь, что Гарри узнает о своем прошлом вещи, которые, я знаю, сильно его огорчат. На данный момент он не знает, кто такой Сириус Блэк… и какое отношение он имеет к нему. Но я верю, что в этом году Гарри как никогда будет нужен кто-то вроде тебя».

«Я думаю, что я последний человек, который нужен Гарри», — с горечью сказал Ремус.

«О, совсем наоборот», — мягко ответил Альбус. «Ты был одним из ближайших друзей его отца и единственным, кто остался верным этой дружбе».

«Но, сэр...»

Альбус говорил медленно и осторожно. «Ремус, ты всегда был самым ответственным из твоих друзей. Возможно, Сириус будет пойман задолго до того, как он приблизится к нам, и нам не придется беспокоиться в этом году, и нам не придется беспокоиться о защите кого-либо. Но на всякий случай, я думаю, что было бы полезно иметь тебя в Хогвартсе, даже если это только на один год. Независимо от того, что ты говоришь, я верю, что ты можешь преподавать в классе и преподавать хорошо, а это то, в чем все ученики здесь отчаянно нуждаются».

Ремус ничего не ответил, но Альбус видел, что он сильно соблазнен всем, что тот ему предлагает. Альбус сдержал улыбку и сказал: «Ты будешь в полной безопасности, Ремус. Ты и все остальные, если мы примем все необходимые меры предосторожности. Ты действительно думаешь, что я предложил бы тебе эту должность, если бы считал, что это невозможно? Думаешь, я подверг бы своих учеников такому риску?»

Ремус ужасно вздрогнул, как будто стыдился своих мыслей, и Альбус мягко спросил: «Зелье от волчьего яда доказало свою эффективность. Я получил заверения от Северуса Снейпа, что он будет готовить его для тебя каждый месяц, и ты сможешь уютно запереться в своем кабинете и дождаться, пока пройдет полнолуние. Просто думай об этом как о небольшом дополнительном отпуске каждый месяц, чтобы решить свои проблемы».

«Но когда Северус согласился приготовить его, он знал, кому будет дано зелье?» — мягко спросил Ремус.

Дамблдор кивнул и сжал кончики своих длинных пальцев: «Северус Снейп более чем готов и способен приготовить зелье для тебя». Затем он заметил неубедительное выражение лица Ремуса и добавил: «Ремус, он хранил твой секрет все эти годы. Я могу обещать тебе, что он не отравит тебя, пока я здесь».

«Я не знаю, сэр...»

«Ремус, ты был бы отличным учителем. Ты забыл Питера Петтигрю и всех тех других учеников, которым ты помог сдать экзамены? Ты терпелив и добр, Ремус. И тебе нравится учить — именно это и нужно каждому хорошему учителю. Ты действительно собираешься позволить своему… состоянию лишить моих учеников возможности учиться?» Альбус сделал паузу, давая возможность этим словам проникнуть в сознание.

Ремус углубился в чашку с чаем. «А как же родители? Они ни за что не позволят оборотню учить своих детей…»

«Я обычно не скрываю ничего от родителей, но в этом редком случае…» Альбус замолчал. «Конечно, о тебе нужно будет сообщить правлению. Но я знаю, что смогу убедить их, что ты более чем способен преподавать здесь. К счастью для нас, наш главный противник твоего назначения только что был отстранен от должности, так что я не думаю, что мне будет слишком сложно убедить правление разрешить тебе прийти».

«Люциус Малфой был уволен?» — удивленно спросил Ремус.

«О, да», — весело ответил Альбус. «Из-за определенных... э-э, обстоятельств в прошлом году он недавно был вынужден покинуть совет управляющих. То, что он сделал, больше не имеет никакого значения, и я не вижу необходимости снова это поднимать», — сказал он, отвечая на невысказанный вопрос Ремуса.

http://tl.rulate.ru/book/127103/7713056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь