Готовый перевод I came back from hell to plan a perfect revenge / Я вернулся из ада, чтобы спланировать идеальную месть.: Глава 75

Шэнь Фэн стоял перед зеркалом в полумраке комнаты, его лицо в тени выглядело особенно суровым.

Мысли о том, что произошло десять лет назад, не отпускали его.

Он помнил каждый удар, каждую деталь того дня.

Внезапно Шэнь Фэн в зеркале заговорил:

– Сегодня Сочельник. Ты всё ещё хочешь продолжать убивать?

Шэнь Фэн нахмурился и тихо ответил:

– Это план. Его нельзя изменить.

Его отражение странно рассмеялось:

– План? Но сегодня не подходящий день для убийств.

Выражение лица Шэнь Фэна стало презрительным:

– Почему не подходящий?

Отражение шаг за шагом наступало:

– Эта ночь должна быть прекрасной.

– Прекрасной? – Шэнь Фэн усмехнулся. – Я давно забыл, что такое красота.

Отражение спросило:

– Если бы твоя семья была жива, разве они хотели бы, чтобы ты убивал сегодня?

– Замолчи, – прошептал Шэнь Фэн. – Ты забыл о ненависти?

Отражение покачало головой:

– Месть не решит проблему.

Шэнь Фэн усмехнулся:

– Зато она сделает меня счастливым.

Он схватил стоящий рядом стул и с силой бросил его в зеркало.

С громким звоном оно разбилось, и осколки рассыпались по полу.

Каждый из них всё ещё отражал его искажённое лицо.

Шэнь Фэн тяжело дышал, а в осколках на полу его фигура казалась ещё более одинокой и решительной.

Никто не сможет остановить его на пути к мести.

Никто.

На площади Синьяо огромная рождественская ёлка мигала разноцветными огнями.

Лёгкие снежинки падали одна за другой, словно белые бабочки, танцующие в воздухе.

Уличные музыканты играли мелодичные рождественские песни, а ноты и снежинки смешивались, наполняя атмосферу праздника.

Всё это окутывало площадь тёплым и романтичным покрывалом.

В торговом центре повсюду звучала музыка из песни "Jingle Bells".

– Здесь довольно оживлённо, – произнёс Цзо Нань, одетый в дорогой костюм и пальто, слегка наступая на тонкий слой снега под ногами.

– Брат Нань, сегодня у тебя редкая возможность, давай немного прогуляемся, – красивая девушка взяла его под руку, улыбаясь, как цветок.

– Да, давно я не был так расслаблен, – Цзо Нань посмотрел на телохранителя в чёрном, стоящего позади, и добавил: – Позже будь внимательнее к безопасности.

– Хорошо.

Цзо Нань смотрел на снежинки, падающие с неба в свете рождественских огней, и шёл медленно, наслаждаясь моментом.

Он вспомнил, как десять лет назад был никем в лиге, мелкой сошкой.

Но он не хотел быть посредственностью, не хотел всю жизнь оставаться на задворках.

И он ухватился за тот шанс.

Он использовал свои связи, чтобы найти того парня, который пытался подать петицию.

Хотя тогда Цзо Нань и колебался.

Но что значила одна жизнь по сравнению с блестящим будущим?

Именно благодаря своей решительности в том деле он заслужил расположение "Мистера Волка".

Цзо Нань считал, что это был его самый правильный выбор.

За эти годы, благодаря созданию финансовой компании и помощи "Мистеру Волку" в отмывании денег, его статус в лиге неуклонно рос.

Хотя он и не знал, кто такой загадочный "Мистер Волк".

Но Цзо Нань понимал: иногда лучше не знать слишком много.

Чем больше знаешь, тем быстрее умрёшь.

На площади дети играли и смеялись, бегая по снегу, пытаясь поймать снежинки своими маленькими ручками.

Их смех смешивался с колокольным звоном из далёкой церкви, создавая уникальную мелодию Сочельника.

– Брат Нань, ты сможешь провести со мной сегодня вечер? – спросила его спутница, нежно глядя на него.

– Конечно, – Цзо Нань мягко похлопал её по плечу.

В этот момент под ногами раздался звук механического движения. Цзо Нань посмотрел вниз и увидел две игрушечные машинки в форме роботов.

– Сэр, вы мистер Цзо Нань? – внезапно раздался старческий голос из киоска рядом.

Сгорбленный и худощавый старик смотрел на Цзо Наня с ожиданием.

Цзо Нань слегка нахмурился и настороженно спросил:

– Кто вы?

Старик дружелюбно помахал ему:

– Здесь вас ищут.

Он поднял старый настольный телефон, уже подключённый, и показал его Цзо Наню.

Обычно в таких киосках устанавливали такие старые телефоны, и звонки оплачивались поминутно.

– Ищут меня? – на лице Цзо Наня мелькнуло подозрение.

– Да, вас, – старик достал фотографию и сравнил её с Цзо Нанем. – Смотрите, это ведь вы?

На фото был снимок Цзо Наня из интернета, ничего необычного.

Но его появление здесь вызвало у Цзо Наня странное чувство.

Он инстинктивно освободился от руки спутницы и, нахмурившись, спросил:

– А как выглядит тот человек?

Старик задумался:

– Ну... выглядит довольно сурово. Кстати, он ещё сказал, что хочет поговорить с вами о вопросах движения капитала.

Движение капитала?

Сердце Цзо Наня слегка сжалось.

Он кивнул телохранителю и спутнице, затем подошёл к киоску.

Только он вошёл, старик развернулся и уже собирался уйти, но тут же был остановлен телохранителем Цзо Нана.

Цзо Нан холодно спросил:

– Куда это вы собрались?

Старик явно испугался этой сцены. В конце концов, телохранитель Цзо Нана был ростом не меньше 190 сантиметров.

Он заикаясь ответил:

– Ну… этот господин дал мне 2000 юаней и сказал, что, как только господин Цзо ответит на звонок, я смогу уйти домой, чтобы провести праздник с внуком.

Цзо Нан покачал головой:

– Пока что вы не можете уйти.

Старику ничего не оставалось, как остаться на месте.

Цзо Нан глубоко вздохнул и поднял трубку телефона, который уже давно был на связи:

– Алло?

С другого конца провода раздался искажённый голос:

– Хе-хе-хе… Господин Цзо, счастливого Сочельника!

http://tl.rulate.ru/book/127084/5372525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь