– Пф, пф, пф, – несколько раз сплюнув, Джек почувствовал, что вкус крови во рту немного ослаб. Его взгляд скользнул по полю боя, которое теперь утихло и было усеяно телами наёмников и нападавших, а затем он посмотрел на открытое пространство, освободившееся после схватки. Подъехавшие на машинах сотрудники безопасности "Арасаки" криво усмехнулись:
– Мы уже всё закончили, а они только подъехали. Прямо на лбу у них написано, что мы для них всего лишь расходный материал для тестов.
– А что ещё от них ждать? Корпоративные псы всегда такие... Джек, не ёрзай. В тебе полно пуль. Хотя они и не попали в жизненно важные органы, но если не обработать, могут оставить проблемы на будущее, – Оливер, используя пинцет и скальпель, обработанные спиртовыми салфетками, занимался ранами Джека. После него ему предстояло обработать и других наёмников. Они все сражались вместе, и он не мог просто смотреть, как кто-то умирает от ран.
– Слушай, а нельзя просто вколоть что-то для быстрого заживления или сделать всё возможное, чтобы вылечить? У тебя же, кажется, ещё что-то осталось. Разве не лучше использовать это, чтобы быстрее поправиться? – Джек, чувствуя онемение и боль в разных частях тела, скривился. Ему было то ли больно, то ли невыносимо чесалось.
– То, о чём ты говоришь, напрямую ускоряет заживление клеток. Если заживление будет слишком быстрым, пули могут остаться внутри и вызвать вторичные повреждения. Сначала нужно их извлечь. А то, что осталось, я уже отдал другим наёмникам. Серьёзно раненые получили это первыми, и сейчас всё закончилось, – объяснил Оливер, продолжая обрабатывать рану.
– Ты что, такой добрый? – Джек посмотрел на Оливера с подозрением: – Это не похоже на тебя.
– Без торга, сто евро с каждого.
– Ну, ладно.
На самом деле Джек понимал, что у Оливера были добрые намерения. В конце концов, наёмники готовы были платить любые деньги, чтобы спасти жизнь товарища, будь то сто, тысяча или даже десять тысяч евро. Они все были опытными бойцами, и между ними существовала определённая связь. С точки зрения команды, потратить немного денег, чтобы сохранить боеспособность, было вполне разумно, особенно когда речь шла о таких мелочах, как сто евро.
Оливер, вероятно, просто не хотел, чтобы другие наёмники чувствовали себя обязанными ему, поэтому взял символическую плату.
– Доктор, ты всё-таки добряк, – Карл, закончив осмотр части поля боя, вернулся. Он только что поднялся на третий этаж, где находился снайпер, и обнаружил там лишь сломанную винтовку "Немомата" и повреждённый шлем с экзоскелетом. Сам снайпер исчез неизвестно когда. Похоже, выстрел Карла не убил его.
Когда именно он сбежал, Карл не мог сказать точно. После того как наёмники начали контратаку, у нападавших было совсем немного времени, чтобы скрыться.
Количество нападавших уже подсчитали. Кроме тех, кто сбежал, в здании остались лежать двадцать один труп, собранный наёмниками.
У всех нападавших были пистолеты-пулемёты "Шинген", но почти каждый из них был уничтожен самими нападавшими с помощью блокировочных программ или гранат перед тем, как попасть в руки наёмников. В плане трофеев это был полный провал.
Двадцать один нападавший обошёлся наёмникам в тринадцать жизней из двадцати семи и четырёх тяжелораненых. А тридцать семь сотрудников безопасности "Арасаки" даже не запачкали свою форму.
– Половина группы выбыла, – с тяжёлым вздохом подошёл Манн. Ему было грустно за погибших товарищей, но в то же время он был рад, что пошёл на это задание с Карлом. Если бы не он, Манн, возможно, тоже оказался бы среди мёртвых.
Если бы Карл не уничтожил снайпера своей безумной стрельбой, вся их группа могла бы остаться лежать здесь.
– Все они были способными бойцами. Жаль, – Джек тоже почувствовал грусть. Среди тринадцати погибших наёмников не было никого, кто уступал бы им в оружии или протезах. Просто им повезло больше: их не сразу заметили снайперы, и они не попали под ракетный обстрел.
– Только мы, выжившие, имеем право вздыхать, – сказал Карл, заметив, как сотрудники "Арасаки" начали оттеснять наёмников, чтобы их колонна могла проехать.
– Чёрт, они что, считают нас расходным материалом? Дорога впереди ещё не расчищена, а они уже так торопятся уехать? – Увидев эту сцену, Манн выругался. – В следующий раз я буду идиотом, если снова соглашусь на задание от корпоративных шавок.
– Меня больше беспокоит другое, – Оливер с мрачным и зловещим выражением лица смотрел на то, как раненых наёмников, едва стоящих на ногах, грубо толкают на землю охранники Арасаки. – Сколько же денег заплатили те посредники, чтобы позволить этим корпоративным псам так с нами обращаться?
Оливер чувствовал, что цена его жизни была явно занижена.
– Наверное, немало, но судя по их виду, они бы не посмели так с нами поступить, даже если бы заплатили меньше, – Карл сказал: – Корпоративные псы тратят деньги, чтобы добиться своего, но некоторые из них даже не понимают, сколько денег уходит на выполнение задач.
– Ну, если корпоративные псы на более высоком уровне, это ещё куда ни шло.
– А ты думаешь, что собак разных цветов можно различить? У всех собак должна быть родословная.
– Ты сейчас о настоящих собаках говоришь или о корпоративных?
– Есть разница?
Карл уставился на Гвиневеру, которая медленно приближалась: – В любом случае, всё сводится к цвету и родословной.
– Ах да, – Карл, кажется, вспомнил что-то, и бросил Оливеру смарт-пистолет-пулемёт Shingen с пояса: – Я принёс два Saratoga раньше. Один отдал Джеку, а второй модифицировал сам. Тебе не досталось, так что сегодня восполню.
– Разве я не говорил, что предпочитаю снайперскую винтовку... Ладно, сейчас всё равно других вариантов нет.
Оливер всё ещё скучал по своему "умершему" SOR-22, что заставило Джека, который уже израсходовал последний патрон, улыбнуться и похлопать его по плечу своей широкой ладонью.
– Не переживай, брат, он вернётся. Рано или поздно, но вернётся.
– Верно, – Оливер вздохнул: – Но сначала нам нужно выжить в этом задании.
Он посмотрел на охранников Арасаки, которые ловко расчищали завалы, и почувствовал лёгкую подавленность.
Это задание только началось.
Карл взглянул на время.
Из двух часов уже прошло полчаса, оставалось ещё час тридцать. Цель должна быть доставлена до истечения срока.
Гвиневра проехала мимо них, и Карл, кажется, почувствовал что-то, посмотрев на машину, но увидел только серебристый кузов.
Иллюзия?
Когда Карл отвернулся, люди в машине тоже отвели взгляд.
http://tl.rulate.ru/book/127081/5371341
Сказали спасибо 3 читателя