Готовый перевод Cyberpunk: 2075 / Киберпанк: 2075: Глава 9

– Ну, меня выгнали, как и следовало ожидать, – сказал Карл, проснувшись на второй день после путешествия в отеле района Уотсон. Он получил сообщение от Оливера, который накануне вечером срочно вернулся в Санто-Доминго.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Оливер, пока Карл умывался и разглядывал своё молодое лицо в зеркале.

– Что ещё тут скажешь? Я больше не могу вернуться в Санто-Доминго. Похоже, меня окончательно выгнали. Скоро буду в районе Уотсон. Давай встретимся в ресторане напротив отеля. Закажи заранее. Мне стейк за десять евро.

– Ты знаешь толк в еде, – усмехнулся Оливер.

Зубной щётки и пасты не было, поэтому Карл просто намочил пальцы водой и несколько раз провёл ими по зубам. Прополоскав рот, он твёрдо решил, что в будущем обязательно снимет приличную квартиру. Этот отель был откровенно плох.

Выйдя из номера, Карл направился в ресторан прямо напротив отеля. По дороге его чуть не сбила шаткая машина, но он сохранил хладнокровие. Не выхватывая пистолет, он лишь бросил водителю несколько едких замечаний. В конце концов, это не Готэм, и не нужно быть таким сдержанным.

Заказав стейк для Оливера и китайскую холодную лапшу для себя, Карл купил бутылку напитка, пока ждал еду. Ему казалось, что привыкнуть к мясу насекомых будет сложнее, чем к жизни наёмника.

Вчерашний "Маленький Кока" оставил неприятный привкус, поэтому сегодня он выбрал другой вид колы – "Серис Классик". Судя по упаковке, напиток явно был вдохновлён американским стилем: красно-белые полосы и звёзды на синем фоне. Очень патриотично.

Сделав глоток, Карл зажмурился от удовольствия. Надо признать, "Серис Кола" была куда вкуснее "Маленького Кока". Видимо, в Америке нужно пить американскую колу.

– О, ты пьёшь "Серис Кола"? Мне тоже нравится, – сказал Оливер, подходя к столу. Он сел рядом с Карлом, купил себе такую же колу из автомата и начал пить, продолжая болтать: – У нас в банде Шестой Улицы есть странное поверье. Говорят, что "Серис Кола" – это патриотичная кола. Пить что-то другое – оскорбление. Даже если ты не пьёшь "Серис", проходя мимо, нужно держать другой напиток и отдавать ей честь.

– Что за напиток такая Америка? – пожаловался Карл, чувствуя, что маркетинг "Серис Кола" действительно удался. Он вспомнил, что Ночной Город не является независимым, но всё равно так патриотичен... Хотя, банда Шестой Улицы была основана американскими ветеранами, так что это объяснимо.

– Ну, что сегодня? Есть идеи, как связаться с посредником? – спросил Карл.

– Нет, – развёл руками Оливер, но всё же предложил: – Но отец сказал, что если уж браться за дело, то делать это нужно серьёзно, не бросать на полпути. Он посоветовал заглянуть в бар "Дикий Волк" в Хейвуде. Там часто набирают людей на работу. Может, найдём какие-то задания.

[Хейвуд]: Район с ярко выраженным разрывом между богатыми и бедными. На севере – парки и роскошные здания, на юге – опасные трущобы. Однако его уникальный и яркий характер притягивает повсюду.

Оценка уровня опасности от полиции Ночного Города: частично опасен.

Вместе с этой информацией в голове Карла промелькнули сведения о местных бандах.

[Банда Валентино]: Контролирует район, где преобладают латиноамериканцы. Они придерживаются таких ценностей, как честь, справедливость и братство, и готовы защищать их любой ценой. Дружба с бандой Валентино бесценна. Они пойдут за тобой до конца, так что подумай дважды, прежде чем связываться с ними.

Еда подошла.

– Я помню, что банда Валентино не в ладах с бандой Шестой Улицы. Не проблема ли для нас с тобой появиться на их территории? – спросил Карл.

– Какая проблема, чувак? Я больше не член банды Шестой Улицы. Да и вообще, многие из нас поддерживают хорошие отношения с Валентино. Так что сойдёт. Ешь, этот стейк просто восхитителен – сочный и мясистый.

Увидев, как Оливер жуёт стейк, а сок разбрызгивается у него изо рта, Карл инстинктивно отодвинулся. Ему казалось, что вид жевания стейка и вытекающего сока напоминает укус насекомого, из которого брызжет жидкость. Зрелище было довольно возбуждающим.

– Если всё в порядке, пойдём туда после еды. Как мы туда доберёмся? На метро? – спросил Карл, вспомнив, что в Ночном Городе есть метро.

– Не беспокойся. Я приехал сюда на машине, и все мои вещи в ней, – сказал Оливер, указывая вилкой на чёрный автомобиль, припаркованный за окном ресторана.

– Это Quartz EC-L R275. Сестра подарила мне его на двадцатилетие. Машина доступная, крепкая и надёжная. Поедем на ней позже. Я ещё помню дорогу к Хейвуд-роуд.

После этих слов болтливый Оливер добавил:

– Это двухместная машина. До тебя в ней ездила только моя бывшая девушка. Ты первый, кто разделил со мной сиденье того же пола.

– Тогда я должен тебя поблагодарить, – сухо ответил Карл.

Он мало что знал о машинах этой эпохи и не стал спорить. Быстро доел свою порцию холодной лапши, но чувствовал, что уже устал от неё. Лапша была действительно вкусной благодаря пшенице, но он не считал ту, что ел прошлой ночью. Три приёма пищи подряд – и аппетит начал пропадать.

– О, кстати, о благодарности... Тебе, возможно, действительно придётся меня поблагодарить, – вдруг вспомнил Оливер, услышав слова Карла. – Я положил в багажник две штурмовые винтовки Norkota D 5 Copperhead. На случай, если нам понадобится серьёзная перестрелка.

[Norkota D 5 Copperhead]: Если самым популярным штурмовым автоматом XX века был АК-47, то сегодня это Copperhead. Надёжное, мощное и доступное оружие от компании Norkota Manufacturing – самое доверенное, что может быть у вас под рукой.

– Штурмовая винтовка? – удивлённо поднял бровь Карл. – Отдача может быть такой, что я даже не смогу удержать её.

– Тогда, может, просто подниму её к голове и буду стрелять как попало? – с сарказмом предложил Оливер, доедая последний кусок стейка.

– Что скажешь, Карл, поехали?

– Конечно, поехали, Оливер, – согласился Карл, вставая из-за стола.

http://tl.rulate.ru/book/127081/5368876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь